Время наступает — страница 57 из 74

– Я знаю не хуже тебя, – нахмурился Гаумата. – Но сегодня мне понадобятся силы. Ступай, мой друг, и поторопись!


«Высоко-высоко, – писал в своем давнем сочинении Амердат, – там, где горы становятся небом, боги насадили солнечный цветок, именуемый Банга. Растет он без листьев и корней, алые соцветия его осыпаны звездами. Днем блестит он, ночью же становится серебристым. Из того цветка добывают заветный сок, делающий силы богов такими, что не ведают они предела. Человеку тот сок весьма опасен, ибо даже малая толика его способна отобрать жизнь простого смертного. Заботясь о людях своих, боги не позволили тому цветку расти в иных местах, нежели божественная вершина мира. Только Энлиль, гневливый и яростный, временами приносит цветы Банга в мир человеческий.

Усердный в коварстве своем, научил он жрецов делать из священного цветка золотистый напиток, дарующий силу на день, и отбирающий ее на три дня. Тот, кто выпьет из кубка Энлиль, способен беседовать с богами и видеть за пределами доступного взору. Но жизнь его подобна слабому пламени на ветру, ибо дающий жизнь и отбирает ее. Таков Энлиль».

Гаумата не читал произведений мудрого Амердата, исходившего этот мир вдоль и поперек и проникшего во многие его тайны. Зато ему уже некогда приходилось опустошать чашу с золотистым напитком, дабы своим духом вознестись в чертог Мардука. Сегодня для Верховного жреца наступил особый день. Сегодня он не мог проиграть, ибо его поражение стало бы поражением Мардука, поражением всех богов, которые стояли по обе стороны Вершителя судеб. Закрыв глаза, он вслушивался в свои ощущения, чувствуя, как наливаются божественной силой его руки, как ноги обретают крылья, как отворяются врата неба пред взором его.

Держа в руке чудодейственный сампир, Гаумата медленно подошел к золотому изваянию. Он опирался на свой вызолоченный посох, точно старец. Однако с каждым мгновением чувствовал, что грозный атрибут его власти все меньше и меньше нужен ему в качестве опоры. Положив драгоценный камень у ног Мардука, Гаумата заговорил нараспев, все ускоряя темп речи:

«Ты, великий талисман, талисман Предвечного! Предел, которого не превзойти. Предел, которого не преступить богам. Пограничный камень между небом и землей, которого не сдвинуть. Глубины которого не измерил ни один бог. Которого ни бог, ни человек не может постичь. Препон, которого не столкнуть. Препон, который сохраняет от злых сил. Которого избегаете вы все, злые духи, вы, злокозненные гении! Добрый бог, близкий духу Земли! Призываю бога сильного, сильного, сильного! Да будет так!»

Заключенная в сампире звезда вспыхнула еще ярче, точно подтверждая, что слова Верховного жреца услышаны, и в тот же миг над головой Гауматы раздался знакомый голос:

– Что ты задумал, несчастный?

Гаумата взглянул на золотого идола. Лицо того было, как обычно, сурово. Однако теперь в его облике не было привычной угрозы. Скорее, в нем читались задумчивость и усталость.

– Тебе ведомо о том. – Верховный жрец медленно опустился на колени.

– Ведомо, – подтвердил Мардук. – И потому я говорю тебе: не делай этого!

– Отчего же? – В зрачках Гауматы вспыхнул недобрый огонь. – Разве не ты поставил меня, чтобы я оберегал покой дома твоего? Чтобы приумножал славу твою и могущество? Разве страж, хранящий верно добро своего господина, не спускает с привязи голодных псов, когда разбойники приходят, дабы разорить его дом?

– Не перечь мне, Гаумата! – гневно сдвинул брови судья богов.

– Я все эти годы не смел перечить тебе! – Верховный жрец рывком поднялся на ноги и упрямо наклонил голову. – И верил, что могущество твое безгранично, а мудрость неисчерпаема! Но ты, – Гаумата задохнулся от гнева, – ты просто струсил! Ты велел моим людям, слабым и смертным людям, отыскать досаждавших тебе демонов. Они нашли их. И что же? Ты их не смог одолеть! Отпустил, как ни в чем не бывало! Ты растратил свою силу, мой господин! Твоя мудрость годится на то лишь, чтобы угрожать мне да громыхать молниями! Уповая на тебя, я не смог одолеть никчемного выскочку Даниила, который пришел в город Врат твоих в грязном рубище и с нищенской сумой! Я более не верую в тебя!

– Да как ты смеешь? – грозно рыкнул Мардук.

– Смею! – Гаумата повернулся и твердо направился к выходу.

– Остановись немедля, или я испепелю тебя!

Недобрая улыбка мелькнула на губах Верховного жреца. Подобно гибкой танцовщице, разворачивающейся в зажигательной пляске, крутанулся он на месте, вскидывая посох. Яростная молния ударила из магического жезла, оповещая город о явлении Мардука.

– Вот и все, – прошептал Гаумата, глядя, как стекает на постамент потемневшее расплавленное золото. – Бог мертв! Теперь мой черед!


Ошеломленный тюремщик стоял перед всесильным наместником бога, моля Вершителя судеб разверзнуть землю под ногами жреца или уж, на худой конец, под собственными ногами его – несчастного, глупого служителя храмовой темницы. Еще вчера казавшийся мертвым, Гаумата сегодня был энергичен, как обычно. Даже более, чем обычно!

– …а Сусанну, эту злокозненную полюбовницу Даниила, удави. Да сделай все так, будто она сама наложила на себя руки из страха и раскаяния.

– Но… – сбивчиво начал тюремный страж и тут же осекся.

– Что такое? – Гаумата бросил на него взгляд, полный гнева и раздражения.

– Ее нет в темнице, – пролепетал тюремщик.

– Как то есть нет в темнице? Куда же она девалась?

– Д-дело в том, – промямлил служитель цепей и казематов, – что только вчера сюда приходил жрец Халаб, сын Мардукая и-и… забрал ее.

– Что ты такое говоришь?! – рявкнул Верховный жрец. – Я же не велел!.. Я же приказал не пускать к ней никого без моего позволения!

– Он сказал, что ты при смерти, мой господин, и мне надлежит подчиняться ему, как твоему преемнику.

– Рано он меня хоронит, – процедил сквозь зубы Гаумата. – Я его намного переживу! – Не желая длить разговор, Верховный жрец быстрой походкой направился к выходу. – Мою колесницу! – стремительно приказал он, едва выйдя за ворота темницы.

– Да, мой господин, – его юный подручный склонился в низком поклоне.

– Не медли! Возьмешься за вожжи. Мой час настал!


Холодный ночной ветер трепал стены шатра, силясь вырвать его стойки и погнать легким парусом меж холмов. Караульный начальник, коротко ответив на приветствие стражников, тихо вошел в шатер и склонился над походным ложем.

– Мой повелитель, – трогая за плечо спящего, негромко произнес он.

– Что? – Лежавший резко повернулся, усаживаясь, будто и не спал вовсе. Внимательный наблюдатель мог бы заметить, что в руке он сжимает длинный узкий кинжал, но это скорее была предосторожность, чем готовность к нападению.

– К нам примчался всадник, – отступая на шаг, объявил начальник караула. – Он говорит, что ищет царевича Камбиза.

– Зачем я ему?

– Он прибыл издалека. Это видно. И твердит, что ему срочно нужен ты, мой господин. Вести касаются твоего отца.

– Вот как? – царевич удивленно поднял брови. – Кто же этот гонец?

– Он не перс. Говорит, что вавилонянин, и называет себя Нидинту-Бел.

– Нидинту-Бел? – задумчиво повторил Камбиз. – Я слышал это имя на пиру в Вавилоне. Да и отец, кажется, упоминал его как-то раз. Хорошо, зови его сюда.

– Прикажешь ввести охрану в шатер?

– К чему? – отмахнулся сын Кира. – Если это друг, его это только обидит. Если враг – я готов потягаться с ним.

Начальник караула незамедлительно покинул шатер. Камбиз же, потянувшись, расправил широкие плечи и встряхнул руками.

Судя по расположению луны на небосводе, он спал недолго, не больше трех часов, однако чувствовал себя отдохнувшим. Уже который день его небольшое войско маневрировало перед армией египтян, заставляя фараона гоняться за ним, точно гепард за быстроногой антилопой. Отец, перед тем как отправить его сюда, обещал подкрепление, но его все не было. Быть может, обещанная подмога уже на подходе? Но тогда почему вавилонянин?

В этом месте его размышления были прерваны. В сопровождении командира ночной стражи в шатер вошел человек в доспехе дорогом, однако необычайно запыленном. При свете горящих факелов было видно, что лицо и одежда его также серы от дорожной пыли.

– Мое имя Нидинту-Бел, досточтимый царевич, – после краткого приветствия устало заговорил ночной гость. – И у меня для тебя плохие известия.

Царевич Камбиз молчал, не желая торопить безжалостные слова. Нидинту-Бел расценил это по-своему.

– Я знаю, что бывает с теми, кто приносит дурные вести. Но тебе лучше знать правду.

– Лидийцы разбили моего отца? – проговорил Камбиз, предполагая невероятное.

– Нет, повстанцы были повержены с той стремительностью, с какой молния раскалывает одинокое дерево.

– Тогда что же?

– Твоя мачеха, Лайла, вступила в заговор с Валтасаром, царем Вавилона. Тот уже давно в сердце своем лелеял ненависть к великому Киру. Страх толкнул вступить с ним в союз, но Валтасар продолжал держать камень за пазухой, и час его мести пробил.

– Ты говоришь длинно, – прервал повествование вестника перс.

– У нас говорят: «Много – не всегда излишне», – парировал вавилонянин. – Царь Валтасар допустил, чтобы зажатые между ним и войском Кира наемники-эллины без опаски повернулись к нему спиной и коварно обрушились на твоего отца, до того обещавшего им беспрепятственный проход на родину.

– Проклятие! – мрачнея на глазах, процедил Камбиз. – Что с отцом?

– Он был тяжело ранен. Я вывез его из боя, но, увы, ни искусство лекарей, ни заклинания магов уже не могли ему помочь.

– Он мертв? – срывающимся голосом предположил царевич.

– Он умер, называя тебя своим преемником, – склонил голову Нидинту-Бел. – Я своими ушами слышал это, и на том готов поклясться.

Камбиз молчал, в глазах его, словно пламя на соломинке последней надежды, блеснул огонек подозрения.

– Почему я должен верить тебе, вавилонянин? Вы – торгаши, не зря слывете первейшими хитрецами. Если Валтасар покрыл имя свое изменой, как же ты очутился подле моего отца?