Время Обречённых — страница 37 из 87

– Йохан Бассе, – произнёс унтервахмистр, – значит вы из Мюнхена приехали?

– Совершенно верно, – кивнул Суров.

– Что вам понадобилось в Аугсбурге?

Суров про себя сплюнул. Спрашивается, зачем задавать идиотский вопрос, если в командировочных документах всё сказано. Должность в трубопроводной фирме, цель командировки, штампы въезда от земской полиции Швабии, проставленные на административной границе с Баварией.

– По делам фирмы, герр унтервахмистр, – ответил он невозмутимо. – Поиск новых партнёров и новых заказчиков.

– Не далеко ли заказчиков от Мюнхена ищете?

– Что поделать, герр унтервахмистр, фирме нужны заказы.

– Ничего у вас не выйдет, – полицай вернул документы. – Проезжайте.

Суров завёл мотор. Унтервахмистр махнул рукой напарнику, тот кивнул и открыл шлагбаум. Полицай долго и пристально рассматривал удаляющуюся машину. "Смотри, смотри", думал Всеволод, глядя в зеркало заднего вида, испано-сюиз 68-го типа в Баварии много, а уж красный цвет был самым распространённым.

В Аугсбурге Всеволод не бывал без малого два года. Город с тех пор по первому впечатлению изменился мало. Всё те же каменные одноэтажные домики в пригороде и центре, те же кварталы давно не ремонтированных трёх- пятиэтажных доходных домов, не изменилось и перестроенное после уличных боёв в гражданскую здание бывшего театра, в котором теперь размещалась английская военная администрация. Чрезвычайно мало деревьев – с двадцатыми не сравнить, дороги, вымощенные ещё в прошлом веке, содержатся только в центре, большинство названий улиц и проспектов на инглише, у некоторых даже названия английские. Горожане на улицах попадались из самых разных слоёв, кто побогаче – одеты по английской моде, кто победнее – носили простенькие костюмчики либо донашивали старые мундиры, встречались на улицах и натуральные голодранцы совершенно опустившегося вида. Наличие в городе большого количества бездомных собак давно уже не удивляло, а кошек и крыс никто и не считал.

Суров свернул на Амагазаки-аллее, нужный ему переулок он помнил зрительной памятью. Он свернул в подворотню П-образного доходного дома и проехал её насквозь. За домом располагались кварталы частного сектора, там – среди одно- двухэтажных домиков размещалась автомастерская Юргена Хормеля.

Суров остановился у широких свежевыкрашенных в серое ворот, дважды посигналил. Юргена Хормеля он знал несколько лет. Хормель был автослесарем, обязанным Сурову если не жизнью, то достойным существованием. В тридцать третьем Всеволод спас его семью от голодного прозябанья и помог открыть автомастерскую, с тех пор фирма Хормеля не сказать, что процветала, но имела более менее стабильные заказы и постоянных клиентов.

Ворота открыл молодой парень в спецовке. Привычно-придирчиво осмотрел машину потенциального клиента и приглашающе распахнул воротицу на распашку. Суров заехал во двор, пристроившись позади чёрного форда. Из ангара доносился громкий скрежет, периодически перекрываемый ударами металла о металл. Наконец, вышел хозяин – немного обрюзгший, в заляпанных тёмными пятнами спецовке и кепке, высокий крепыш лет слегка за сорок на вид. Старик Хормель был по-прежнему крепок. А ведь в декабре Юргену исполнится пятьдесят восемь, подумалось Сурову.

– Карл! – широко и обрадовано улыбнулся Хормель, стягивая перчатки. – А я всё гадал, куда ты подевался!

– Здравствуй, Юрген.

Они стиснули друг другу плечи, как старые друзья. Хормель покивал головой, словно всё ещё не веря в приезд друга и компаньона Карла Заммера.

– Карл, дружище! Я смертельно обижусь, если ты немедленно не разопьёшь со мною пинту-другую пива.

– С утра? – улыбнулся Суров. – Но если ты приберёг чесночные колбаски твоей Марты…

– Ты помнишь их, да?

– Помню, Юрген. Вкусней колбасок твоей жены не готовят во всей Швабии. Кстати, передавай ей привет. И дочерям.

– Передам, обязательно передам. Пошли, Карл ко мне в контору. Поговорим.

Хормель обернулся к маячившему у ворот работнику.

– Рольф, скажи там, чтоб без меня продолжали.

– Яволь, герр Хормель.

Контора Юргена размещалась в пристройке. Переступив порог, Суров ощутил, что всё здесь осталось как и прежде. Тот же рабочий кабинет с единственным окном и причитающейся конторской мебелью, всё та же кухонька с примусом, эмалированной мойкой и белым кафелем по стенам, всё та же комната отдыха со столиком и турецкой кушеткой, на которой хозяин автомастерской иногда ночевал, если были срочные заказы к утру и приходилось допоздна возиться с машиной.

– У тебя всё по-прежнему, – заметил Суров.

– Как привык, так и есть, – ответил Хормель, выставляя на столик пузатые стеклянные пивные кружки и дубовый бочонок с пивом. За бочонком последовали тарелки, куда Хормель положил толстенькие остропахнущие колбаски.

Всеволод невольно сглотнул набежавшую слюну от одного только вида закуски.

– Сперва о деле, Карл? – спросил Хормель, разливая пиво.

Суров кивнул, не сводя глаз с янтарного напитка, пенившегося в кружке при налитии из краника бочонка. Они сделали по большому пробному глотку.

– Нужна машина, Юрген. Всё равно какая, но только чтоб французская или британская.

– Это не трудно, Карл. Вот если бы тебе фольксваген понадобился…

– Проще на лбу написать "разыскивается полицией", – Суров улыбнулся.

Юрген тоже улыбнулся, глотая пиво.

– Когда нужна?

– Желательно к вечеру.

– Извини, Карл, но к вечеру никак не успею. Только к утру…

– Хорошо, пусть к утру.

– А с испано-сюизой твоей что делать?

– Разбери на запчасти.

Хормель кивнул, откусывая колбаску. Он задумался, не спеша при этом работая челюстями и потягивая пиво.

– Ты надолго в городе?

– Нет, Юрген, – ответил Суров, откусывая от очередного колечка. Потом глотнул пиво и добавил: – Машина нужна "чистая", мне её придётся бросить.

– Это понятно, Карл. Потом новая понадобится?

– Нет. Потом я покину Аугсбург и даже не попрощаюсь.

– Жаль. Я думал, ты ко мне в гости зайдёшь…

– Чтобы Марта познакомилась с таинственным компаньоном? А стоит ли?

Хормель вздохнул и покачал головой.

– Ох, Карл… Что за жизнь такая? Что даже друга к себе домой не пригласить?

Суров не ответил. На глаза ему попалась убранная в шкаф фотокарточка в картонной рамке, видневшаяся среди стопки приходных книг. Года два назад эта фотокарточка висела на стене. Марлен Дитрих крупным планом в анфас, лицо прикрыто ниспадающей со шляпки вуалью. А вот патефон и стопка пластинок остались на месте.

– Поставь Марлен Дитрих, Юрген. Будем говорить о приятном.

– Знаешь, у меня нет больше её пластинок. Теперь она поёт для янки.

Суров пожал плечам, несравненную Марлен теперь многие не любили, не любили за то, что она в прошлом году приняла гражданство Североамериканских Соединённых Штатов.

– Тогда поставь что хочешь, только не этот идиотский джаз.

Хормель усмехнулся, джаз он не любил и до оккупации.


Райнёльштрассе, протянувшаяся ближе к центру Аугсбурга, выглядела не в пример чисто, ей даже подошёл бы эпитет "дисциплинированно". Побелённые бордюры, топтать которые пешеходы избегали в силу тевтонского характера, вымытые окна домов и словно языком вылизанные тротуары, свежие, легко различимые на глаз камни мощённой дороги. Дальше к окраинам такого благолепия не встретишь, в бедных районах хвалённый немецкий порядок отсутствовал со времён фон Зекта. И солдат британской комендатуры там в увольнении не встретишь, разве что их туда занесёт по пьяни во второсортный бордель. Здесь же селилась "порядочная публика".

Золотой корпус часов открылся с мелодией. Время перевалило за четверть седьмого вечера. Суров спрятал часы в жилетный карман, следом запихнув цепочку, и продолжил неторопливо гулять по Райнёльштрассе.

"А ведь пора уже", подумал он, подходя к пивной "У Кюхла". И как по заказу в разреженной толпе обывателей появился штабс-капитан Карпов или просто Клаус, ещё до полудня сменивший привычный наряд работяги на типичную одежду "труженика пера и бумаги". Образ журналиста или канцеляриста ему вполне удался, этакая неприметная штафирка, каких полно в послерабочее время на улицах. На Райнёльштрассе Клаус околачивался почти два часа, подполковник Бергоф и штабс-капитан Ильин находились тоже где-то здесь поблизости, но на улице едва появлялись, они загодя заняли наблюдательные посты, время от времени меняя их – то зайдя в парикмахерскую, то в какой-нибудь магазинчик, где ничего не мешало наблюдать за улицей, делая мелкие покупки и беседуя с хозяином или хозяйкой.

– Яровиц уже в пивной, – буркнул Клаус, проходя мимо Сурова.

Всеволод продолжил путь, будто и не услышал его, да и никто не услышал из прохожих, Клаус специально подгадал момент их схождения.

Суров остановился у входа, разыгрывая процесс мысли "войти ли?" Толстая дубовая дверь с такими же толстыми стёклами, массивная стальная ручка, отполированная мириадами рук, бронзовый лист вывески с отчеканенными названием и рисунком двух пивных кружек. Суров вошёл.

Посетителей в этот час оказалось не особо много. Яровица Всеволод срисовал моментально – ошибиться было невозможно, тот был единственным здесь шутцполицаем, по крайней мере в мундире. Майор сидел обособленно и медленно накачивался пивом.

– Герр Яровиц? Если не ошибаюсь, – поинтересовался Всеволод.

– Не ошибаетесь, – устало ответил майор, изучая застывшего у стола незнакомца.

– Йохан Бассе, – представился Суров. – Вы позволите?

Он сел на лавку не дожидаясь согласия и тут же, предупреждая вопросы Яровица, сказал:

– Я от господина Хельбиша, – Всеволод протянул обычный почтовый конверт, – он передал вам привет.

Майор хмыкнул и небрежно взял конверт. После глотка пива вытащил из него открытку. На его лице радости не отразилось, только в интонации просквозили довольные нотки.

– Герр Хельбиш держит слово… Итак, герр… как вас там?

– Блёзе.

– Вы же сказали – Бассе.