Время любви — страница 22 из 79

Вслед посыпались истории о худшем опыте свиданий, и я действительно получила удовольствие, поучаствовав в общем празднике. Когда я отошла, чтобы подлить себе шампанского и закусить конфеткой с кремом пралине, чтобы алкоголь не так сильно ударил в голову, рядом возник Джейк. Он тоже наполнил свой бокал и, невзирая на мое явное нежелание вести с ним светские беседы, заговорил со мной:

– Этот Джонни Леннокс настоящий осел.

– Как бы ни хотелось признавать это, но ты прав.

– Но это ведь не самое жуткое твое свидание, правда? – Он как-то серьезно взглянул на меня.

– Даже если так, то что с того?

– Почему ты так недружелюбна со мной?

– Мы ведь соперники, мы априори не можем стать друзьями.

Джейк хотел что-то возразить, но вернулась нахмуренная Шейла и утащила своего подопечного в омут женских подпитых голосов. Тут же ко мне пристроилась Джессика и подала знак следовать за ней.

Мы укрылись в кабинете, который она делила с Шейлой. Моя наставница обогнула свой стол и достала из ящика новую папку.

– Твои новые клиенты.

Я не сразу взяла протянутые листки, немного шокированная, что мне так скоро поручили еще несколько клиентов. В папке лежали целых три заявки от мужчин. Каждая, как и анкета Джейкоба Хаммера, была заполнена личной информацией, в уголке прикреплены фотографии.

– Трое? – опешила я.

– Да. Лидия осталась довольна твоей работой и поручила нагрузить тебя дополнительным заданием, чтобы проверить, как ты справишься.

У меня затряслись поджилки.

– Действуй по старой схеме. Назначь встречу, подробно расспроси о пожеланиях, узнай подноготную каждого клиента и их пассий. Только после этого начинай подыскивать варианты.

И больше никаких рекомендаций. Джессика, по всей видимости, придерживалась теории, что я научусь плавать, только если она выкинет меня в воду без спасательного жилета.

– Это все, – отрезала Джессика с уже привычным бесстрастным выражением лица. Ее алые губы вообще умеют изображать улыбку? Ледяная скульптура и та способна на больший спектр эмоций.

Я двинулась к выходу, но решила, что имею право на один вопрос:

– А как дела у Джейка? Мы ведь не отстаем от них, правда?

– Шейла не делится со мной ничем, что касается Джейка Руссо. Но пока что он проигрывает тебе по очкам. И постарайся, чтобы так и осталось.

Блестящее напутствие! Но ничего не поделаешь. Я должна бы уже привыкнуть, что полагаться стоит только на себя.

Я еще немного понаблюдала за ажиотажем вокруг единственного мужчины в здании, а затем откланялась, поблагодарила за прекрасную вечеринку и выскользнула из офиса.

Несколько кварталов я прошла пешком, наслаждаясь тишиной вечерней улицы и прохладным ветерком, бьющим в лицо. Фонарные огни освещали мои затуманенные мысли, которые центрифугой вертелись вокруг папки, что я сжимала в руках. Это ведь хорошо, что Лидия поручила мне сразу троих клиентов? Значит, она доверяет мне и рассчитывает на мои способности. Надо лишь оправдать ее надежды, и место у меня в кармане.

Автобус довез меня до 23-авеню, сделав утомительный круг через весь Сансет. Поездка с Реем Демарио была куда как увлекательнее, но я решила не транжирить деньги на такси. Мои дизайнерские вещи, пусть и перепавшие мне с распродаж, все еще ждали, когда я выплачу за них кредит.

Квартира встретила меня непривычной тишиной. Дейзи еще не пришла, хотя часы показывали половину одиннадцатого. Точно, она же на свидании! Я вспомнила про подругу и кинулась проверять телефон, может, Дейзи оборвала его, пытаясь дозвониться и попросить о помощи?

Но на экране высветилось лишь одно уведомление о сообщении.

Все еще на свидании. Он просто душка. Вернусь поздно, так что не жди.

Надеюсь, Дейзи проводит этот вечер интереснее, чем я.

Бросив папку на журнальный столик, я скинула туфли и платье, которые все это время были моими доспехами, и отправилась спать. Завтра же займусь тремя новыми клиентами и продумаю второе свидание для сладкой парочки Джейкоб – Сабрина. Как говорила моя мама, утро вечера мудренее.

Глава 9

Всю неделю госпожа Фортуна была на моей стороне. У Джейкоба и Сабрины развивался стремительный роман, и, не буду скромничать, я приложила к этому руку. А на таких неуверенных в себе парнях, как Джейкоб Хаммер, можно сколотить целое состояние! Я уже получила свой процент в виде тысячи двухсот баксов за то, что придумывала отличные развлечения для его ненаглядной.

На втором свидании я отправила Джейкоба и Сабрину в приют для собак. Они два часа возились с животными в качестве волонтеров, после чего отправились на канатном трамвайчике к площади Жирардели и вышли на миниатюрном пляже около музея морского флота. Там их поджидал романтический, уединенный уголок с чудесным видом на бухту и заходящее солнце Сан-Франциско. Я заранее собрала корзину с клетчатым пледом, бутылкой белого вина и закусками, в которых не было ни грамма мяса или кунжута, и отправила курьером прямо к двери Джейкоба. Они отужинали под открытым небом и сделали несколько фоток, которые тут же появились в сторис Сабрины. Пока что она не раскрывала личности своего воздыхателя – в кадр попал лишь импровизированный пикник, водный пейзаж и мужская рука. Но это лишь начало. Если она размещает общие кадры с Джейкобом, значит, она настроена серьезно.

В третий раз я решила обыграть любовь Сабрины к вегетарианским блюдам. По моей наводке Джейкоб повел ее на кулинарные курсы «Все гениальное – вкусно», где они поучаствовали в мастер-классе самого Нейтона Вальдо, одного из самых популярных кулинаров Сан-Франциско. Его ролики покорили YouTube, после чего он создал блог о еде, куда регулярно выкладывал оригинальные рецепты и забавные видео с собственной кухни. Попасть к нему в группу было почти нереально, но, услышав, что я представляю компанию «Время любви», помощница мистера Вальдо тут же вписала имена Джейкоба и Сабрины в список.

Я заранее проверила, что в меню не будет ничего мясного. Не хотелось повторять историю Джейка о худшем свидании, хотя я сомневалась, что Сабрина настолько безумна, чтобы выплескивать Джейкобу в лицо острый соус. Я с наслаждением представляла, как Джейкоб и Сабрина склоняются над одной разделочной доской, спорят о том, сколько перца положить в рагу и кормят друг дружку с деревянной ложки. Как поведали мне соцсети Сабрины, они наколдовали спагетти из кабачков, карри с картофелем и стручковой фасолью и конфеты из моркови и кураги. Но на этом свидание не закончилось.

На очереди была галерея «Луис Саттр», где в этот вечер выставлялись фотографии путешественника Орландо Флореса. Он побывал в тридцати восьми странах, посвятив приключениям с рюкзаком и фотоаппаратом половину своей жизни. Всего за час Джейкоб показал Сабрине тридцать восемь уголков мира и окончательно завоевал ее сердце.

Мистер Хаммер был так доволен проделанной работой, что тут же оплатил еще четыре свидания.

Я входила во вкус и начинала получать истинное удовольствие от того, что делаю. Такого энергетического подъема я не чувствовала уже давно.

Однако с тремя новыми клиентами пришлось попыхтеть. Мне достались самые придирчивые и самые требовательные мужчины, которых видел этот свет.

Мистера Келвина Вонга я пригласила поесть суши в ресторане отеля «Марриот». По словам Дейзи, там подавали вкуснейшие роллы на всем западном побережье. Пришлось поверить этой притянутой за уши рекомендации, потому что если и было что-то в этой жизни, к чему мистер Вонг относился с любовью, так это его сколоченное состояние и суши.

Келвин Вонг, 39 лет, успешный бизнесмен в сфере инвестиций вот уже полгода млел по старшему партнеру своей фирмы «Вонг Инвестментс» Клаудии Фелтон. Она воротила нос, отговариваясь тем, что не хочет смешивать работу и отношения. Между ними все же состоялся один тет-а-тет, когда Клаудия снизошла до своего босса и позволила отвести на ужин в ресторан. Там она и призналась, что видит рядом с собой только определенный тип мужчины.

– Спонтанный, – недоуменно развел руками мистер Вонг, запихнув суши с чука-салатом в рот. – Ей нужен спонтанный мужчина, который постоянно сможет ее удивлять. Что это вообще значит?

Откуда знать о спонтанности человеку, у которого каждый день расписан по минутам, а стратегия бизнеса продумана на год вперед? Мистер Вонг не вкладывал деньги без консультации с целым отделом осведомленных советников, не заказывал столик в ресторане без рекомендации от уважаемого знакомого и не делал ничего безумного со времен детского сада.

Остальные детали были излишни. С мистером Вонгом и Клаудией все было ясно без слов – им нужно такое свидание, чтобы у обоих дух захватило. Устроить нечто особенное, чего Клаудия Фелтон никак не будет ожидать.

Я полдня раздумывала над тем, что может сразить Клаудию наповал. Когда мысли начали путаться и взрывать мой мозг, решение упало мне прямо в руки. Я выскочила за бейглом в «Марко Поло» и вот уже возвращалась домой, как остановилась, чтобы ответить на звонок Руби. Пока я стояла у окон кафе под испепеляющим зноем Сан-Франциско, я невольно подслушала разговор двух девушек, стоящих на светофоре.

– Это было безумно необычно! Я уже думала послать этого Джексона, слишком уж он скучный. Но он меня по-настоящему удивил.

– Руби, погоди-ка, – шепнула я в трубку, и Руби прервала свой жалобный рассказ о мальчишке из класса, который вторую неделю доводил ее до ручки.

Я настроила сигнал своего радара на девушек у пешеходного перехода, стараясь казаться незаметной и молясь, чтобы красный погорел чуть подольше.

– Это место называется «Инстинкт», – говорила та, что с сумочкой-подделкой от «Шанель». – Сначала я подумала, что это просто дорогой ресторан. Но нас усадили за столик и завязали глаза, после чего принесли…

Но я не услышала, что же там принесли к их столику, потому что загорелся зеленый, и девушки поспешили перебраться на другую сторону дороги. Вернувшись к разговору с Руби, я вежливо дослушала ее стенания, но могла думать только об одном. «Инстинкт». Попрощавшись с подругой, я побежала назад в квартиру, забыла про свежий бейгл и тут же влезла в поисковик.