Время милосердия — страница 28 из 95

Вернувшись, Порсия направила их к одной из дверей дальше по коридору. Войдя, шериф и дознаватель увидели, что адвокат в комнате не один. Поздоровавшись с ними за руку, он представил им Джози и Киру Гэмбл и их священника Чарльза Макгерри. Все трое расположились по одну сторону стола. Джейк предложил Оззи и Рейди сесть напротив. Порсия закрыла дверь и устроилась рядом с Кирой. Судя по открытым блокнотам, полупустым чашкам с кофе и бутылкам с водой, по разбросанным по столу ручкам и по ослабленному галстуку Джейка, адвокат уже провел со свидетелями немало времени.

Шериф не видел Джози с тех пор, как ненадолго заглянул к ней в больницу на следующий день после убийства, неделю назад. Джейк говорил ему, что операция прошла успешно и Джози поправляется. Ее левый глаз оставался заплывшим, синяк не прошел, челюсть слева была опухшей, пострадавшая еще не могла обойтись без повязки на лице. Она пыталась вежливо улыбаться, но получалось у нее неважно.

После короткого натужного разговора Джейк нажал кнопку на стоявшем посредине стола магнитофоне и спросил:

— Не возражаете, если я буду записывать?

— Нет, — пожав плечами, ответил Оззи.

— Да, но допрос станете вести вы. Не знаю, принято ли у вас делать это под запись.

— Иногда под запись, иногда нет, — промямлил Рейди. — Что у нас не принято, так это допрашивать свидетелей в кабинете адвоката.

— Мне позвонил шериф, — возразил Джейк. — Это он попросил меня организовать такой разговор. Если хотите, можем переместиться куда-нибудь еще.

— Нам и здесь хорошо, — произнес Оззи. — Записывай, что хочешь.

Джейк назвал дату, место, имена всех присутствующих. Когда он закончил, шериф сказал:

— Теперь о ролях всех собравшихся. Мы — сотрудники, расследующие преступление. Вы, две леди, — потенциальные свидетели. Какова ваша роль, пастор Макгерри?

— Я просто водитель, — с улыбкой сообщил Чарльз.

— Ну и хорошо. — Оззи взглянул на Джейка. — Он должен здесь находиться?

— Сам решай, шериф. Допрос провожу не я. Я просто ему поспособствовал.

— Я бы предпочел, чтобы вы вышли, — обратился Оззи к пастору.

— Никаких проблем. — Чарльз снова улыбнулся и покинул помещение.

— А ты, Джейк? Ты же не представляешь этих двух дам, насколько я понимаю?

— Технически — нет. Меня назначили представителем Дрю, а не его семьи. Однако, если считать, что рано или поздно будет судебный процесс, Джози и Кира выступят на нем важными свидетелями — штата или защиты. Я, возможно, останусь адвокатом, а их показания могут иметь ключевое значение. А значит, для меня представляет большой интерес то, что они вам скажут.

Оззи не был юристом и не собирался спорить с Джейком Брайгенсом о стратегии процесса.

— Мы можем допросить их без тебя?

— Нет. Я уже дал им совет не сотрудничать с властями в мое отсутствие. Как ты знаешь, вы не можете заставить их говорить. Вы можете вызывать их в суд повесткой, но заставить их говорить сейчас — нет. Они всего лишь потенциальные свидетели. — Тон Джейка стал агрессивнее, слова резче. Напряжение ощутимо усилилось.

Порсия, ведя запись, подумала: «Жду не дождусь, когда сама стану адвокатом!»

Все перевели дух. Шериф изобразил лучшую политическую улыбку, на которую был способен, и произнес:

— Ладно, начнем.

Рейди открыл блокнот и улыбнулся Джози — так бездарно, что Джейку захотелось его пнуть.

— Сначала, мисс Гэмбл, — начал Рейди, — хочу вас спросить, способны ли вы говорить, и если да, то как долго? Как я понимаю, вас прооперировали всего несколько дней назад.

Джози неровно кивнула и ответила:

— Спасибо, я в порядке. Сегодня утром сняли швы и удалили проволоку, так что я могу немного говорить.

— Вы испытываете боль?

— Не так, чтобы очень.

— Вы принимаете обезболивающие?

— Только ибупрофен.

— Хорошо. Предлагаю начать с вашего прошлого, если не возражаете.

— У меня есть предложение, — вмешался Джейк. — Сейчас мы составляем полную биографию семьи Гэмблов: даты и места рождения, адреса, браки, работа, родственники, судимости, все-все. Что-то они помнят хорошо, что-то не очень. Все это нам нужно. Это приоритетное задание поручено Порсии. Когда она закончит, мы предоставим экземпляр вам. Ничего не утаим. Если после прочтения вы захотите снова допросить данных свидетелей, мы это обсудим. Так мы сэкономим сегодня как минимум час и ничего не пропустим. Согласны?

Рейди и Оззи скептически переглянулись.

— Что ж, попробуем, — сказал со вздохом шериф.

Рейди перевернул страницу и продолжил:

— Вернемся к вечеру субботы двадцать четвертого марта. Прошла неделя с небольшим. Можете рассказать, что тогда произошло? Что вы помните о той ночи?

Джози потянула через соломинку воду и нервно покосилась на Джейка, четко проинструктировавшего ее, о чем говорить, а о чем нет.

— Было поздно, — произнесла она, — Стью не было дома. — Как ей велели, она говорила медленно, буквально спотыкаясь на каждом слове. Отек на лице представлял дополнительную помеху. Джози описала, каково это — бесконечно ждать, опасаясь худшего. Она находилась внизу, дети — наверху, в своих спальнях, бодрствуя и трясясь от страха. В два часа ночи Стью наконец заявился вдрызг пьяный, как обычно, и воинственный, и они сцепились. Он сильно ее ударил. Она очнулась в больнице.

— Вы сказали «пьяный, как обычно». Стью часто возвращался домой пьяный?

— Да, он собой не владел. Мы прожили вместе примерно год, и его пьянство было настоящей бедой.

— Вы знаете, где он провел весь вечер?

— Нет, он мне никогда не рассказывал.

— Вы знали, что он посещал бары и подобные заведения?

— Да. В первое время несколько раз ходила с ним, а потом перестала, поскольку Стью постоянно ввязывался в драки.

Рейди помнил об осторожности, потому что шериф с помощниками все еще искали пропавшие рапорты. Джози дважды звонила диспетчеру из-за побоев, наносимых ей Стюартом Кофером. Но когда копы приезжали, она отказывалась подписывать протокол. Соответствующие рапорты куда-то подевались. Джейк все равно об этом узнал бы, и Оззи заранее морщился, представляя его расспросы. Пропажа документов, попытки замять скандал, нежелание признать, что один из своих вконец распоясался… В суде Джейк сделал бы из них отбивную.

— Вы познакомились в баре?

— Да.

— В каком-то из местных?

— Нет, в Холли-Спрингс.

Рейди замолчал, чтобы кое-что записать. Неправильные вопросы разозлили бы Джейка.

— Вы не помните стрельбу?

— Нет. — Джози покачала головой и уперлась взглядом в стол.

— Вообще ничего не слышали?

— Нет.

— Вы говорили с сыном после стрельбы?

Она глубоко вздохнула и попыталась справиться с волнением.

— Вчера вечером мы первый раз общались по телефону. Он в Уитфилде, но вам и так, наверное, это известно. Сын сказал, что шериф отвез его туда в пятницу.

— Можно вас спросить, как он?

Джози пожала плечами и опустила голову. Джейк пришел ей на помощь:

— Скоро узнаете. Я переговорил с местным руководством. Завтра священник отвезет Джози и Киру в Уитфилд, они повидаются с Дрю и с теми, кто его лечит. Очень важно, чтобы врачи побеседовали с родными пациента и поняли, что к чему.

Оззи и Рейди согласно кивнули. Дознаватель снова перевернул страницу и просмотрел свои записи.

— Стью когда-нибудь брал Дрю на охоту?

— Разок взял его на рыбалку, и то все пошло не так, — ответила Джози.

Продолжительная пауза. Все ждали подробностей.

— Что там произошло? — спросил Рейди.

— Дрю забросил одну из удочек Стью, клюнула крупная рыбина, она дернула, Дрю выронил удочку, и рыбина утащила ее под воду. Стью уже насосался пива, распсиховался и ударил Дрю, тот заплакал. Больше они на рыбалку не ездили.

— А на охоту?

— Тоже нет. Поймите, Стью вообще не хотел иметь отношения к моим детям, и чем дольше они оставались под его крышей, тем сильнее он их ненавидел. Положение становилось все хуже: его пьянство, мои дети, ссоры из-за денег. Дрю и Кира просили, чтобы мы съехали, но нам некуда было податься.

— Вам известно, стрелял ли Дрю раньше из огнестрельного оружия?

— Да, однажды Стюарт отвел его за сарай, пострелять по мишеням. Не знаю, из какого оружия. У него, чтоб вы знали, был целый склад оружия. Получилось не очень, потому что Дрю боялся оружия, он никуда не попал, и Стью поднял его на смех.

— Вы рассказали, как он ударил Дрю. Это случалось не раз?

Джози укоризненно посмотрела на Рейди:

— Сэр, это происходило постоянно. Он всех нас колотил.

Джейк подался вперед.

— Сегодня мы не развиваем тему физического насилия. Его было много, мы напишем обо всем в нашем отчете. Может, это станет фактором в суде. Пока пропустим данный аспект.

Оззи не возражал. Доказательства в суде — забота окружного прокурора, а не шерифа. Но судебный процесс вырисовывался еще тот.

— Значит, так, — произнес он. — Это наша первая встреча, давайте подытожим главное и двинемся дальше. Мы установили, что вы, Джози Гэмбл, в момент выстрела находились без сознания. Мы этого не знали, а теперь знаем, это прогресс. Теперь мы зададим несколько вопросов Кире и закончим.

— Валяйте, — разрешил Джейк.

Рейди изобразил еще одну дурацкую улыбку и обратился к девочке:

— Что ж, мисс, можете рассказать нам вашу историю? Что произошло в ту ночь?

Рассказ Киры был гораздо подробнее, потому что она все помнила: страх того субботнего вечера, ожидание допоздна, свет фар, возню в кухне, вопли, звучные удары кулаком по лицу, ужас от топота сапог на лестнице, его пыхтение, сальный голос, с сюсюканьем произносившееся ее имя; удары в дверь, повороты дверной ручки, крик, страх, заставивший брата и сестру крепко обняться. Потом тишина, его спуск по лестнице. Хуже всего было то, что их мать не издавала ни звука. Они знали, что он ее убил. Целую вечность в доме было тихо, и с каждой минутой они все больше убеждались, что мама мертва. Иначе она бы попыталась их защитить.