Время химер — страница 32 из 62

?

– Думаю, да. У меня чувство, что я совершила нечто, способное изменить мир. Каждое утро я просыпаюсь с желанием это продолжить. Я ответила на твой вопрос?

Гермес пристально смотрит на Алису.

– Да, но ты одна, рядом с тобой нет мужчины. Ты не можешь бесконечно жить воспоминаниями о Симоне.

Он что, подкатывает ко мне?

– У нас, Сапиенсов, образовывать пары необязательно. Женщина легко проживет без мужчины. К тому же мы с Офелией, моей дочерью, очень близки.

На это Ариэль отвечает еще более серьезным тоном:

– Это не та любовь, которая сплачивает пару…

– На что ты намекаешь, Гермес?

– Да так, ни на что. Просто хотел, чтобы, помимо всех усилий, который ты прилагаешь для нас, ты бы сама получала наконец удовольствие от жизни.

– Благодарю за заботу, – откликается Алиса, пряча улыбку.

– В общем, если тебе что-то понадобится, не медли ко мне обратиться.

Алиса спешит прекратить этот разговор и встает, чтобы продолжить прогулку.

По пути к свайному городку Наутилусов она замедляет шаг, достает записную книжку и делает к разделу об Ариэлях приписку:


Комплекс собственного превосходства, вызванный, вероятно, способностью всегда физически находиться над остальными.


В портовой зоне городка Наутилусов снуют парусники. Дети резвятся, выпрыгивая из воды: соревнуются, чей прыжок выше.

Алиса садится на край одного из причалов и записывает:


3. Наутилусы

(научное название: Yomo nauticus)

Восток


Описание

Средний рост: 2 м.

Окраска: гладкая блестящая голубовато-серая кожа, похожая на кожу дельфина, чувствительная и ранимая, особенно ей вредны солнечные лучи.


Архитектура

Городок состоит из домиков-кубов на сваях, построенных вдоль берега пруда, рядом порт с пристанью и понтонами, к ним привязаны лодки, изготовление которых было поручено Диггерам (в обмен на обустройство порта в их подземной пещере).

Большинство Наутилусов проводит весь день в воде: они ловят рыбу, плавают ради удовольствия, развлекаются. Очень игривы. Обучение юных Наутилусов происходит в игре, в виде веселых испытаний.


Музыка

Любимый музыкальный инструмент Наутилусов – арфа. Их голоса похожи на крики дельфинов, очень пронзительные. Женщины-Наутилусы любят петь хором (они называют это «песни сирен») под арфы.


Хореография

Наутилусы ставят водные танцы (впервые придуманные, кажется, американской актрисой Эстер Уильямс[45]). Свое изобразительное и певческое творчество они демонстрируют на дне пруда, где всем этим могут любоваться одни они.


Гастрономия

Наутилусы изобрели кулинарию на основе рыбной кухни, с добавлением ракообразных, водорослей и даже ила из пруда. Пища употребляется сырой, в виде суши, сашими и маки, что похоже на японскую кухню.


Спиртные напитки

Наутилусы делают крепкое спиртное из перегнивших цветов кувшинок.


Философия

«Всякое тело, предоставленное себе, плывет и не тонет. Когда что-то не получается, надо перестать двигаться и остаться на плаву. Если есть течение, надо ему довериться, и оно доставит тебя туда, куда тебе нужно». Такова их философия позитивного непротивления. Из нее косвенно вытекает, что все жесткое, тяжелое и неподвижное рано или поздно погибает, подобно разбиваемым волнами утесам.


Политика

Подобно обоим своим соседям, Посейдон – самопровозглашенный правитель. У него одного есть царица, она служит ему советчицей по всем ключевым вопросам, касающимся общины.


Половое созревание

У дельфинов оно наступает в пятнадцать лет, у людей-дельфинов – в четырнадцать.


Ритуалразмножения

В период размножения мужчины-Наутилусы пускаются на поиски своих женщин. Наутилусы очень игривы, но в этот период их обычные каждодневные игры уступают место любовным ухищрениям: каждый старается произвести впечатление на избранницу прыжками над поверхностью пруда. Наутилусы образовывают постоянные пары и сплоченные семьи. В начале отношений доминирует обычно мужчина-Наутилус, но затем главной становится женщина, принимающая большую часть семейных решений.


Вынашивание

Беременность у Наутилусов довольно продолжительная: у дельфинов она длится 13 месяцев, у человека-дельфина – 11 месяцев (дольше, чем у Сапиенсов, у Ариэлей (6 мес.) и у Диггеров (4 мес.).


Сколько детей рожает самка-наутилус за один раз

У матери рождается один ребенок. Как и у дельфинов, новорожденный Наутилус сильно привязан к матери, тогда как отец занимается малышом очень мало.


Демография

Наутилусы менее многочисленны, потому что у них рождается всего один ребенок в год.

70 матерей рожали в течение 5 лет по ребенку, в общей сложности родилось 350 детей.

Вместе со 141 родителем общее число Наутилусов составляет 491.


Посейдону докладывают о Матушке, и он подсаживается к ней.

– Мы последние в твоем обходе, – сразу шутит он.

– Твои шпионы хорошо осведомлены.

Он заглядывает в ее записную книжку.

– Что ты сделаешь потом? Поставишь оценки нашим достижениям?

– Между тремя вашими общинами нет никакой конкуренции. Для меня вы все равны.

– Как я погляжу, ты чаще наведываешься в зону Ариэлей. Предпочитаешь воздух земле и воде.

Так и есть. Сначала мне хотелось только летать. Потом Бенджамин Уэллс посоветовал мне добавить еще два вида.

– Ты по-прежнему боишься, что тебя будут любить меньше остальных, Посейдон?

– Но ведь так и есть. Обитатели ила и стоячей воды всегда будут проигрывать в твоих глазах тем, кто взмывает выше облаков.

– Значит, и у тебя комплекс неполноценности… – думает она вслух.

– Кто-то еще рассуждает, как я? – удивляется главный Наутилус.

– Увы. Гадес считает, что Диггеры стоят для меня ниже Сапиенсов. И наверное, ниже Ариэлей. При этом, как мне кажется, у вас получается жить бок о бок почти без трений.

– Мы не хотим создавать тебе проблемы, Матушка. У тебя и без того полно забот.

Посейдон хотел успокоить Алису, но она, наоборот, настораживается.

– Ты можешь быть со мной откровенен, Посейдон, для этого я и пришла. Скажи честно, вы ладите с двумя другими общинами?

Человек-дельфин заламывает свои перепончатые руки.

– Хочешь правду? Тогда слушай. Только вчера подвыпившие Диггеры заблевали наш берег пруда. Не знаю, в курсе ли ты, но… Рвота человека-крота липкая и ужасно вонючая. Ее обдало водой, она въелась в сваи, пришлось долго ее отскребать.

– Это все?

– Подростки-Ариэли устроили «воздушное крещение» своих сверстников-Наутилусов и утащили их на верхние ветви деревьев.

– Они учинили то же самое с Диггерами, если это может тебя успокоить.

– Вряд ли. Пришлось просить Диггеров повалить эти деревья, иначе перепуганных детей было не достать.

Посейдон со вздохом оглядывается на соплеменников, занимающихся своими делами на берегу пруда.

– А еще нам здесь тесновато. Я прочел в «Двадцати тысячах лье под водой» Жюля Верна, что большие реки впадают в бескрайние моря…

– Я рассказывала вам об этом в своих лекциях, – кивает Алиса.

– Одно дело – слышать о чем-то от преподавателя, и совсем другое – запоем читать страницу за страницей всевозможных подробностей. А фильмы? Океан – это сказка! Там кораллы, рыбы, невероятные пейзажи… Наутилусы мечтают увидеть все это наяву. Все, взрослые и малыши, грезят о том, как будут нырять в океане! Там обитают дельфины, от которых мы взяли половину своего ДНК. Как же нам хочется их повстречать! Это как обретение своих корней. Ты ведь способна нас понять, Матушка.

Да уж, Ариэлям гораздо проще найти своих летучих мышей, Диггерам – своих кротов. Но, главное, у всех у них крепнет особое состояние духа. Соперничество между видами, желание понравиться мне, необходимость нащупать свои корни… Словом, я должна сохранять бдительность.

41

Офелия ждет Алису дома, чтобы вместе поужинать.

Ей уже двадцать пять лет. Чтобы отличаться от матери, она коротко стрижет волосы и красит их в сиреневый цвет. Она не носит ни блузок, ни платьев, только джинсовый комбинезон, который сама сшила, и вещи, с которыми они ушли из Новой Ибицы. Сейчас на ней майка под цвет волос, кроссовки на толстой подошве, такие носили до войны. И никаких украшений. На поясе Офелия всегда носит садовый инвентарь и набор инструментов.

Рацион двух женщин-Сапиенсов обычно состоит из собранных Ариэлями фруктов, овощей и корнеплодов – даров Диггеров, водорослей – этим их снабжают Наутилусы. Протеины они получают с яйцами куропаток – вкладом Ариэлей, и с рыбой (карпом и щукой) – вкладом Наутилусов.

– Честно скажу, я начинаю беспокоиться, – заводит разговор Офелия, следя в окно за футбольным матчем между молодежью Диггеров и Наутилусов. Игра превращается в перепалку из-за спорного пенальти. Отношения между тремя видами оставляют желать лучшего.

Алиса пожимает плечами и раскладывает салат по тарелкам.

– Да, иногда я слышу об инцидентах. Кажется, ничего серьезного?

– Не притворяйся слепой! – повышает голос дочь. – Хотя для тебя они, конечно, изображают безоблачную любовь, ты же их Матушка, признанный авторитет. Но от меня они ничего не скрывают, так что я отдаю себе отчет, что все далеко не так гармонично.

– Постараюсь быть внимательнее, – обещает Алиса.

– Дело не только во внимании, – не унимается Офелия. – От тебя все они слышат одно и то же, но есть и менее беспристрастные преподаватели, дающие им знания… с душком.

– Продолжай, – говорит Алиса, слова дочери тревожат ее сильнее, чем она готова показать.

– Взять хоть математику. Ариэли делают упор на все, что связано с кругом и с цифрой 1, Диггеры – на треугольнике и на цифре 3, Наутилусы – на квадрате и на цифре 4.

– Наверное, это связано с их архитектурой, – предполагает ученая. – У Ариэлей гнезда-шары, а круг можно нарисовать одной линией. У Наутилусов домики-кубы на сваях, а квадрат состоит из четырех черточек. У Диггеров городок-пирамида, три стороны.