Вражда, Любовь и Напарники — страница 44 из 50

— Все прочь! Быстро! Оставьте нас одних!

К тому моменту, как помещение опустело, Итан Дарлинг уже совладал с эмоциями и мог слушать.

— Зачем явился?! Предупреждаю сразу, я не приму тебя обратно, даже если будешь умолять, — сказал он, оценивающе смотря на меня и пытаясь просчитать. Мы не встречались больше шести лет, а это бесспорно большой срок.

О, я готов был поклясться, что он жаждал увидеть мое раскаяние… Отец, как и все люди, любил потешить свою гордость.

— Нет, я пришел не за этим. Появилось дело. Мне нужен пропуск в тоннели под столицей.

— И ты думаешь, что я тебе его дам? — Его голос сочился ядом и скептицизмом. — Ты лишился всех привилегий, уйдя из семьи.

— Дело не в привилегиях. Во-первых, я в курсе, с чьей легкой руки снабжаются подпольные лавки магического оружия, то же самое касается и не уплачиваемого налога на магический металл, который ты поставляешь через море. И это лишь верхушка айсберга.

Меня обучали, раскрывали все тайны семейного бизнеса на протяжении нескольких лет. Я слишком много знал. Не удивлюсь, что после этого случая отец пожелает меня убить. Такое вполне в его стиле.

— Да как ты…

— Но это еще не все. Помощь мне будет тебе на пользу, — продолжил я, раздумывая, как же аккуратно преподнести информацию, не сообщив ничего, что отцу знать не стоило. Он был слишком предприимчивым, чтобы не попытаться обернуть ситуацию в свою сторону.

— И что за польза? — высокомерным тоном спросил он.

— Сохранение бизнеса. Скажем так, кое-кто активно экспериментирует с дурманом. Наркотик вызывает сильное привыкание, и если он получит распространение, то столицу ждет хаос, — сообщил я полуправду. Лицо отца сделалось задумчивым.

— Я слышал об этом. Мои люди замечают странные передвижения по тоннелям, — сказал он и, подозрительно взглянув на меня, добавил: — И что, он вызывает только привыкание? Насколько силен эффект? Должно быть что-то серьезное, раз ты пришел ко мне.

— К сожалению, остальной информацией не располагаю, — ответил я, сохраняя невозмутимость. Но отца это не убедило.

— Понятие моей выгоды весьма субъективно. Пока я не вижу веской причины для того, чтобы помогать тебе.

— Это верно. Но не зря ведь я первым обозначил твои прегрешения. Они основной рычаг.

— Ты не посмеешь, — прошипел он.

— Посмею. Не поможешь мне — и я раскрою всем твои секреты, — заверил я холодно, спокойно и решительно. И абсолютно искренне добавил, смотря в глаза отцу: — Мне нечего терять.

Ярость схлынула с лица Итана Дарлинга подобно отливу, обнажившему дно. Посмотрев на меня долгим изучающим взглядом, он наконец сухо кивнул:

— Ты получишь и жетон, и деньги для оплаты прохода. Но на этом все. Я больше не хочу тебя видеть.

— Хорошо, договорились, — ответил я с той же интонацией. — Больше постараюсь тебя не тревожить, отец.

 Глава 30 Неоднозначность всего

Клара


— Что ж, а теперь поговорим. — Джозеф протащил ко мне по полу стул, что стоял у стены. Противный скрежет разорвал тишину.

Спальня этого человека выглядела безлико, никаких личных вещей. А может, это вовсе и не его комната?

— Садись, — небрежно бросил он. И когда я подчинилась, добавил: — Умница.

Пока мне оставалось лишь слушаться его. Сейчас был не самый подходящий момент, чтобы сбегать из логова бандитов.

Джозеф подошел к тумбочке и наполнил водой из кувшина пустую кружку. Свет от магического кристалла под потолком был неярким, больше очерчивал образы и бросал кривые тени от предметов на пол.

Происходящее напоминало дурное сновидение. Только человек рядом состоял из плоти и крови, а не являлся плодом фантазий, и его можно было убить. Приятное дополнение.

— О чем думаешь? — Бандит вспомнил обо мне и, чуть помедлив, заметил: — Кровожадность тебе к лицу.

Будто мысли прочитал…

Должно быть, я для него открытая книга. Тогда как он для меня до сих пор оставался загадкой. Я совсем его не понимала…

На площади Великого Чародея он завладел моим вниманием, расположил к себе, а во время собрания организации испугал настолько, что кровь застыла в жилах. Недавно дрался со мной, будто испытывая, а в тоннеле грозился сломать… И я точно не знала, что он имел в виду, ведь людей можно ломать и в буквальном смысле. Например, их кости.

Джозеф поставил кружку на тумбочку и подошел ко мне, присаживаясь на корточки. В его глазах угадывался безумный блеск, и мне совсем не нравилось то, как он на меня смотрел. А еще я не понимала, когда и зачем он надел только одну перчатку, отливавшую металлом.

— Значит, пять лет как окончила академию? И почему стала следователем? Нравится форменный китель? — В каждом его вопросе звучала ничем не прикрытая издевка и пренебрежение.

— К чему эти вопросы?

Джозеф сощурился.

— Заполняем антракт. Скоро грядет продолжение спектакля, — загадочно произнес он, распрямляясь.

— Хочешь меня убить?

— Нет.

— Тогда почему мы в этой комнате?

Джозеф медленно двинулся вперед, заходя мне за спину. Я попыталась повернуться следом, чтобы не терять мужчину из виду, но его ладони легли на мои плечи, резко надавив.

— Лишь здесь я уверен, что нас не подслушают, — склонившись, сказал он мне на ухо. Его голос напоминал сталь — такой же твердый и беспощадный. — А теперь пора начинать. Будет неприятно, но извинений от меня не жди.

Его ладонь накрыла мой рот. Я задергалась от боли и того, как знакомо запылали огнем губы и кожа лица. Свободная рука мужчины обвила мою грудную клетку, сдерживая и не давая подняться.

— Ну-ну, потерпи еще немного и все закончится. Все ради общего блага, — шептал Джозеф.

Дурман, горячий как раскаленные угли, проникал в самую плоть, принося боль, что после сменялась наслаждением и желанием, и похищая сознание.

Комнату озарила запоздалая вспышка света — я попыталась призвать Луну, до этого летавшую над ночной столицей, но не смогла — магия перестала меня слушаться.

Меня вновь отравили, пусть в этот раз доза яда и была гораздо меньше. Мысли замельтешили, то исчезая, то появляясь вновь, не давая сосредоточиться на чем-то. Секунды немой борьбы, и в сознании неожиданно воцарилась тьма, погрузившая меня в сон.


Шлеп!

Я судорожно задышала, распахнув глаза и тут же сощурившись от яркого света. Щека пылала, голова гудела от боли. На несколько секунд передо мной появилось расплывающееся лицо Джозефа.

— Пришла в себя? Молодец. А теперь начинаем, — с усмешкой сказал мужчина, и когда он отодвинулся, меня запоздало настиг шок.

Чужая полутемная спальня сменилась комнатой, похожей на кабинет для совещаний в нашем штабе. Я все так же сидела на стуле неподалеку от входной двери, но мои руки больше не были связаны. Джозеф стоял рядом.

В комнате присутствовало больше дюжины человек, и некоторых я даже узнала. Их было просто невозможно не узнать. Начальник криминалистов, капитан Резье — вечно мрачный мужчина с пышными черными усами — привлекал наибольшее внимание. Так и знала, что это он сливал информацию.

Помимо важной шишки из штаба уже знакомой оказалась женщина, которую мы с Дарлингом видели во время слежки за организацией. Ее наряд был все так же откровенен. Еще одного из собравшихся я, кажется, встречала в императорском дворце во время подготовки к коронации.

Личности остальных оставались для меня загадкой, но не возникало сомнений: каждый из них фигура значимая.

— Итак, продолжим, — заговорил Джозеф, будто возвращаясь к лекции.

«А магистр бы из него получился что надо», — про себя подумала я, удивляясь тому, как легко эта темная личность приковывает к себе внимание такой аудитории. Несмотря на весь ужас ситуации, я оставалась поразительно спокойной.

Будто мне приказали быть спокойной… Хотя не будто, скорее всего, так и есть.

А поводов для переживаний имелось предостаточно. Еще несколько секунд назад, как мне казалось, я находилась в совершенно ином месте, а теперь сидела в окружении предателей, которые собрались, чтобы заполучить в свои руки еще больше власти. И дурман бесспорно был способен ее им дать.

«Мир катится к черту, а я схожу с ума и погружаюсь во тьму вслед за ним», — подумала я, удивляясь тому, насколько прогнила власть в империи, и почувствовала себя смертельно уставшей.

— Я обещал продемонстрировать вам действие дурмана и, дабы избежать потери времени, позаботился о том, чтобы мы сразу перешли ко второй стадии.

Джозеф подошел ближе ко мне.

— Кхм. Я был бы не прочь понаблюдать и за первой стадией, — двусмысленно протянул один из присутствующих.

Лицо Джозефа помрачнело.

— Уж поверьте, у вас будет такая возможность. — Тон его был очень многообещающим, а голос — гладким как стекло. Но мне показалось, что в этот самый момент он был охотником, в чьи силки угодила дичь.

— И что, она выполнит любой твой приказ? — вмешался Резье, бесстрастно смотря мне в лицо. — Даже убьет себя? Это бы подошло в качестве доказательства.

Похоже, я слишком много знаю, чтобы оставлять меня в живых…

Предательство и двуличие начальника криминалистов привело меня в ярость.

— К сожалению, этот вариант не подходит уже мне, поэтому убийства мы избежим, — мрачно ответил Джозеф в тот самый миг, когда в ореоле оранжево-красного света над его головой появилась Луна.

Боевой дух на мгновение завис в воздухе, а потом, громко и пронзительно ухнув, спикировала к Резье, выставляя вперед лапы с острыми когтями.

Как только я решила призвать сову, тело пронзила мучительная боль.

Нельзя… Я запретил тебе это делать…

Да плевать.

Любое неповиновение принесет муку.

Ничего, я выдержу.

Сова успела полосонуть грудную клетку Резье до того, как перед ним возник щит, но и после этого продолжила атаковать, заставляя магическую защиту трещать.

— Хватит. Отзови духа. — Слова, звучавшие в голове, обрели голос — жестокий, спокойный. Судя по всему, Джозеф не ожидал моего неподчинения.