Временно и навсегда — страница 11 из 25

– Вы еще здесь?

– Как раз собирался уходить, – беззаботно ответил Майкл.

Воспользовавшись ее смятением, он сделал несколько шагов в ее сторону, приподнял своей широкой ладонью ее подбородок и посмотрел на нее словно на пациента. Поставленный им диагноз оказался неутешительным:

– У вас круги под глазами, плохо выглядите.

– Неужели? – изумилась Сандра.

– Да вы похожи на выжатый лимон, – добавил он красок.

– Почему бы вам просто не сказать, что у вас на уме, что вас во мне не устраивает? – Она разозлилась.

В ответ доктор лишь загадочно улыбнулся, словно не желая раскрывать секрета. Сандра уже собралась было уйти, но он неожиданно остановил ее.

– Ну ладно, не обижайтесь. Я же по-дружески вам говорю. Вы действительно выглядите очень усталой. Вы плохо о себе заботитесь.

– Это только сегодня. Было много работы. Но я правильно питаюсь и вообще фанатично слежу за своим здоровьем.

– Что вы говорите? – снова начал язвить Майкл.

Его пальцы тихо соскользнули с ее подбородка. Она невольно подалась к нему, словно пытаясь сохранить то, чего только что лишилась, – его прикосновения. Мистер Джарет, несомненно, понял это и улыбнулся. Сандра почувствовала себя крайне неловко – который раз он ставил ее в такое неудобное положение, заставлял краснеть. Ей же пока не удалось проделать с ним ничего подобного. Сандра почувствовала жуткий холод во всем теле. Она заметила, что и Майкл как-то неловко потирает ладони, пытаясь согреть их. Теперь уже улыбнулась она. Тогда он нежно обнял ее за талию и одним смелым движением привлек к себе.

– Это плохая идея, – взволнованно произнесла Сандра, охотно прижимаясь к его широкой груди.

– Без сомнения, – прошептал Майкл.

Его рука тихо скользнула по ее волосам, и Сандра почувствовала, что мужские объятия стали еще крепче. Его губы были совсем близко, и она слышала его неровное дыхание. С минуту они просто нежно смотрели друг на друга.

Подсознательно она понимала, что инициатива исходила с ее стороны, поэтому отступать было некуда. Не помня себя от нахлынувших чувств, Сандра слегка приподнялась на цыпочках, и Майкл с радостью принял это неловкое приглашение. Их губы соприкоснулись. Это был долгий незабываемый поцелуй.

Сандре показалась, что прошла целая вечность, но и этого было мало… Только Майкл попытался поцеловать ее вновь, как раздался громкий стук в дверь. От неожиданности Сандра так и подпрыгнула на месте.

– Ждешь кого-нибудь? – тихо спросил он.

– Нет, – так же шепотом произнесла она. – А ты?

Ее вопрос, конечно, прозвучал глупо, но Майклу явно было не до шуток, он лишь отрицательно покачал головой. Потом чуть ли не на цыпочках подошел к двери и посмотрел в замочную скважину.

– Как она здесь оказалась? – злобно произнес Майкл и быстро открыл дверь.

На пороге стояла та самая женщина-испанка, которую Сандра уже встречала у него дома. Она выполняла все домашние обязанности за мистера Джарета, и, похоже, он был к ней очень привязан. Сандра не сразу увидела ее окровавленную руку, которую она прижимала к груди. Женщина явно выбилась из сил, и Майкл поспешил поддержать ее.

– Что случилось? – не на шутку испугался он. Женщина стала что-то быстро бормотать по-испански.

– Да говори же по-английски! – почти закричал Майкл. Он взял ее за руку, но испанка, зажмурившись от боли, тут же ее отдернула.

– Как же это будет по-английски? Это все твое проклятое окно в спальне. Собирался дождь, а оно было открыто, вот я и решила, дурочка, сделать доброе дело. Испугалась, что промокнут твои чертовы занавески… – выпалила она. – Да не сжимай же руку, больно!

– Дай мне хотя бы осмотреть рану, – взмолился Майкл.

Он нежно обхватил пострадавшую за широкую талию и помог ей усесться в кресло. Все это время женщина сыпала на него всевозможные проклятия и обвинения.

– После обеда я протирала во всех комнатах пыль, и пришло же мне в голову связаться с этим проклятым окном! А в это время сильный порыв ветра… Оно стукнулось, треснуло, и стекла посыпались прямо на меня…

– Кстати, – обратился Майкл к Сандре, – познакомься, это Мария, Мария, это Сандра – директор клиники.

– Очень приятно встретиться с вами вновь, – смягчившись, сказала женщина, – жаль, правда, что при таких обстоятельствах.

Но вскоре разговор снова пошел об окнах.

– Нет, я определенно больше никогда не прикоснусь к твоим окнам, будь то хоть снег, хоть дождь или даже ураган.

В ее интонации чувствовалась обида.

– Почему же, если я такой неблагодарный, ты прибежала за помощью сюда, а не в другую клинику через дорогу?

– Да потому что они там все неучи, – обиженно произнесла Мария.

– Рана глубокая. – Майкл серьезно посмотрел на Сандру. – Придется наложить швы.

– Швы? – Мария побелела от страха. – Ой! У меня круги перед глазами…

Это все, что успела произнести женщина, перед тем как упасть в обморок. Ее грузное тело медленно сползло в кресле, глаза закатились.

– Только этого не хватало. – Майкл вздохнул. – Надо перетащить ее в приемную. Сандра, покажи мне дорогу.

Она едва не рассмеялась, наблюдая за тем, как он пытался вызволить Марию из мягкого кресла. Когда же это ему наконец удалось, он, тяжело дыша, обратился к Сандре:

– Пожалуйста, включи свет в коридоре и кабинете. Я бы не хотел споткнуться и быть заживо похороненным под этой тушей.

Неужели наш многоуважаемый доктор даже умеет шутить? Я уж решила, что он совсем лишен чувства юмора. Значит, все не так безнадежно, подумала Сандра и поспешила выполнить его просьбу. Она бежала впереди кряхтевшего под тяжестью Марии Майкла и зажигала свет.

Наконец они добрались до приемной, где доктор мог оказать своей домработнице необходимую помощь. Несколько минут потребовалось Марии, чтобы прийти в себя и снова заговорить о проклятых окнах. Все это время Майкл, на удивление Сандры, постоянно шутил и подтрунивал над своей пациенткой.

Досталось и самой Сандре, главным образом за ее неприязнь к «подлинно научной» медицине. Раньше она и не догадывалась о столь веселом характере чопорного доктора.

– Надо продезинфицировать, – почти одновременно произнесли Майкл и Сандра. Они молча посмотрели друг на друга и улыбнулись.

– А еще надо прописать обезболивающее. Хочешь повторить это хором? – не замедлил съязвить Майкл, обращаясь к Сандре.

– Я вовсе не против обезболивающего, тем более в таком случае. – Сандра сказала это таким важным тоном, что Майкл рассмеялся.

– Вот это да! Кажется, мир перевернулся. Мы опять согласились друг с другом.

– Эй, голубки, вы обо мне забыли, что ли? – снова заворчала Мария.

– Да нет, конечно, – все еще улыбаясь, произнес Майкл. – Думаю, тебя надо отвезти домой.

Женщина пробубнила что-то по-испански и самостоятельно попыталась встать на ноги.

– Давай я помогу, – тут же подоспел Майкл.

Они осторожно вышли из кабинета и направились к выходу. Сандра последовала за «сладкой парочкой».

– Боже, моя спина! Она сейчас треснет, – простонал Майкл, но Мария не осталась в долгу. Она высвободила из его объятий здоровую руку, и шутник сразу же получил подзатыльник.

– Вот видишь, тебе уже лучше, – улыбнулся он, но тут же пожалел об этом, вторично получив по загривку.

– Больно же! – взмолился доктор Джарет, словно провинившийся мальчишка.

Битый небитого везет, промелькнуло в голове у Сандры, и она расплылась в улыбке.

Майкл аккуратно погрузил пострадавшую в машину, закрыл за ней дверь и посмотрел на Сандру. Их взгляды снова скрестились. После небольшой паузы она вымолвила:

– Встретимся в следующую субботу! – И тут же вдруг похолодела от страха.

А если он больше не придет? – эта мысль неожиданно испугала ее. Впрочем, может, это даже и к лучшему – по крайней мере, мы не успели наделать глупостей, успокаивала она себя, в глубине души надеясь все же на положительный ответ.

– Да, до встречи на следующей неделе, – сказал Майкл как ни в чем не бывало.

Последний мимолетный взгляд – и он уже сидел в своем шикарном вишневом «ягуаре». Машина быстро скрылась из виду за поворотом, а Сандра так и осталась стоять на пороге, наслаждаясь тишиной звездной ночи. В ней опять боролись противоречивые чувства. Она тщетно пыталась проанализировать их и принять какое-нибудь решение. Но вскоре ее руки и ноги окоченели от холода и она поспешила вернуться в дом и закончить свою работу.

Утром мистера Джарета вызвали к начальству. Директором клиники был его старый и верный друг Ричард. По его радостной улыбке Майкл сразу понял, что начальник приготовил для него приятную новость. Так оно и оказалось.

– Отличные известия. – Ричард похлопал приятеля по плечу. – Сандра Уокер очень хорошо отзывалась о тебе и дала отличную рекомендацию. Похоже, ты действительно произвел впечатление на всех этих «лекарей» за эти три недели. Наверно, не упускал ни одной юбки? Ну уж Сандру эту точно охмурил, – весело протараторил приятель.

Майклу его шутки явно пришлись не по вкусу. Он приготовился отразить «атаку», но громкий смех Ричарда вконец обезоружил его.

– Тебе-то, конечно, смешно! Тебе не надо еще два с половиной месяца торчать в чужой клинике!

– Тебе тоже, – загадочно возразил Ричард.

– То есть как это? – не понял Майкл.

– Эта твоя Сандра Уокер освободила тебя. Она сказала мне по телефону, что просто восхищена твоей способностью находить общий язык с больными. А также твоим пониманием методов альтернативной медицины. – Последние слова Ричард произнес с явным пренебрежением.

Словно желая оправдаться, Майкл пожал плечами, всем своим видом показывая, что все это к нему никак не относится. Что же произошло? Он никак не ожидал такого благородства со стороны Сандры. И даже больше – похоже, его вовсе не обрадовал такой поворот событий. Вместо радости, которую ожидал увидеть Ричард, в глазах друга проглянуло полное замешательство.

– Ты что, не понял? Эта докторша освободила тебя от повинности. Теперь тебе вовсе не нужно проводить свои выходные у нее в клинике. Будешь отсыпаться в свое удовольствие, – подбодрил Майкла Ричард.