Время прощать — страница 50 из 106

Если рукописное завещание будет признано недействительным, деньги вернутся в семью, будут распределены согласно предыдущему завещанию, и все эти адвокаты получат свою долю. А поскольку ни у одного из них нет гарантий получить ее, Джейк предполагал, что они не станут утомительно затягивать с расспросами.

Сейчас Порция не была в этом уверена.

Скука обступала со всех сторон. Стиллмен упорно шарил вокруг, вероятно, стараясь выбить свидетельницу из равновесия. При вопросе: «Занимали ли вы деньги у своего бывшего адвоката Букера Систранка?» присутствующие встрепенулись.

— Занимала. — Летти ожидала этого вопроса и ответила без запинки.

Нет закона или правила, запрещающего подобные займы, во всяком случае, для берущего.

— Сколько?

— Пятьдесят тысяч долларов.

— Он выписал вам чек или дал наличными?

— Наличными, и мы с Симеоном подписали долговое обязательство.

— Это была единственная ссуда от Систранка?

— Нет, еще раньше он одолжил нам пять тысяч.

— Почему вы занимали деньги у мистера Систранка?

— Потому что они нам были нужны. Я потеряла работу, а что касается Симеона, то там вообще никогда ничего не известно.

— Вы использовали эти деньги, чтобы переехать в более просторный дом?

— Да.

— И сколько же человек сейчас живет в вашем доме?

Немного подумав, Летти ответила:

— В среднем около одиннадцати, но бывает по-разному. Кто-то уезжает, кто-то приезжает.

Джейк посмотрел на Стиллмена, словно хотел сказать: «Не вздумай требовать все одиннадцать имен. Двигайся дальше».

Стиллмен явно боролся с искушением, но все же решил продолжить:

— Какова арендная плата за дом?

— Семьсот долларов в месяц.

— А вы по-прежнему не имеете работы?

— Совершенно верно.

— Где в настоящий момент работает ваш муж?

— Нигде.

— Поскольку мистер Систранк больше не является вашим адвокатом, как вы собираетесь расплачиваться с ним?

— Об этом мы подумаем позже.


Рокси запаслась сандвичами и чипсами для ленча, и они поглощали все это в конференц-зале, когда появился Люсьен.

— Как все прошло? — спросил он.

— Обычный круг никчемных вопросов, — ответил Джейк. — Летти держалась потрясающе, но она устала.

— Еще полтора дня я не выдержу, — согласилась та.

— Современные штучки, — с отвращением констатировал Люсьен.

— Расскажите нам, как это было в старые времена, — предложил Джейк.

— Ну, в старые времена, а тогдашние правила были куда лучше, чем те, которые вы теперь напридумывали…

— Я их не придумывал, — уточнил Джейк.

— …от вас не требовалось оглашать весь список своих свидетелей и раскрывать, что они собираются говорить, — продолжил Люсьен. — Процесс изобиловал засадами. У вас свои свидетели, у меня — свои, мы появлялись с ними в суде, и там нас начинали пытать. Тогдашние адвокаты были лучше теперешних, потому что им приходилось реагировать на лету. А теперь все должно быть обнародовано заранее, и каждый свидетель обязан давать предварительные показания. Подумайте, сколько тратится лишнего времени. Как увеличиваются расходы. Да, раньше было куда лучше, готов поклясться.

— Почему бы вам не угоститься сандвичем? — предложил Джейк. — Летти надо расслабиться, а как это сделать, если вы витийствуете?


— Ну а вы что скажете, Порция, каковы ваши впечатления? — поинтересовался Люсьен, взяв сандвич.

Порция в эту минуту подносила ко рту чипс, но тут же отложила его.

— Вообще-то здорово! Я имею в виду, находиться в зале, где собралось столько адвокатов. Чувствуешь собственную значительность.

— Не преувеличивайте, — усмехнулся Джейк. — Большинство этих парней не способны выиграть даже дело магазинного воришки в городском суде.

— Уверена, Уэйд Ланье смог бы, — возразила Летти. — Он ушлый. У меня создалось впечатление, будто он знает наперед все, что я собираюсь сказать.

— Да, он хорош, — признал Джейк. — Поверьте, Летти, у нас еще будет повод возненавидеть его. Сейчас он вам кажется приятным, но задолго до того, как все закончится, вы даже вида его не будете выносить.

Судя по всему, мысль о предстоящей долгой борьбе остудила Летти. Всего за первых четыре часа схватка обессилила ее.


Во время перерыва две дамы из секретариата собрали маленькую искусственную рождественскую елочку и поставили ее в дальнем углу зала суда. Со своего места Джейк хорошо ее видел. В каждый рождественский сочельник большинство сотрудников окружного и канцелярского судов, судьи и нескольких избранных адвокатов в полдень собирались у этой елочки выпить по бокалу эгг-нога[13] и обменяться шуточными сувенирами. Джейк всегда старался избегать таких мероприятий.

Сама елочка, тем не менее, напомнила ему, что до Рождества осталось всего несколько дней, а он до сих пор не подумал о подарках. Под усыпляющий аккомпанемент низкого и бесстрастного голоса Уэйда Ланье Джейк, отрешившись от происходящего, унесся мыслями в воспоминания. Два года он и Карла изо всех сил старались украсить и оживить свое временное жилье к праздникам. В этом очень помогала Ханна. Уже само присутствие в доме семилетней девочки всегда поднимало настроение.

Ланье тем временем подступал к деликатной теме. Исподволь, умело он прощупывал, каковы были обязанности Летти по дому в тот период, когда мистер Хаббард болел, проходил курсы химиотерапии и был прикован к постели.

Летти объяснила, что агентство по уходу за больными на дому присылало сиделок, но те не устраивали хозяина. Они не проявляли достаточной заботы, а мистер Хаббард бывал весьма груб. Летти его не винила. Он прогонял сиделок и скандалил с агентством.

В конце концов Летти взяла заботу о нем на себя. Готовила то, что ему хотелось, и даже кормила, когда в этом возникала необходимость. Помогала вставать с постели, доводила до ванной комнаты, где он иногда просиживал на унитазе полчаса. Порой у него случалось недержание, тогда она меняла постельное белье. Бывали случаи, когда ему требовалось судно, и Летти его подавала.

Да, это была неприятная работа, и Летти не имела необходимой подготовки, но она справлялась. Он ценил ее доброту. И доверял ей. Да, несколько раз она обмывала мистера Хаббарда в постели. Да, полностью, прикасаясь ко всему телу. Это случалось, когда он пребывал в полубессознательном состоянии из-за болезни.

Когда курс химиотерапии заканчивался, силы у него восстанавливались, и он начинал, в меру возможностей, самостоятельно передвигаться по дому. Возвращался к нормальному существованию с удивительным упорством. Нет, он никогда не прекращал курить.

— Любой намек на интимные отношения может заживо похоронить наше дело, — без обиняков объяснил Порции Джейк, и та постаралась деликатно донести это до матери.

Если присяжные поверят, что Летти была слишком близка с Сетом Хаббардом, они, не задумываясь, признают наличие недолжного влияния на него.

Был ли мистер Хаббард привязан к ней? Обнимал ли ее когда-либо, чмокал ли в щеку, похлопывал ли ниже спины?

— Никогда, — твердо отвечала Летти. — Ничего подобного он себе не позволял. Хозяин вообще был человеком суровым и очень замкнутым. К окружающим проявлял нетерпимость и не нуждался в друзьях.

Он не пожимал Летти руку, когда она приходила на работу утром, и ему даже в голову не приходило обнять ее за плечи при прощании. Она была его наемной работницей, ничего более — ни другом, ни конфиденткой, ни кем бы то ни было другим в этом роде она ему не служила. Сет Хаббард вел себя с ней вежливо, благодарил, когда следовало, но никогда не отличался многословием.

Она ничего не знала о его деловой или публичной жизни. Никогда не говорил с ней ни о каких женщинах, и Летти ни разу не видела ни одной в его доме. В сущности, за все три года, что проработала у Хаббарда, она не могла припомнить ни единого случая, когда бы его посещал кто-нибудь из друзей или сотрудников.

«Отлично», — мысленно похвалил ее Джейк.

Плохие адвокаты пытались обхитрить свидетеля, загнать его в угол или смутить, чтобы выиграть этот раунд процесса. Хорошие предпочитали выиграть весь процесс и использовали этап предварительных показаний, чтобы собрать информацию, а потом с ее помощью расставлять ловушки. Великие адвокаты вообще перескакивали через предварительные показания и устраивали эффектную засаду для свидетеля прямо перед присяжными.

Уэйд Ланье и Стиллмен Раш, будучи хорошими адвокатами, использовали первый день, чтобы накопить как можно больше данных. За все восемь часов прямого опроса с их стороны ни разу не промелькнуло даже намека на резкое слово или проявление неуважения.

Оппоненты произвели впечатление на Джейка. Позднее, в конторе, он объяснил Летти и Порции, что и Ланье, и Раш фактически играли: старались выставить себя дружелюбными людьми, которые искренне симпатизируют Летти и озабочены только тем, чтобы докопаться до истины. Они хотели, чтобы Летти расположилась к ним, стала им доверять, и тогда, возможно, во время процесса она в нужный момент утратит бдительность.

— Это парочка волков, — предупредил Джейк. — На процессе они вцепятся вам в горло.

— Джейк, — спросила обессиленная Летти, — но мне не придется сидеть на свидетельском месте восемь часов подряд, правда?

— Вы будете к этому готовы, — заверил он.

Но у Летти на этот счет имелись большие сомнения.


На следующее утро Зак Зейтлер начал с серии пробных вопросов о последних днях мистера Хаббарда. Золотую жилу он копнул, когда спросил:

— Вы видели его в субботу, первого октября?

Джейк напрягся, предвидя то, что последует. Он уже несколько дней знал, что это неизбежно. Правда есть правда.

— Видела, — ответила Летти.

— Мне казалось, вы говорили, что никогда не работали по субботам.

— Это так, но в ту субботу мистер Хаббард сам попросил меня прийти.

— И зачем же?

— Он хотел, чтобы я съездила с ним в его контору и прибрала там. Парень, который обычно делал уборку, заболел, а в помещении надо было навести порядок.