Врата войны — страница 55 из 103

- Я пришел один. Остальные не могли терять драгоценного времени, ведь дело, ради которого они пустились в путь, не терпит отлагательств.

Томас кивнул:

- Я понимаю. Долган.

- Вот уж не предполагал, - растерянно обратился гном к хозяину подземелья, - что встречу здесь такое.

Дракон расхохотался, и по залу пронесся вихрь, который едва не погасил горевшие в люстрах свечи.

- Ты многого не мог предположить, отважный карлик. Подойди поближе, не страшись меня. - Он снова положил голову на мозаичный пол, и гном приблизился к нему, на всякий случай держа наготове свой щит и топор. При виде этого дракон усмехнулся и негромко произнес:

- Я не сделаю тебе вреда, маленький воин. Поверь, я умею держать слово!

Долган опустил щит и укрепил топор на поясном ремне. Он огляделся по сторонам и обнаружил, что зал, в котором они находились, был гораздо просторнее, чем можно было предположить, стоя у входной двери. Стены его украшали старинные гобелены и многочисленные боевые знамена с изображениями древних гербов, носители которых наверняка уже много веков покоились в могилах. Долган поймал себя на мысли, что затруднился бы даже определить, кем были существа, ходившие в атаки под этими некогда гордыми стягами - людьми ли, гномами, эльфами или гоблинами. С потолка свешивались хрустальные люстры с множеством зажженных свечей. В дальнем слабо освещенном конце зала виднелись золоченый трон на овальном возвышении и несколько длинных столов, уставленных хрустальными кубками и золотыми блюдами. Всю посуду, спинки массивных стульев и гобеленовые скатерти покрывал толстый слой пыли.

Тут и там на мозаичном полу возвышались горы золотых и серебряных монет и слитков, драгоценных камней, у стен лежали богато изукрашенные мечи, щиты и пики, рулоны дорогих тканей и ларцы тончайшей работы.

К Долгану вернулась его обычная невозмутимость.

Удостоверившись, что жизни его и Томаса ничто не угрожает, он уселся на груду несметных сокровищ, предварительно примяв ее руками, чтобы устроиться поудобнее, и поманил к себе Томаса.

Юный воин кивнул и сел подле него. Гном вынул из поясного кармана трубку, неторопливо набил ее и с наслаждением затянулся ароматным дымом. Дракон, внимательно следивший за его движениями, удивленно спросил:

- Неужто вы, гномы, научились извергать из ваших ртов огонь и дым?! Никак вы уподобились драконам? Но не слишком ли вы малы и слабосильны для этого?

Долган покачал головой:

- Это всего лишь трубка. - Он рассказал дракону о табаке и курении все, что было известно ему самому.

Дракон приоткрыл рубиновые глаза:

- Все, о чем ты поведал мне, звучит очень странно, но ведь вы, карлики, в высшей степени нелепое племя.

Долган изогнул бровь и поджал губы, но благоразумно промолчал в ответ на это замечание хозяина подземного дворца.

- Томас, как ты здесь очутился? - спросил он.

Видя, что юный воин нисколько не боится могучего дракона, он решил, что в таком случае и ему, главнокомандующему войсками Серых Башен, не к лицу выказывать тревогу и страх, каким бы опасным ни представлялся ему огромный житель подземного дворца и хранитель его сокровищ. Захоти он расправиться со своими нежданными гостями, от них обоих давно уже и мокрого места не осталось бы. Драконы не зря слыли самыми могучими и сильными существами Мидкемии. А этот размерами превосходил всех других, с которыми Долгану случалось сражаться в дни своей далекой юности.

Томас доел рыбу и, вытерев руки об одежду, проговорил:

- Я долго бродил по туннелям, пока не нашел место, где можно было лечь и поспать.

- Да, я видел его.

- Меня разбудил какой-то шум, и я спустился вниз по узкому ходу.

- Мне тоже пришлось по нему карабкаться, - со вздохом кивнул Долган. -А потом внизу, в широком коридоре я увидел твои следы в числе многих других и не на шутку испугался за тебя!

- Это были гоблины и с ними несколько темных братьев. Они все шли сюда. Их очень занимало то, что могло встретиться впереди, а назад они вовсе не оглядывались. Я шел по их следам, почти не таясь.

- Ты очень рисковал, паренек!

- Знаю, но мне стало просто невмоготу оставаться одному. Я надеялся, что они выйдут из-под земли, а я немного пережду, пока они уберутся подальше, и тоже выберусь из подземелья. Если бы мне это удалось, я пошел бы на север, в ваши края.

- Смелый план, малыш! - улыбнулся гном.

- Но они побрели сюда, а я за ними.

- И куда они потом подевались?

Дракон слегка приподнял огромную голову и проговорил:

- Я отправил их далеко-далеко отсюда, карлик, потому что счел их неподходящей для себя компанией!

- Отправил далеко? Куда же? - удивился Долган.

Дракон поднял голову еще выше. Лишь теперь гном заметил, что многие из покрывавших ее чешуек поблекли и потускнели.

Рубиновые глаза были подернуты мутной пленкой, и взгляд их ничего не выражал. Дракон был стар и слеп.

- Драконы причастны древнейшей из магий, которая не походит ни на одну из тех, что ныне практикуют на Мидкемии. И только благодаря ей я могу теперь видеть тебя, карлик, потому что свет давно померк для меня. Я отправил этих презренных тварей на далекий север и позаботился о том, чтобы они позабыли, как очутились там и что успели увидать здесь.

Долган сделал глубокую затяжку и задумчиво покачал головой:

- В наших древних легендах часто говорится о драконах-магах, но никогда прежде мне еще не доводилось встречаться с ними. Если бы не наше неожиданное знакомство, я по-прежнему считал бы, что все это выдумки.

Дракон устало опустил голову на пол. Послышался шелестящий вздох.

- Я - последний из золотых драконов, которые одни владеют искусством древней магии. Но когда-то я поклялся больше не совершать убийств, поэтому зловредные существа, явившиеся сюда, остались живы. Я наказал их за дерзостное вторжение, но оставил им их презренные жизни.

Томас улыбнулся дракону и поспешно проговорил:

- Руаг был очень добр ко мне. Долган. Он позволил мне остаться здесь, пока ты не придешь за мной. Он знал, что кто-то спешит мне на выручку!

Долган удивленно посмотрел на дракона, наделенного, кроме прочих удивительных свойств, еще и даром предвидения.

Томас продолжал расхваливать гостеприимство Руага:

- Он угостил меня копченой рыбой и предложил отдохнуть!

- Копченой рыбой? - оторопело переспросил карлик.

Дракон устало пояснил:

- Кобольды, которым вы немного сродни, почитают меня за божество и приносят мне жертвы - рыбу, выловленную в глубинах озер и копченную над кострами, и драгоценности, извлеченные из земных недр.

- Да, - кивнул Долган, - это на них похоже. Мы всегда считали их не слишком сообразительными.

Дракон усмехнулся:

- Твоя правда, карлик. Кобольды доверчивы, простодушны и незлобивы. Они ополчаются лишь против тех, кто посягает на их жилища в недрах земли. Им очень по душе иметь живого бога. А я уже давно не могу охотиться, и меня вполне устраивает такое положение вещей.

Долган помедлил, прежде чем задать очередной вопрос, и смущенно проговорил:

- Не прими за обиду, Руаг, но мне хорошо известны нравы твоего племени, и я удивлен, что ты решил помочь мальчику. Все твои собратья, кого мне доводилось встречать, были настроены по отношению к людям и гномам весьма... м-м-м... недружелюбно.

Руаг на минуту прикрыл глаза, затем веки его дрогнули, и он скользнул по крошечной фигуре гнома невидящим взором.

- Знай, карлик, что так было не всегда. Мой народ гораздо древнее твоего. Мы жили здесь, когда ни вас, ни моррелов, ни эльфов на Мидкемии и в помине не было. Мы служили тем, чье имя не пристало повторять всуе, и были счастливы.

- Неужто ты говоришь о Повелителях Драконов?

- Так именуют их в ваших сказаниях. Они были нашими господами, а мы - их слугами, как впоследствии эльфы и моррелы.

Когда они покинули эти земли, отправившись в неведомые дали, мы стали самым могущественным из свободных народов Мидкемии. Все это случилось прежде, чем здесь появились гномы и люди. Мы властвовали над землей, над небесами и морскими глубинами.

Много веков назад в наших горах поселились люди и гномы, и поначалу мы мирно уживались с этими племенами. Но все на свете проходит, все меняется. Однажды мир был нарушен, и его сменили войны. Эльфы изгнали моррелов из лесов, которые они назвали Эльвандаром, а люди и карлики стали нападать на драконов. Мы были сильны, но люди - что деревья в густом лесу. Им нет числа.

Нас мало-помалу оттеснили к югу. Я последний, кто остался в этих горах. Я много веков жил здесь и ни за что не покину мой родной дом! С помощью волшебного искусства я могу противостоять всем тем, кто рыщет здесь в поисках вот этих сокровищ. - Он обвел пол огромной галереи слепыми глазами. - Прежде я убивал всякого, кто дерзал переступить порог моего дворца. Но потом убийства стали претить мне. Я поклялся больше не посягать ни на чьи жизни, не причинять вреда даже самым омерзительным тварям вроде моррелов. Вот почему я избавился от них известным тебе способом. Вот почему я помог мальчику. Он этого заслуживает!

Долган с невольным восхищением взглянул на огромного дракона:

- Спасибо тебе от всего сердца, Руаг!

- Не стоит благодарности! - сказал дракон. - Я рад, что и ты оказался здесь. Долган из Серых Башен. Сказать по правде, я привлек сюда Томаса с помощью моих волшебных чар. Мне недолго пришлось бы оказывать ему гостеприимство. Я рассчитывал, что он примет мой последний вздох.

- Что?! - воскликнул Томас, вскакивая на ноги.

- Нам, драконам, дано знать заранее, когда настанет наш смертный час. Я умру очень скоро, друг Томас. Я очень стар даже для дракона. Жизнь моя была долгой и радостной. Я многое повидал на своем веку, а теперь пора и отдохнуть!

Долган с тревогой взглянул на Руага.

- И все же мне кажется, что сидеть здесь и слушать такие речи - в высшей степени странно. Просто нелепо! - выпалил он.

- Почему же, карлик? Разве у вас, гномов, не принято после смерти славного воина перечислять его доблести, заверять друг друга, что он славно пожил, и в память о нем услаждаться яствами и винами?