Время перемен — страница 23 из 47

Алекс присел на корточки, чтобы получше рассмотреть кошачье семейство. Кошка с опаской следила за его действиями.

— Не бойся, — попытался он успокоить кошку, — я вас не трону! — Алекс склонился над котятами. — Да они еще совсем слепые!

Алекс протянул руку, чтобы погладить крайнего, но кошка зашипела и выбросила вперед когтистую лапу. Мальчик в страхе отдернул руку и упал на спину, подняв тучу пыли.

— Вот ты какая! — разозлился он. Кошка ответила сердитым шипением.

— Ну ладно, — сказал Алекс, вставая на ноги. — Я ухожу. Здесь еще жарче, чем на улице, — и добавил тихо: — Глупое животное!

Отвернувшись от кошки с котятами, Алекс увидел пробивающийся сквозь щели свету подошел к воротам, через которые на чердак загружалось сено, поднял засов и распахнул створки. На чердак хлынул свет, а сзади послышалось недовольное мяуканье.

С высоты открывался чудесный вид на дом. Алекс увидел окно своей комнаты с маленькой островерхой крышей над ним. Если высунуться немного подальше, можно увидеть Дэд Хорс. Алекс так и поступил и почти увидел город. Почти. Он высунулся еще немного, но вдруг услышал злобное шипение и почувствовал, как в его ногу впились острые кошачьи когти, Алекс заорал и задергал ногой, стараясь сбросить кошку, но не тут-то было. Что есть силы он тряхнул ногой еще раз, но в тот же миг потерял равновесие и, хватаясь руками за воздух, кувыркнулся вперед.

В голове мальчика успела мелькнуть мысль, что столкновения с землей уже не избежать, но в следующий момент он чуть не задохнулся от неожиданного рывка. Что-то вдруг резко остановило его стремительное падение. Не успев понять, что случилось, Алекс уже болтался из стороны в сторону, отчаянно дрыгая ногами.

* * *

Раньше Дрейк любил те дни, когда ковбои ранчо Джеггд Р. разъезжались по выгонам, а в доме устанавливалась благословенная тишина. Он чувствовал себя спокойнее наедине со своими мыслями, когда ничто не могло нарушить их ход.

Но сегодняшний день показался Дрейку скучным и тоскливым. Он вышел из библиотеки и направился к задней двери. Его шаги гулко отдавались в тишине, царившей в доме. А где сейчас Фэй? Наверное, сидит с Беккой в тени тополей. Дрейк надеялся найти ее именно там, но, выйдя на крыльцо и оглядев дом, никого не увидел. Вместо этого Дрейк услышал отчаянные вопли.

— Мама!

Дрейк слетел с крыльца и ринулся на крик. То, что он увидел за углом конюшни, заставило его забыть обо всем на свете.

На конце веревки, свешивающейся из чердачных дверей, болтался, зацепившись брючным поясом за крюк, Александр Батлер. Он раскачивался из стороны в сторону, и Дрейк понял, что мальчик может в любой момент сорваться вниз. Как бы в подтверждение его догадки, шкив, на котором была намотана веревка, повернулся, и мальчик опустился еще на несколько дюймов вниз, раскачиваясь в воздухе и дергаясь из стороны в; сторону.

— Не двигайся! — заорал Дрейк.

— Мистер Ратледж! Снимите меня отсюда. Мне страшно!

Дрейк встал под мальчиком и постарался говорить спокойно и убедительно.

— Послушай, Алекс. Я знаю, тебе страшно, но постарайся не шевелиться.

В любой момент мог не выдержать брючный ремешок или шкив. Тогда Алекс упадет на твердую сухую землю, и кто знает, чем он отделается, но уж никак не парой синяков. Оценив на глаз расстояние до веревки, Дрейк решил, что если постарается, то сможет до нее дотянуться и втащить Алекса на чердак.

— Скорее, мистер Ратледж! Она дергается!

Дрейк побежал в конюшню.

— Я иду, Алекс! — закричал он, взбираясь по лестнице. — Только не шевелись! Я сейчас! Только не шевелись!

Из чердачных дверей торчала балка длиной около восьми футов, на ней и крепился шкив с намотанной на нем веревкой. Другой конец веревки был привязан к железной скобе, вбитой в чердачную балку. Оценив ситуацию, Дрейк решил не рисковать и пытаться поймать веревку, высунувшись из дверей. Он обмотал веревку вокруг руки, свободной рукой отвязал ее от скобы и, упершись ногами в пол, немного ослабил натяжение.

— Не бойся, Алекс. Я собираюсь опустить тебя на землю, Ты меня понял? Только прошу об одном, не шевелись! Ты понял?

— Понял, мистер Ратледж.

— Ну, тогда держись!

Дюйм за дюймом, не спуская единственного глаза с того места, где крюк зацепился за пояс штанов Алекса, Дрейк начал спускать его вниз, моля Бога только об одном: чтобы ремень оказался достаточно прочным и хотя бы минуту выдержал вес мальчика.

При каждом движении веревки Алекс испуганно повизгивал, но в общем держался мужественно. Поскольку одним глазом определить расстояние до земли Дрейку было трудно, он не знал, как высоко Алекс висел над землей. Наконец штаны мальчика не выдержали, раздался характерный треск рвущейся материи, и Алекс полетел вниз.

Дрейк услышал истошный вопль и повалился на пол. Железный крюк взлетел вверх и с лязгом стукнулся о шкив. Дрейк вскочил на ноги и высунулся из чердачных ворот. Мальчик лежал, распластавшись на земле, и не двигался.

— Алекс!

Тишина.

— Алекс!

Мальчик сел, тряхнул головой и посмотрел вверх.

— Алекс, где больно?

— Не знаю… Вроде бы нигде…

Дрейк мигом спустился по лестнице и, выскочив из конюшни, увидел, что Алекс уже поднялся с земли. Дрейк подумал о том, что неплохо бы задать мальчишке хорошую трепку, которую тот не скоро забудет, вбить в его маленькую упрямую голову самые элементарные меры предосторожности и запретить ему совать нос, куда не положено. Дрейк уже приготовился разразиться пространными нравоучениями, но, увидев выражение лица Алекса, подозрительно мокрые глаза и трясущиеся губы, передумал.

— Ты уверен, что ничего не болит? — спросил он, подойдя к мальчику.

Алекс вытер нос рукавом рубашки.

— Нет, ничего не болит.

— Ты счастливо отделался! — Дрейк поднял голову, посмотрел на лебедку и прикинул высоту падения. — А мог бы сломать себе шею. Рассказывай, как это случилось.

С лица Алекса слетели последние признаки пережитого волнения, и оно запылало негодованием.

— Ваша кошка оцарапала мне ногу. Поэтому я и упал.

— Моя кошка?

— Ну да, кошка, которая живет на сеновале. А раз это ваш сеновал, значит, и кошка ваша.

Дрейку не доводилось часто общаться с детьми даже когда он сам был ребенком, и он плохо понимал. Но этот паренек уж очень шустер, настоящий сорви-голова. Наверное, с ним следует быть построже. Но вместо того чтобы пожурить Алекса, Дрейк ограничился кивком головы.

— Наверное, ты прав. Хоть я ее в глаза не видел, кошка все равно моя.

Алекс взглянул на распахнутые чердачные двери.

— Можно спросить, сэр?

— Спрашивай.

— Мне придется рассказать обо всем маме?

— Стоит ли?

— Не стоит, — заулыбался мальчик. — Она только разволнуется.

— Не мудрено…

Дрейк спрятал в усах улыбку, вспомнив, как часто в детстве он так же бывал недалек от того, чтобы свернуть себе шею, но мать об этом ничего не знала. Более того, в деле сокрытия своих шалостей Дрейк зачастую прибегал к помощи лакеев и горничных. Алексу тоже нужен союзник.

— Где сейчас твоя мать? — спросил Дрейк по возможности строже.

— Наверху. Она сказала, что сегодня очень жарко, и увела Бекку в комнату немного поспать.

— Насчет жары она права, — Дрейк вытер рукавом вспотевший лоб. — Может, отправимся на рыбалку? Ты не против?

— На рыбалку? — обрадовался Алекс. — Я никогда не был на рыбалке!

Глядя на сияющее лицо мальчика, Дрейк сам приободрился. С тех пор, как он в последний раз забрасывал удочку, минули годы. Тогда он был чуть старше, чем сейчас Алекс.

— Каждый мальчик должен уметь ловить рыбу. Если повезет, к ужину у нас будет форель, — заверил Дрейк мальчика и положил руку ему на плечо. — Пошли, нам нужно сделать удилища.

* * *

Фэй потянулась, посмотрела на спящую рядом Бекку и встала с кровати. Несмотря на открытые окна, в комнате было невообразимо душно. Она плеснула в лицо тепловатой водой из тазика, но сонливость не проходила. Вспомнив о том, что нужно спуститься на кухню, растопить плиту и приготовить ужин, Фэй сокрушенно покачала головой.

Она взглянула на часы. Не может быть, она проспала чуть ли не три часа! Неужели ее так утомили домашние заботы?

Бекка продолжала спать, и Фэй решила ее не будить. Она неслышно выскользнула за Дверь и, стараясь не стучать каблуками, спустилась по лестнице. На первом этаже было немного прохладнее, чем наверху. Раскрыв настежь кухонную дверь, Фэй вышла на крыльцо в надежде на то, что ее освежит прохладный ветерок, но воздух был неподвижен.

Фэй прикрыла глаза ладонью от солнечного света и осмотрела двор в поисках Алекса. Двор был пуст. Но ведь она велела сыну никуда не отлучаться, и раньше он всегда слушался. Конечно, Фэй понимала, что вокруг для мальчишки столько всего интересного, но тем не менее…

Она спустилась с крыльца.

— Алекс!

Мальчик не отзывался. Фэй пересекла двор и вошла в конюшню.

— Алекс!

Опять никакого ответа, только старый пес, прятавшийся от жары под стоявшей поодаль телегой, приподнял голову, но тут же уронил ее на лапы, так и не издав ни звука. Фэй подошла к стойлу, где дремала кобыла, за которой ухаживал Алекс.

— Алекс, где ты?

Фэй охватила тревога. Куда он мог запропаститься? Он не мог быть с Герти, потому что та еще утром предупредила Фэй, что уезжает на целый день. Паркер отправился в город, а ковбои разъехались по выгонам. Выйдя из конюшни, Фэй взглянула на темные окна библиотеки. Не станет же Алекс беспокоить Дрейка, а впрочем…

Подняв повыше подол юбки, Фэй взбежала на крыльцо и поспешила к библиотеке. За распахнутой настежь дверью Дрейка не было.

Алекса нет ни в доме, ни во дворе, ни в конюшне. Но где же он? Фэй охватил страх, а воображение рисовало ей самые худшие картины. Почему она не уложила Алекса спать вместе с собой и Беккой? Какая мать позволит семилетнему ребенку разгуливать, где тому заблагорассудится? На ранчо, вокруг которого простирались открытые прерии, Алекс очень изменился. Раньше его жизнь проходила за кулисами, в темны