Время химер — страница 61 из 62

Как раз в этот момент двое Наутилусов с огромными мачете направляются к складу, где они притаились. Аксель жестом требует от матери, стоящей у окна, чтобы та пригнулась, и указывает на большой железный шкаф в углу. Дверца шкафа приоткрыта, внутри пусто. Они заползают в него.

Два Наутилуса в военной форме останавливаются у двери склада.

– Чуешь запах? – спрашивает один.

– Точно, смердит Сапиенсами, – соглашается второй.

Военные входят и шарят по складу лучами свои фонарей.

– Здесь воняет еще сильнее.

Алисе остается только пожалеть, что она наделила Наутилусов таким тонким обонянием. Жалеет она и о том, что оснастила их такой мощной мускулатурой.

Это полезно для плавания, но при этом дает преимущество в рукопашной схватке. Не то что бы сейчас это меня устраивало

– Нам нельзя здесь оставаться, – шепчет матери Огонек. – Если нас найдут, то нам уже не отвертеться.

Аксель берет Алису за руку и помогает ей бесшумно выбраться из шкафа, чтобы Наутилусы их не заметили. Но при всех их стараниях железный шкаф лязгает, заставляя обоих людей-дельфинов резко обернуться.

После этого все происходит с головокружительной скоростью.

Аксель выскакивает из шкафа, набрасывается на ближнего к ней солдата, вырывает у него из рук мачете и всаживает глубоко в грудь, в самое сердце. Алиса пользуется удобным моментом, чтобы кое-как вылезти из шкафа. Перед ней второй солдат, она пытается от него защититься. Наутилус толкает ее, она падает. Выведя из строя старуху, Наутилус принимается за Аксель, представляющую гораздо больше опасности.

Размахнувшись, она наносит девушке-саламандре удар мачете по бедрам. Удар с размаху так силен, что разрубает Аксель надвое.

Верхняя половина – голова, руки и туловище – шмякается на пол, нижняя – ноги и бедра – остается стоять. Но ошеломленный Наутилус не видит крови. Алиса, вопреки своему возрасту, испытывает прилив энергии, подбирает, пользуясь замешательством врага, мачете убитого и вонзает его в сердце врага. Брызжет синяя кровь, Наутилус с воплем валится наземь.

Медлить нельзя. Алиса наклоняется к верхней половине Аксель. Нижняя половина продолжает стоять неподвижно, словно готовая бежать и сражаться.

– Все хорошо, – утешает мать Аксель, пытающуюся приподнять ее верхнюю часть.

– Ничего хорошего! – убивается Алиса. – Тебя разрубили надвое!

– Если я выживу, то смогу участвовать в знаменитом фокусе «разрезанная женщина». – Аксель даже умудряется весело ей подмигнуть.

Спокойствие Аксель приводит Алису в недоумение. Даже в трудных ситуациях она обычно сохраняет самообладание, но то, что происходит сейчас, – перебор даже для нее. Аксель понимает ее смятение и ласково говорит:

– Раз я говорю с тобой, мамочка, значит, я живая. И не испытываю боли. Правда, тебе придется меня нести, а то у меня проблема с передвижением.

– Ты не думаешь, что лучше бы…

Аксель приподнимается на руках.

– Сейчас не до дискуссий, – твердо говорит она. – Надо готовиться к бегству, как только прилетит Соланж. Ты просто возьмешь меня под мышки.

– Как же твои ноги?

– Пусть остаются здесь. Самое ценное – то, где мозг. Там мое сознание, помнишь? Остальное – всего лишь… мясо.

Алиса морщится от этих слов и не сводит глаз с ног Аксель, которые по-прежнему стоят, как будто ждут воссоединения с верхней половиной тела.

Вдруг она слышит голос, видит в окне еще двух солдат, напрягает слух. Один держит в руке парик Франсин и говорит другому, глядя в небо:

– Их унес в небо Ариэль, теперь их не найти. Идем, поможем лучше тушить пожар.

У нас есть шанс.

Аксель следит за дверью, Алиса тем временем ищет лестницу на крышу. Наконе, она находит люк и ведущие к нему железные ступеньки. Аксель добирается до нее на руках, оба лезут наверх, ждать возвращения Соланж.

Виллер-сюр-Мер окутывает ночной сумрак. На горизонте появляется женщина-Ариэль.

– Вот и она! – Алиса машет ей руками.

Соланж замечает их, темнота для нее не помеха благодаря эхолокации. Она опускается к ним на крышу.

– Я оставила двоих Сапиенсов в двадцати километрах к северу отсюда, – сообщает она, отдышавшись. – Вас я отнесу на двадцать километров восточнее, годится?

В темноте Соланж показалось, что Алиса взвалила Аксель себе на спину. Она не сразу заметила, что это только ее верхняя половина, похожая на рюкзак с руками вместо ремней.

– Вижу, в мое отсутствие у вас возникли кое-какие трудности…

– Всего лишь порез, – отвечает Аксель ей в тон.

Но Алиса поворачивается, и Соланж убеждается, что от девушки-саламандры остался один обрубок.

– Где твои ноги? – кричит она в ужасе.

– А то вам не случается слишком сильно обрезать ногти! Это то же самое: отрастет, – философически отзывается Аксель.

Женщина-Ариэль успокаивается.

– Надо же, никакого кровотечения… – говорит она, уставившись на массу, похожую на пластилин, уже затянувшую страшную рану.

– Раз Аксель говорит, что все в норме, значит, так оно и есть, – перебивает ее Алиса. – Скорее прочь отсюда, пока не нагрянули другие Наутилусы.

Соланж хватает Алису за талию, та держит под мышки Аксель. Так они и взлетают. Благодаря своему совершенному ночному зрению женщина – летучая мышь без труда ориентируется в темноте.

Ей удается отлететь достаточно далеко, чтобы всех троих не нашли. Тем не менее груз слишком тяжел и для Соланж и для Алисы.

– Мне нужен привал, – стонет она, обращаясь к Соланж.

Они опускаются в месте, выглядящем необитаемым, залезают в старый заброшенный дом и устраиваются там на ночлег. Соланж и Аксель мгновенно засыпают, а вот Алиса, хоть и совершенно обессиленная, никак не уснет.

Не могу опомниться! Созданные мной новые существа совершенно отбились от рук. Одни мне угрожают, другие меня спасают. Одни меня слушают, другие поражают. Я задумывала их совсем не такими. Они стали не только автономными, но и неконтролируемыми, хуже того, непостижимыми.

Прежнего мира больше нет. А новый мир меня тревожит.

78

ЭНЦИКЛОПЕДИЯ: антропоцен

В 2000-е годы нидерландский геохимик Пауль Йозеф Крутцен и американский биолог Юджин Стормер ввели в оборот понятие «антропоцен». Они использовали его в своей книге «Будущее природы», десятая глава которой называется: «Антропоцен: как нам прожить в мире, где нет природы без человека?»

Термин «антропоцен» составлен из греческих слов «антропос» – «человек», и «каинос» – «период».

По мнению этих ученых, мы оставили позади прежнюю эру, голоцен (период, начавшийся двенадцать тысяч лет назад), и вступили в новый, совершенно другой геологический период. Впервые единственное животное, человек, стал главным фактором происходящих на планете перемен.

Своим демографическим ростом, бурной сельскохозяйственной, промышленной и технологической деятельностью наш вид повлиял на температуру воздуха, соленость морей, химический состав почв.

Как отмечают Крутцен и Стормер, деятельность человека уменьшила окружавшее его биоразнообразие. В 2021 г. миллиону из восьми миллионов видов животных и растений, насчитывающихся в мире, грозит исчезновение. Впервые один вид способен повлиять на экологическое равновесие всей планеты.

Энциклопедия относительного и абсолютного знания

79

Синий двухголовый петух кукарекает на двух разных нотах.

Алиса открывает глаза. Только сейчас она видит, что представляет собой дом, куда они забились ночью: хотя он наполовину разрушен, на стенах остались следы былых времен. Она делает глубокий вдох и улыбается.

Спаслись!

Половинка девушки-аксолотля еще спит, положив голову с длинными рыжими волосами на согнутые руки, как на подушку. Ее сон выглядит совершенно безмятежным.

Сон крайне важен для клеточной регенерации.

– Решайте сами, когда лететь, – нарушает тишину Соланж, согреваясь разминанием плеч. – Я готова хоть сейчас!

Верхняя половина Аксель шевелится. Она открывает глаза, приподнимается на локтях и изучает нижнюю часть своего живота.

– Порядок? – спрашивает ее Алиса.

– Чувствую себя… слегка укороченной, – пробует отшутиться Аксель.

– Тебе совсем не больно? – беспокоится ученая.

– Нет. Я же говорила, перерезанные нервные волокна отрастают так, что я этого не чувствую.

Аксель слегка приподнимается и, используя руки вместо ног, принимает вертикальное положение. Покинув импровизированное ложе, она идет на руках на кухню, где оставила свои вещи, достает из рюкзака примус и спички и варит сублимированный кофе.

Алиса, занятая несчетными мыслями, хлебает горячую бурду.

– О чем думаешь? – спрашивает ее наблюдательная Аксель.

– Создавая три новые человеческие породы, я создала три разных варианта отношений с исходной: ассоциация – у Ариэлей, нейтралитет – у Диггеров, истребление – у Наутилусов. Дружба-Нейтралитет-Кровопролитие, ДНК. Три буквы, формула жизни. Вспомним, как называется рай в Библии…[69]

– Конечно, только ты забыла про меня, – говорит Аксель. – Я представляю четвертую стихию, Огонь, надо добавить ее обозначение, F.

– Какому поведению в отношении прежнего человечества она соответствует?

Девушка задумывается.

– Бегство?..

– Дружба-Нейтралитет-Кровопролитие… Бегство, – задумчиво перечисляет Соланж.

Алиса Каммерер тяжело вздыхает. В ее жизни случился перебор невероятных приключений, начиная с ее знаменитого выступления в Министерстве науки полвека назад. Потом она летала на космической станции и наблюдала с высоты четырехсот километров Апокалипсис. Нашла общину «Новая Ибица», жившую под землей. Создала гибридов. Стала вместе с ними изгнанницей, поселилась в горах. Наконец, стала свидетелем стабилизации трех цивилизаций и их таких разных отношений с людьми.

Девушка-саламандра и женщина – летучая мышь видят переживания своей пожилой прародительницы.