чных покоях, и Кириллу пришла в голову чумовая мысль заказать прямо сюда, в центр управления Империей — в этом была вся соль — знаменитую генетически оптимизированную экзотическую танцовщицу Никиту Бонус дель Торо с её номером на столе.
— Эту? — с весёлым изумлением воскликнул Харальд.
— Эту? — эхом возмутился дед.
Чикита, однако, была избалована контрактами и публикой, более управляемой, нежели гурт двадцатилетних, изрядно поддатых юнцов, пусть даже выпуск весь целиком состоял из первых имён Империи. Тем более, кстати — этим позволено всё. Договариваться с ней выпало Рубену, и дед полагал, что без знаменитой улыбки не обошлось.
В семнадцать лет Руб высокомерно отказался сняться в рекламе зубной пасты, предоставив это тем, кому не хватало на карманные расходы. В двадцать один та же участь постигла эротический сайт, представитель которого был специально предупреждён насчёт попытки монтажа. Никто не рискнул бы связываться с разъярёнными Эстергази. Адретт, каким-то образом узнав о предложении, была скандализирована, а для мальчишки всё хиханьки. Нынешнее поколение куда развязнее. Разве вообразишь на их месте себя и Императора Улле?
Сколько в нём было жизни.
Так или иначе Чикита дала согласие, но стол, откуда осуществлялось управление Империей, так и остался неосквернен. К немалому шоку СБ, сканеры на входе показали человеческий скелет, скорчившийся внутри упаковки из-под ксерокса, и Чикита во всех её цветах и перьях была извлечена посередь вестибюля под прицелом бластеров охраны. Виновники конфуза могли наблюдать всю процедуру с помощью камеры слежения из императорского кабинета. Кир, вероятно, был немного разочарован, однако прочие ржали как целый табун и в целом остались удовлетворены. Космические пилоты в общем привыкли постоянные помыслы и разговоры о сексе разрешать здоровым хохотом. Как правило — общим. С огромным трудом удалось уберечь происшествие от попадания в СМИ.
— Ну и, — осторожно поинтересовалась родня, — как она… вблизи?
— Вблизи, — сын и внук промокнул губы салфеткой, — пылает и плавится, как и обещали.
Весело поглядел на физиономии отца и дела.
— Ширпотреб. Но Киру надо попробовать что-то в этом роде. Вправить… предпочтения.
— Милорд? — вопросительный императорский голос вернул адмирала в здесь и сейчас.
— У меня просьба, сир, — Олаф Эстергази помедлил, потому что Император не должен был ему отказать. Ни в коем случае. — Возможно, вы сочтёте её экстравагантной. Я прошу аудиенции у вашего деда.
Белобрысые императорские брови взлетели вверх. Потом чуть опустились, хотя напряжение на лице сохранилось.
— Мне следовало знать, что сокровенные тайны императорской фамилии повторяются шёпотом в каждой кухне. Ужо найду я и у Эстергази скелет в шкафу.
— Я готов предоставить в ваше распоряжение свой собственный скелет. Я прошу… нижайше.
— Ох, вот нижайше-то не надо, — буркнул Кирилл. — Не такое уж приятное… явление, скажем прямо. Но если вы настаиваете…
— Да.
— Ну, пойдёмте тогда.
Судя по лицу, Император не был в восторге от этой идеи. Но — шёл впереди, указывая дорогу, сперва через личный выход из кабинета, в лифтовый холл, в стальную капсулу, где предложил пожилому адмиралу сесть и взяться за поручень, прежде чем та стремительно ухнула вниз. Где-то в нижних этажах капсула остановилась, Кирилл вежливо выпустил гостя вперёд себя.
Опираясь на трость и прищурившись, адмирал огляделся, узнавая коридоры старого крыла, пустынные и, кажется, даже слегка пыльные. Он не был тут лет двадцать. Совершенно иной стиль. Вместо небольших функциональных помещений вдоль осевой линии, снабжённых выразительными граффити для простоты ориентировки — громоздкие многооконные залы, переходящие один в другой. Или не переходящие. Причём это не решительно не поддавалось никакой логике. Кипение имперской деятельности осталось там, выше, а тут не попадались не только служащие, но даже автономные дроиды, наводящие чистоту.
И ещё тут не было мебели. Совсем. Ни диванов, ни картин, ни ваз с вензелями, создававших тяжеловесный имперский шик. Только выцветшие панели и пыль. И эхо шагов в две переплетающиеся нитки, сопровождаемые стаккато трости как мементо мори.
Последнюю дверь Кирилл отпер своим ключом.
Некоторое время они стояли на пороге огромного зала, почти ослепнув от света, лившегося через бронестекло во всю стену. Потом Кирилл прошёл в центр зала и неожиданно сел прямо на пол, спиной к Эстергази и лицом у окну, словно выведя ситуацию из схемы «государь-подданный», а также предоставив Олафу действовать на своё усмотрение. Самоустранившись. К слову — взгляд со стороны отлично у него получался.
Адмирал, разумеется, узнал комнату. Панели одной стены так и остались оплавлены. Глядя на них, он так и не знал, принесло ли это больше шока или облегчения.
— Никак Эстергази? Ну, я и представлял себе что-то в этом роде: иконостас… и ишиас.
Адмирал знал, чего следует ожидать, но при звуках этого высокого надтреснутого старческого тенорка сердце в груди чуть не разорвалось. Колено преклонять не стал — сделал себе скидку на возраст, на последовательную демократизацию общества, да и ритуал обращения к мёртвому императору едва ли вошёл даже в стадию разработки. И, судя по паузе, Император Улле не преминул это отметить. При жизни он был весьма чувствителен к выражениям пиетета.
— Я мог бы предложить тебе сесть, — произнёс голос Императора, — но они вынесли всё.
— Ты сам вынудил, — откликнулся Кир. — Зачем швыряться мебелью в дроидов и ни в чём не повинных слуг?
— У меня есть веская причина быть раздражительным. Меня убили в собственных покоях. Первый визит за четверть века… Впрочем, немудрено. Избирательная верность всё так же характерна для Эстергази?
— Никто не сделал для династии больше, Улле. Мы спасли твоего внука.
— Вы могли попытаться спасти меня.
— Мы не участвовали в перевороте, — твёрдо сказал Олаф. Его очень затрудняло отсутствие у собеседника глаз и самого лица. Некуда смотреть и некуда адресовать слова, разве в пространство. Впрочем, если вспомнить обычное выражение глаз Улле, когда тот бывал не в духе — почти всегда в последнее время при жизни — этому обстоятельству можно бы втихую и порадоваться. — И я уверен, ты знаешь, что мы делали потом.
— Я знаю. Я разговариваю с внуком, когда он находит для меня время и когда у него подходящее настроение. Это случается реже, чем следовало бы. Немудрено — он ведь продукт Эстергази. Не думаю, чтобы он лукавил предо мной сознательно, но его видение — с ваших слов.
Взгляд Кирилла выражал усталую иронию и нечто вроде «я вас предупреждал».
— Очень мелодраматично. Конечно, вы не могли прийти на помощь мне. Здесь было слишком горячо. Вы предпочли вывезти невесту наследника, Лору Геммел-Чиорра, которую по существу никто не охранял. Кому бишь принадлежала эта блестящая идея налёта на генетический банк?
— Моей невестке Адретт.
— О да, конечно, — ехидный смешок из пустоты вполне охарактеризовал отношение Императора Улле к ненордическим этносам вообще и к леди Адретт в частности. — Твой мальчишка в кресле пилота, вероятно, с очень большими глазами, твоя невестка с бластером и пузом, не забывающая демонстрировать Лоре твёрдость духа зиглиндианок, сам несгибаемый ты для придания операции имени и статуса. Я удивлён, почему кино не сняли. Или сняли? Чудная пропагандистская картинка! По крайней мере, для моих генов вы выбрали чистый сосуд.
— А вот этого не будет, — вполголоса произнёс Кирилл. — Я сказал. Насчёт Адретт я предупреждал неоднократно. Кому-то здесь этот наци-бред может показаться утомительным и скучным.
— Генетический материал твоего сына и Лора Геммел-Чиорра, а также избирательная верность Эстергази в совокупности оказались равны твоему внуку на престоле Империи.
— Эстергази бесхитростные и честные, как молот Тора? Бросьте. Дорого бы я дал, чтобы увидеть, куда на самом деле был направлен тот бластер! Козырная карта, которую Эстергази вынули из рукава в нужный момент, когда гражданская бойня грозила пожрать самое себя. Компромиссный фактор. Но твой сын жив, а мой — нет.
— Мой внук, будучи ещё эмбрионом, закрывал собой твоего… покуда его везли в аптекарской бюксе. И вот теперь твой внук жив. А мой — нет.
— Он был истинным Эстергази… конечно?
— Он был от рождения крылат.
Возвращаясь обратно старыми пустыми коридорами, а следом — капсулой лифта, осуществлявшей связь меж явью и миром теней, Олаф Эстергази был молчалив и задумчив. Кирилл поглядывал искоса, вопросительно. Потом заговорил.
— Большей частью он раздражён, но иногда даёт дельные советы. Я фильтрую, конечно. В конце концов — единственный живой родственник. Ну не живой… но доступный общению. Леди Геммел-Чиорра не сочла факт моего существования достаточно веским, чтобы остаться на Зиглинде.
— Зиглинда была тогда кровавой бойней, — отозвался Олаф. — И. таков с самого начала был уговор: в обмен на ваше рождение, сир, вывоз в любой мир на выбор плюс компенсация за моральный ущерб. Не могу осуждать её за превратно сложившееся мнение.
— Эстергази не осуждают женщин?
— Без её согласия ничего бы не вышло. Она была объявленной невестой наследника. Обе стороны публично объявили о намерении вступить в брак. Никакая другая женщина, выступи она в роли вашей суррогатной матери, не позволила бы вам законно претендовать на престол. Юридический прецедент для Зиглинды, но вполне в рамках галактического права. Я по сию пору не убеждён, что смена формы правления позволила бы Зиглинде сохранить суверенитет.
— Мужчины выполняют свой долг, — хмыкнул Кирилл.
— Что-то вроде того.
— Да я ничего. Я разве спорю? Он ведь всегда был таким?
— Полное сохранение личности, — вымолвил Олаф, с облегчением опускаясь в анатомическое кресло в прохладе жемчужно-серого кабинета, и, судя по выражению лица, пребывая не здесь. — Адекватные реакции. Модуляции голоса. Хотя звук чуточку иной. Кстати, насчёт голоса… как это вообще возможно? При отсутствии дыхательного горла, гортани, связок…