ные и грязнули остались бы в лагере. Финансирование я бы взял на себя.
– Мне бы отсюда уйти, – просит Алиса, не желая реагировать на предложение, которое считает оскорбительным.
Они покидают лагерь и возвращаются к входу в кротовую пирамиду.
Что, если Гадес прав? Если заботиться о прогрессе этого сообщества, то придется показать ему, что рождение Сапиенсом не проклятие и не приговор.
Соланж в ожидании Алисы беседует с двумя Диггершами. У самой ученой еще остаются вопросы к Гадесу.
– В каких вы отношениях с Наутилусами?
– Ты видела карту: они продолжают соблюдать мирный договор Эйфелевой башни. Да и вообще, нам хватает места на равнинах, чтобы не возникало желания покушаться еще и на побережье…
– Вот как? Ты говоришь это без особой уверенности…
– Пока живы мы с Посейдоном, нам удается контролировать самых воинственных наших подданных, – объясняет правитель Диггеров. – Хотя бы из уважения к тебе, Матушка. Но, боюсь, после смены поколений все пойдет вразнос. Не скрою, многие заражены расизмом, ты сама наблюдала это в прошлом.
– И у вас, и у них?
– Молодежные банды то и дело устраивают потасовки, но до поры до времени они не перерастают во что-то худшее. Большую часть времени мы сохраняем мирные отношения. Мы даже принимаем их туристов. На торговый обмен тоже не приходится жаловаться.
– Что тебе известно об отношениях между Наутилусами и Сапиенсами?
Правитель Диггеров с сомнением качает головой.
– Наши туристы, бывает, отдыхают несколько дней у Наутилусов. По их отзывам, те обращаются с Сапиенсами круче, чем мы. – Гадес вздыхает. – Если хочешь знать мое мнение, Наутилусы воображают себя сверх… уж и не знаю кем… Они же крупнее и сильнее, а еще мнят себя родственниками дельфинов, а те, в их понимании, благороднее кротов, летучих мышей и… обезьян.
Он что-то от меня скрывает.
– Скажи мне правду, Гадес.
Человек-крот переминается с лапы на лапу.
– Если на то пошло… По-моему, они вас недолюбливают. Я слышал – возможно, это только слухи – о войнах Наутилусов и Сапиенсов.
Именно этого я и опасалась. Я наивно полагала, что раз между нами и Ариэлями установилось согласие, значит, то же самое происходит у других гибридов.
– Понятно. Мне надо туда, – говорит она, подзывая жестом Соланж.
ЭНЦИКЛОПЕДИЯ: вирусный лозунг
«То, что тебя не убивает, делает тебя сильнее», – говорил философ Фридрих Ницше.
Вирусы немного изменили бы этот лозунг, у них он звучал бы так:
«То, что тебя не убивает, мутирует и предпринимает новую попытку, немного по-другому».
Энциклопедия относительного и абсолютного знания.
Внизу извивается, как длинная темно-синяя вена, река Сена, поблескивающая серебром.
Крылатая подруга Соланж переносит Алису Каммерер через границу между территориями Диггеров и Наутилусов.
Восьмидесятилетняя ученая разглядывает сверху деревни с тянущимися из печных труб языками дыма – свидетельство того, что Наутилусы сумели создать новые колонии, заселившись в брошенные после войны дома. Поля злаков и квадраты солнечных панелей существенно расширились.
Спору нет, они не умирают с голоду и имеют вдоволь электричества.
Наконец Алиса узнает издали Довиль, столицу Наутилусов.
Пейзаж вокруг города тоже сильно изменился за время ее отсутствия. Город разросся, как на суше, так и на воде. Стало вдесятеро больше дамб. Корабли всех размеров стоят у причалов, похожие сверху на зрелые плоды на ветках. Вдоль морского берега выстроены сотни домов-кубов на сваях, которым определенно не страшны волны любой высоты.
– Где приземляться? – спрашивает Соланж.
– Двадцать лет назад Посейдону служило дворцом здешнее казино. Проверим, может, он до сих пор там.
Женщина-Ариэль опускается на широкую эспланаду перед входом в роскошное здание. Группа людей-дельфинов тут же набрасывает на них обеих сети и разделяет их.
– Отпустите меня! – требует Алиса.
Но ее бесцеремонно уносят, без малейшего уважения к ее преклонному возрасту.
– Я – Матушка! Требую, чтобы меня отвели к Посейдону, моему сыну!
Но никто из Наутилусов не обращает внимания на ее крики. Ее сажают в грузовичок с решетками на окнах и увозят.
Через полчаса они тормозят перед ультрамодерновым зданием в форме параллелепипеда, который Алиса сразу узнает: это «Палеоспейс», знаменитый палеонтологический музей в Виллер-сюр-Мер, городке по соседству с Довилем.
– Я хочу говорить с вашим главным! Я – его мать! – упрямо повторяет она Наутилусам, но те ее как будто не слышат.
Ее силой заводят в музей. Двое Наутилусов ведут ее за руки. Она поневоле изучает экспозицию «Палеоспейс».
Два прожектора освещают стены с широкими панно. Первое представляет собой фотографию Земли, синего-пресинего круга на фоне черного космоса. Надпись гласит:
ПЕРВАЯ СЕРИЯ: ВОДА. Появление первого элемента, воды, 4,3 млрд лет назад. Поверхность планеты покрыта бескрайним океаном.
На второй фотографии в центре синего круга красуется бурое пятно.
ВТОРАЯ СЕРИЯ: ЗЕМЛЯ. 4 млрд лет назад начали образовываться континенты. Возникновение второго элемента – земли.
Алиса и ее охрана идут дальше.
ТРЕТЬЯ СЕРИЯ: ЖИЗНЬ. 3,8 млрд лет назад в воде зарождаются одноклеточные организмы – синие водоросли.
Здесь под фотографией размещен освещенный аквариум, в нем можно разглядеть порошкообразную взвесь.
ЧЕТВЕРТАЯ СЕРИЯ: ВОЗДУХ. 3,5 млрд лет назад водоросли начинают выделять кислород, позволяющий образовываться атмосфере. Появление третьего элемента, воздуха.
На фотографии, иллюстрирующей эту «серию», снова синий круг, но уже с белыми штрихами облаков.
ПЯТЫЙ ЭПИЗОД: РЫБЫ. 530 млн лет назад, кембрийский период. Животные с рыхлым телом, но уже с позвоночником, перемещаются в воде и питаются водорослями, одноклеточными и многоклеточными организмами. Сначала у них нет ни челюстей, ни зубов. Самые развитые среди рыб обладают плавниками для перемещения и жабрами для дыхания в воде.
На карте чуть дальше изображены появившиеся участки суши, отличающиеся формой от современных континентов. Под картой аквариум, в нем плавает рыба с десятком толстых плавников, широким хвостом и крупной чешуей – целакант, Latimeria chalumnae. О ней написано:
«Редкий экземпляр вида, появившегося 400 млн лет назад, до сих пор не вымершего и не изменившегося».
ШЕСТАЯ СЕРИЯ: МЛЕКОПИТАЮЩИЕ. 200 млн лет назад первые выползшие из воды на сушу рыбы положили начало земноводным, потом рептилиям, потом первым сухопутным млекопитающим. К последним относятся приматы, один из видов которых развился головокружительным образом – САПИЕНСЫ.
Сбоку изображена Земля с пятью континентами.
Стрелка на полу приглашает пройти дальше. За порогом Алиса попадает в коридор со стеклом вместо правой стены, за которым расположено освещенное помещение.
На одной табличке значится HOMO SAPIENS, на другой текст: «Этот вид, появившийся 300000 лет назад, уже 50 лет движется к вымиранию». И дальше: «Пара сохранившихся представителей вида, самец и самка, в обстановке, соответствующей их естественной среде периода расцвета». Неподалеку небольшой прозрачный люк с надписью: «Не кормить!»
Алиса не может оторвать взгляд от картины за стеклом – двоих людей в типичной квартире. Пожилой мужчина в берете, с усами, в парике, в розовом спортивном костюме и в таких же войлочных тапочках сидит на табурете, курит трубку и читает газету. Рядом с ним сидит старуха в халате, тоже розовом. На голове у нее бигуди, на лице косметика, перед ней стол со скатертью в красно-белую клетку, на столе бутылка вина, багет, тарелка с бифштексом и жареной картошкой.
В глубине комнаты выключенный телевизор. На стене справа ненастоящее окно с красной занавеской и с видом якобы на Париж с Эйфелевой башней, базиликой Сакре-Кёр и собором Нотр-Дам.
На другой стене журнальные фотографии: футбольные матчи, батальные сцены, бракосочетания монархов. Слева раковина, унитаз, зеркало.
Потрясенная Алиса смотрит на все это и не может вымолвить ни слова.
Два Наутилуса, держащие ее за руки, ставят ученую перед стеклянной дверью. Один отпирает дверь, второй заталкивает ее в комнату. Дверь захлопывается за ее спиной.
Алиса стоит с разинутым ртом и силится осознать ситуацию.
Первой нарушает молчание женщина в бигуди.
– Добро пожаловать в ад, – с иронией произносит она.
Алиса замечает, что бутылка вина, хлеб, еда на тарелке – муляжи.
– Меня зовут Франсин, – представляется пожилая женщина со смесью грусти и безнадежности.
Не успевает Алиса ответить ей, как звенит звонок. Через стекло видно, как в коридоре открывается дверь, появляется взрослый Наутилус и с ним два десятка его соплеменников-детей. Алиса инстинктивно прячется за красной занавеской, висящей на ложном окне.
Взрослый Наутилус и его детская группа останавливаются перед окном в комнату. Некоторые прилипают лицом к стеклу.
– Вот, наконец, гвоздь нашей экскурсии, – торжественно объявляет Наутилус. – Перед вами, ребята, прежнее человечество, те, кому вы дали ласковую и притом такую выразительную кличку «динозавры». Вы правы, потому что прежнее человечество постигла та же участь, что и динозавров. После эпохи господства над другими видам Сапиенсы быстро деградировали, потому что потеряли способность к адаптации. Теперь они обречены на полное вымирание, хотя продлится оно еще довольно долго. Мы чудом сохранили нескольких их представителей, чтобы вы, новые поколения, успели увидеть их живьем. Совсем как целакант, которого я вам показывал в другом зале.
Он гордо демонстрирует группе клетку и ее обитателей вместе с фальшивой обстановкой.
– Чтобы реалистичнее передать их образ жизни, наши палеонтологи, как вы видите, воссоздали по старинным фотографиям их среду обитания до Третьей мировой войны.
Детишки-Наутилусы восторженно таращатся на людей в клетке.