— Просто хорошая спортивная форма и чуток везенья, — возразил я. — И что, это также вменяется в вину? Человеку нельзя бежать, даже если неповинен?
— Ну, бросьте! — Генерал прямо исходил благожелательностью. — Могу сказать — вы отличный агент! Именно поэтому я с огромным удовольствием буду ходатайствовать перед судом насчет вашей немедленной ликвидации. Вот так, уважаемый коллега!
Хоть я и ожидал чего-то подобного, но, очевидно, побледнел, потому что он тут же добавил:
— Да вы не переживайте так, ведь наши условия остаются в силе.
— Я не помню ни о каких условиях…
— Ну как же… В случае полной откровенности с вашей стороны я гарантирую вам жизнь. Надеюсь, мне-то вы верите?
Я верил ему меньше, чем кому-либо на свете. По-видимому, в его глазах я выглядел полностью сломленным. Генерал торжествовал, но чересчур рано.
— Я отправил письмо в консульство, и там примут меры.
Жалкий блеф. Я и в самом деле пытался связаться с консульством через уличный автомат связи, но все время шел отбой, и мне пришлось наспех напечатать краткую депешку в расчете на консульский почтовый сейф — ну да разве служба Крамера не предусмотрела такого? Он снова ухмыльнулся, хотя и несколько настороженно.
— Понятно. Вы, я вижу, очень предприимчивый человек. Нам бы таких побольше…
— Скромничаете. Небось половина населения у вас в списках, выбор тот еще!
— Нет, дорогой Ковальски, все не так хорошо, как вам кажется… — И тут же, сменив тон на ледяной и скрежещущий: — Как вы предпочитаете уйти из этого мира? Полагаю, что как солдат — без потери лица. Я буду ходатайствовать перед судом об… мм… о соответствующей мере, в форме, приемлемой для вас.
А деликатный человек он все-таки, вон как витиевато определил единственную меру наказания для иностранных агентов… Гильотинирование, вот что он имел в виду.
— Генерал, суда еще не было. Из вашего мира я надеюсь уйти целым и невредимым. А из Рассветной зоны я уходить не спешу, там прекрасно, смею вас заверить!
— Считайте, что суд почти состоялся, осталась лишь небольшая формальность — подписание приговора.
— За этим дело не станет при ваших порядочках…
— Молчать! — взъярился вдруг Крамер безо всякой видимой причины. — Что вы понимаете в наших порядках, чужак и молокосос! Кто, как не южане, смог выстоять после Остановки, да не просто выстоять, а нарастить такие чудовищные силы, что нам теперь по плечу… — он глянул на меня исподлобья, соображая, стоит ли продолжать: патетика явно была не его коньком, — по плечу любая задача, словом… Ну, а вашего брата…
Он не договорил, а просто пренебрежительно махнул рукой. Я закончил за него:
— А вашего брата-скотовода мы просто сунем себе в карман — пригодится для черной работы, так ведь, генерал?
Он даже не стал возражать, столь это было очевидно.
— А пока что отлавливаете всех, кто вам мало-мальски не по нраву, а?
Крамер собрал снимки, разбросанные по столу, и запихнул их в ящик. Он явно заканчивал беседу со мной и склонен был к обобщениям.
— Ковальски, я вообще-то не обязан давать отчет задержанному, тем более из-за рубежа, но, поскольку ваша песенка почти что спета, хочу расстаться с вами по-приятельски. Все равно эти тайны вы недолго проносите с собой. Да, мой друг. Мы считаем себя вполне самодостаточными, чтобы успешно управлять всеми делами глоба, и не потерпим никаких препятствий на своем пути.
— Многие такое говаривали…
— Кто это — многие?…
— Ну, многие… От Рамзеса до Гитлера.
— А, вот вы на что намекаете, юноша. У них просто не было того, что есть у нас.
— Ракет?
Он рассмеялся — весело, от души.
— Да вы что, всерьез подумали, что мы станем бомбардировать ваши ранчо? Или же пускать ракеты против стойбищ спившихся ночников? У нас нет здесь серьезного противника.
— Тогда зачем ракеты?
Он крепко потер ладони, встал с кресла и с удовольствием потянулся.
— А вот это уже — загадка для вашего преемника. И еще один вопрос — предпоследний: для чего вашим службам понадобилась вся эта мистификация с Витторио Мэем? Ведь после первого же анализа крови вы были разоблачены? Что, на таком уровне работает теперь Франк Ковальски? Я изобразил недоумение.
— Нечего прикидываться ягненком, — продолжал Крамер, — вы все прекрасно знаете. С вашей стороны была запущена дезинформация насчет разработок Мэя — что, не так? Насчет этого мифического человека-термоса, и что генетическую поправку он будто бы первым произвел сыну, то есть вам, уважаемый! Мы подвергли вас полной генетической проверке — у вас все в полной норме, вы не термос, могу вас поздравить!
— Я тоже очень рад…
— Рано радуетесь, молодой человек… — Он закурил. — И вот теперь мне очень хотелось бы узнать, для чего это ваша сиволапая братия во главе со стариной Франком так намудрила, что теперь вам приходится за это отвечать головой? А ведь вы ему, как-никак, родня, хотя и не кровная… Ну ради чего, скажите хоть напоследок?
Мысленно я врезал ему ребром ладони по уху — за Полковника, вслух же сказал:
— Напутают газетчики, а неповинному человеку отвечай, да еще не знай за что…
Генерал вроде и не ждал другой реакции, с сигаретой во рту он запирал сейф.
— Значит, не в курсе… Тогда последний вопрос задавать не стану, вы его знаете. Прощайте, Ковальски. Приятно было иметь дело с настоящим профессионалом.
И он даже протянул руку! Действительно, все прошлые поколения помешаны на условностях и церемониях. Видя, что я не собираюсь составить ему в этом компанию, генерал отдал мне честь и направился к выходу — все с той же легонькой папкой-досье. В дверях он вполголоса кратко переговорил с адъютантом.
— Увести… Да, именно, — донеслось оттуда.
— Генерал!
Он изумленно поднял брови — ослышался, что ли? И тогда я выбросил свой последний билетик на существование:
— Генерал, я знаю, где находится захоронение Бюлова…
Мучительно трудно далось мне это выговорить, зато Крамер сразу все понял и вернулся к столу.
— Стенографистку и картографов, — бросил он в микрофон селектора.
Библиотекарь информационного центра контрразведки, лысый, сутулый старик, хотя и обращался со мной крайне неприветливо, но дело свое отлично знал и довольно быстро отыскивал все, что нужно. Признаться, я не понимал, как ему это удается: ведь огромная часть материалов еще была не разобрана, даже спустя столько лет после Великого Стопа. На мой вопрос об этом он отмахнулся хмуро:
— Они считают, что библиотеки — последнее дело, всегда успеется, а приспичит — тут же к нам.
Вот как теперь.
Мы были в обширном, словно танцзал, картографическом отделе, с громадными столами, на которых можно было разложить любую карту, от эпохи Марко Поло до спутниковых, однако нужной не находилось. Дело в том, объяснял я недоверчивому старику, что тогда уже вовсю шло торможение, наступали ночи длительностью почти что с месяц, и ледник на темных территориях активно набирал массу. Когда Бюлова привезли на консервацию (строго говоря, это было не захоронение, а именно консервация), здания клиники на снимке из космоса не просматривались, там еще стояла ночь. А когда этот участок снова оказался на свету — склон, под которым находилась клиника, был полностью покрыт наросшим ледником…
— Ну так что, — не сдавался старик. — Клиника ведь известно где была построена!
— Дело в том, — продолжал я ему втолковывать, — что к этому моменту обычная география была слишком деформирована, даже не успевали классифицировать новые острова и материки… Привязка клиники к местности была потеряна… Не до того было.
Все, что мы пока разыскали, — это полувековой давности статья в журнале «Ланцет» да снимки внешнего вида зданий из архитектурного журнала. А место я им назвал — южная оконечность бывшего Кенийского нагорья, у истоков речушки Изанга.
Когда Крамер услышал это, он помрачнел. Сообщить такое — все равно что ничего не сообщить, и я даже некоторое время сомневался — а не передумает ли он насчет помилования.
— Я также помню порядок расконсервации, — добавил я на всякий случай. Крамер без энтузиазма воспринял это.
— Первым делом надо найти клинику.
И вот таким образом меня откомандировали в информационный центр, в библиотеку, на эти Эвересты отжившей свое бумажной массы, кучи слайдов, россыпи микрофильмов и дискет. Пока что я переслал найденные снимки в отдел натурной имитации, чтобы там изготовили по ним хотя бы приблизительный макет здания и отсняли бы его сверху — для грубой модели поиска. В помощь мне был придан ассистент — молоденькая сотрудница из ведомства Крамера по имени Норма. Похоже, ее приставили исключительно для наблюдения за мной. Помощи от нее никакой не ощущалось.
Не знаю, то ли генерал решил дать мне какую-то передышку после всех приключений, то ли хотел показать товар лицом, чтобы окончательно перевербовать, но перед работой в архивах он устроил для меня что-то вроде культурно-развлекательной программы. Он показал мне мегаполис не с задворок и технических этажей — как во время побега, — а с главных его фасадов, и могу сказать, я был впечатлен. Я и не подозревал, какие огромные сияющие площади скрыты были в трехсотметровом слое этой сквозной структуры из труб и перекрытий, какие великолепные дворцы — к сожалению, лишь с интерьером, экстерьера у них не было — воздвигли южане, какие бассейны и фонтаны плескались на нижних ярусах, и это при общем дефиците воды!
— Воды должно быть раз в пять больше, — заметил мне Крамер, когда мы проскочили (в лифте) сквозь искусственный водопад, — воды должно быть значительно больше… Проклятые ночники контролируют всю воду!
Были еще пролеты в капсуле сквозь Центр с ошеломляющим мельканием световых объемов, был визит к Солнечному оку — гигантскому куполу наверху, сквозь защитное стекло которого видно было солнце (что такого, солнце как солнце, только почти в зените, непривычно), — экскурсанты-южане млели от восторга, особенно те, что постарше. Был парад красавиц на главной площади в честь какой-то местной годовщины, ресторан с девушками… В ресторане подвыпивший Крамер разоткровенничался: