— Они разоряют меня, — сказал Блейк. — Я уверен, они не слишком богаты. Я один из богатейших людей в мире, а таких немного. Нет, они все люди со средними доходами. Назовем их А, В, С и так далее. А — почти ничего не стоит. Никакого состояния, о котором имело бы смысл говорить. В — чуть побогаче, но ненамного. С — еще немного состоятельнее. Я все посчитал, Кармоди, и это вполне имеет смысл.
— И?
— Эти… враги собрались вместе и придумали план. Совместный план, как меня разорить. А — отправился в эту контору и предложил им один процент своего состояния, если они меня убьют. Прекрасно. «Мы убиваем людей» связались со мной и сообщили об этом. Я заплатил — один процент от того, чем я владею. Что оставило мне девяносто девять процентов.
— Так, — сказал Кармоди, — вы имеете в виду…
— Потом в «Мы убиваем людей» явился В и заплатил два процента от своего состояния. Он мог себе это позволить, у него чуть больше денег, чем у А. Контора потребовала от меня два процента моего состояния на тот момент — то есть после того, как от всей суммы был вычтен один процент. Я заплатил. Неделю спустя мне пришлось заплатить три процента. Потом четыре процента от того, что у меня осталось. Понимаете?
— Но… гм… да. Это означает, что проценты будут расти, в то время как ваше состояние будет уменьшаться.
Блейк схватил авторучку и начал быстро писать.
— Я знаю это наизусть. Предположим, все мое состояние изначально было представлено в виде условной суммы в сто долларов. Получается такой расклад.
Цифры выглядели следующим образом:
— Умножьте это на миллиарды, и все станет ясно, — сказал Блейк. — Немалая часть моих средств вложена в дело или заморожена. Я не могу разбрасываться деньгами, не обрекая на крах все мои планы. Можно ли придумать лучший способ свести человека с ума? Я не знаю, как долго это будет продолжаться. Когда я получу требование выплатить девять процентов, а потом десять, одиннадцать и… черт побери!
— Учитывая плату, которую вы предлагаете, — сказал Кармоди, — нужно быть дураком, чтобы не взяться за дело. Но, сами понимаете, в одиночку…
— К вашим услугам будут предоставлены все собранные нами данные. У меня есть штат военных и стратегических специалистов. И техников. У нас есть кое-какие штучки, которые могут вам помочь. У вас будет все необходимое для наступления и обороны. Однако в конечном счете все зависит лично от вас. Я хочу знать, каким образом совершаются эти… убийства. А после…
— …а после вас известят, — сказал Френч. — Как вы понимаете, сначала последует проверка с нашей стороны. Потом мы примем или отклоним ваш заказ. Наконец, мы дадим Дэйлу шанс заплатить соответствующий процент. Если он это сделает, то, естественно, останется жив.
Кармоди достал чековую книжку, но Френч предупреждающе поднял руку:
— В этом пока нет необходимости.
— Ладно. Но у меня есть еще одно дело к вам.
— Какое?
— Я ищу работу.
Френч удивленно посмотрел на него:
— Работу?
— Да. Меня уволили с хорошей должности, явно потянув за некие ниточки. У меня достаточно денег на обустройство, и я мог бы с легкостью найти другую. Но обычная работа меня не устраивает. Мне хочется чего-нибудь интересного. И теперь, когда мне кое-что о вас известно, я заинтригован. Весьма.
— Ну, — сказал Френч, — не знаю… Нечасто бывает, чтобы к нам приходил клиент и соискатель работы в одном лице.
— Я не рядовой человек. И у меня хорошая квалификация — я так думаю. Во всяком случае, для вашего бизнеса. Сами увидите, когда будете знакомиться с моим досье.
— Вам придется встретиться с мистером Хиггинсом, — сказал Френч. — Он президент фирмы. Естественно, личное собеседование крайне важно — так же, как и рекомендации.
— Вы сможете сэкономить деньги, — предложил Кармоди. — Вы все равно будете меня проверять в связи с Дэйлом, так что…
— Этим займется мистер Хиггинс, — повторил Френч. — Он встречается со всеми соискателями. Ко мне это, знаете ли, никакого отношения не имеет. Организационной работой занимается совет директоров. «Мы убиваем людей» состоит из отдельных подразделений — финансового, оперативного, службы безопасности и так далее, — каждое в определенной степени независимо. Но если вы хотите встретиться с мистером Хиггинсом, я организую встречу.
— Вот как? Вы?
— Конечно. Надеюсь, вы понимаете, что потребуются некоторые меры предосторожности?
— Могу понять.
— Очень хорошо, — сказал Френч, впервые за все время улыбнувшись. — В таком случае вас известят. Вопросы есть? Что ж, если нет — спасибо за то, что воспользовались нашими услугами, и всего вам доброго, мистер Кармоди.
Он вежливо продолжал оставаться на экране, пока Кармоди шел к двери.
Кармоди не стал ничего докладывать Рубену Блейку. Это могло быть небезопасно. Стратегический план был составлен неделю назад, и для Кармоди был открыт доступ к любым материалам, какие бы ему потребовались. С данного момента шпионы из «Мы убиваем людей» могли постоянно за ним наблюдать, так что вся его жизнь наверняка оказалась под подозрением. Блейк мог немного и подождать; самым главным сейчас было проникнуть в святая святых этой корпорации убийц. Некоторые технические штучки, имевшиеся под рукой у Кармоди, вполне бы пригодились, — например, миниатюрный беспроводной микрофон-сканер можно было установить в соответствующем месте, а также были другие интересные устройства. Пока же он выбросил из головы все мысли об этом и стал вести жизнь человека, только что вернувшегося на родину из Южной Америки, — по большей части состоявшую из развлечений.
Два дня спустя ему позвонил Френч на номер телефона в отеле. Поскольку во время звонка Кармоди на месте не оказалось, разговор свелся к записанному монологу, хотя, как обычно, Кармоди заранее наговорил на автоответчик несколько вопросов.
— Могу я попросить мистера Кармоди?
— Он скоро вернется. С вами говорит автоответчик. Кто спрашивает?
— Сэмюэль Френч.
— Хотите оставить сообщение?
— Да. Просьба о собеседовании удовлетворена. В два часа дня на крыше Эмпайр-Руфпорт приземлится сине-белый вертолет. Это тот самый.
— Спасибо. До свидания.
Огромный небоскреб Эмпайр-Руфпорт возвышался над всеми другими зданиями в городе. Незадолго до назначенного часа пошел холодный моросящий дождь. Кармоди, выйдя из автоматического лифта, обнаружил, что крыша пуста, если не считать какого-то человека в пальто, который неуклюже сгорбился под прозрачным навесом, глядя через ограждение на улицу в полумиле внизу. Никаких вертолетов не было видно. Человек у ограждения повернул к Кармоди знакомое лицо.
— Отвратительная погода, — сказал он. — О! Это вы?
— Это я. Что вы здесь делаете?
Вид у Эдварда Дэйла был довольно неловкий.
— Жду свой вертолет. Шофер наверняка скажет, что шторм задержал его над Лонг-Айлендом.
Кармоди подумал о том, не окажется ли этот вертолет сине-белым. Дэйл, черт побери! Этого просто не могло быть. Дэйл не мог оказаться президентом «Мы убиваем людей»!
— Как у вас дела? — помолчав, спросил Дэйл.
— Все в порядке. И все-таки я так и не понял, почему вы здесь.
— Я здесь работаю, — сказал Дэйл, показывая вниз, и Кармоди вспомнил, что один из офисов американо-бразильской компании находится в здании Эмпайр-Руфпорт.
— Вы не… э… ожидали меня встретить?
Дэйл искренне уставился на него:
— Конечно нет, Кармоди. С чего бы? А вы… ожидали меня увидеть?
— Нет, — ответил Кармоди, и Дэйл, озадаченно взглянув на него, снова повернулся к ограждению.
— Я же ему четко сказал. Что ж, подожду еще пять минут, а потом возьму такси.
Кармоди, хмурясь, наблюдал за происходящим. Моросящий дождь перешел в ливень. Дэйл сгорбился, бросил на собеседника мрачный взгляд и направился к лифтам.
— Больше ждать не стану, — сказал он. — Вызову такси из будки. Всего хорошего, Кармоди.
— И вам, — ответил Кармоди, все еще хмурясь.
Он посмотрел на часы. Шесть минут третьего.
В два часа одиннадцать минут на крышу опустился сине-белый вертолет, дверца открылась. Кармоди пробежал под дождем и, вскочив внутрь, захлопнул за собой дверцу. В то же мгновение вид и звуки внешнего мира пропали, будто их отрезало.
— Поганая погода, — произнес хриплый голос. — Давайте полетим куда-нибудь, где потеплее, — что скажете?
— Вы мистер Хиггинс?
Полноватый человек, сидевший за приборной панелью, развернул кресло, оказавшись лицом к Кармоди.
— Он самый. Идите сюда и садитесь рядом. — Человек показал на кресло справа от себя. — Погодите, пока я подниму в воздух эту ветряную мельницу. Потом можно будет поговорить.
Усевшись, Кармоди украдкой бросил взгляд на Хиггинса. Впрочем, он мало что мог различить — тот был закутан в пальто и шарф, а его бесформенные руки, ловко управлявшиеся с приборами, скрывались под толстыми перчатками с подогревом. Голова его, однако, была непокрыта, и ярко блестела лысина. У него было круглое невыразительное лицо, нос кнопкой и рот, казавшийся слишком маленьким на фоне пухлых щек.
— Ну вот, — сказал Хиггинс, откидываясь на спинку кресла. — Теперь мы на автопилоте.
— Пункт нашего назначения — тайна? — спросил Кармоди, кивая на непрозрачное окно.
— Что? О да, возможно, возможно. В любом случае в такую погоду смотреть особо не на что, да и дождь не слишком радует. Итак, мистер Кармоди, к делу!
Кармоди показалось, что скорость полета увеличилась. Он уже чувствовал перегрузку, хотя в мягком кресле это не причиняло особых неудобств.
— Я не ожидал личного собеседования, — сказал он.
— Я беседую со всеми соискателями должностей, — улыбнулся Хиггинс. — Однако, прежде чем мы к этому перейдем, есть еще один вопрос. Насчет того человека, Дэйла. Все в порядке. Мы все проверили и готовы принять ваш предварительный гонорар за его убийство. Как вы понимаете, если он выплатит нам соответствующий процент, деньги будут вам возвращены, и… надеюсь, вас это не слишком расстроит?