— С половины девятого до пяти, перерыв на обед — полчаса.
— А как с Люсьеном?
— А что с ним?
— Он постоянно торчит здесь, внизу. Поэтому мне нравится работать наверху — безопаснее.
— Он вам мешает?
— Пока нет. Послушайте, Джейк, Люсьен мне нравится, и мы хорошо работаем вместе, но порой у меня возникает ощущение, что он хочет быть ко мне поближе — понимаете?
— Наверное, понимаю.
— Если он ко мне прикоснется, я ему врежу.
Джейк расхохотался, представив эту сцену, у него не было ни малейших сомнений в том, что Порция сумеет постоять за себя.
— Придется поговорить с Люсьеном. Позвольте, возьму это на себя. Я его предупрежу.
Порция сделала глубокий вдох и обвела взглядом приемную, потом улыбнулась, кивнула:
— Но я ведь не секретарша, Джейк. Я собираюсь стать юристом, как вы.
— И я помогу вам всем, что в моих силах.
— Спасибо.
— Я жду ответа. Прямо сейчас.
— Но мне не хочется пропускать судебные заседания. А если буду прикована к этому столу, придется, правда?
— Давайте решать проблемы по мере их поступления. Сейчас вы нужны мне здесь.
— Хорошо.
— Значит, договорились?
— Нет. Тысяча в месяц — слишком мало для секретаря, регистратора и параюриста в одном лице.
Джек поднял руки вверх, понимая, что проиграл.
— И сколько же вы считаете справедливым?
— Две тысячи больше соответствуют современным рыночным расценкам.
— Что, черт возьми, вы знаете о рыночных расценках?
— Немного. Но то, что тысяча — слишком мало, знаю.
— Ладно. Полторы тысячи в первые два месяца, а потом посмотрим.
Она наклонилась вперед, коротко и почтительно обняла его:
— Спасибо, Джейк.
Час спустя Джейк оказался перед лицом второго за это утро кадрового кризиса. Люсьен практически без стука ввалился в его кабинет и уселся в кресло.
— Джейк, сынок, — начал он тоном, предвещающим неприятности, — я принял решение. Многие месяцы, даже годы я сомневался, начинать ли процесс восстановления в правах… Своего рода возвращение, понимаете?..
Джейк, будучи занят, составляя протест на ходатайство Стиллмена Раша, медленно отложил ручку и задумчиво посмотрел на Люсьена. Слово «возвращение» до сих пор не произносилось, но в последние три месяца Люсьен не пропускал ни одной возможности намекнуть, что хочет снова заниматься адвокатской деятельностью.
Хотя Джейк со страхом и ожидал этого, новость поставила его в трудное положение. Он не хотел видеть Люсьена в конторе, особенно в качестве адвоката, а его роль непрошеного и бесплатного советчика была почти исчерпана. Люсьен-адвокат означал Люсьена-босса, Джейку места здесь не останется. Но Люсьен-друг был тем человеком, который в свое время дал Джейку работу, предоставил в его распоряжение свою контору, позволил сделать карьеру и всегда был лоялен по отношению к нему.
— Зачем вам это? — спросил Джейк.
— Тоскую по работе. И я еще не настолько стар, чтобы днями напролет сидеть на крыльце. Вы меня поддержите?
Единственным ответом могло быть «да», и Джейк без запинки произнес:
— Конечно, вы же знаете, что поддержу. Но как?
— Морально, Джейк, по крайней мере для начала. Как вы знаете, чтобы восстановиться в правах, я должен сдать экзамен. Немалый подвиг для такого старого хрыча, как я.
— Когда-то вы его сдали, сдадите и теперь, — отозвался Джейк с подобающей уверенностью.
На самом деле он сильно сомневался, что Люсьен выдержит процедуру, начиная с полугодового периода нудной самостоятельной зубрежки и заканчивая отказом от своей вечной браги.
— Значит, вы на борту?
— На борту-то я на борту, Люсьен, но что будет после того, как вы восстановитесь в правах? Заберете контору обратно? Захотите, чтобы я стал у вас мальчиком на побегушках? Мы вернемся к тому, с чего начинали восемь-девять лет назад?
— Не знаю, Джейк, но мы как-нибудь все уладим.
Джейк пожал плечами:
— Да, я с вами и помогу всем, чем сумею.
Второй раз за утро Джейк в собственном офисе протягивал руку помощи начинающему юристу. Кто следующий?
— Спасибо, Джейк.
— Раз уж вы здесь, несколько вопросов внутреннего распорядка. Рокси уволилась, Порция временно будет исполнять обязанности секретаря. У нее аллергия на сигарный дым, поэтому, пожалуйста, выходите курить на улицу. И держите руки подальше от нее. Она шесть лет прослужила в армии, понимаете? Навыки рукопашного боя плюс карате… И она не мечтает о том, чтобы мерзкий белый старик лапал ее. Только троньте, она выбьет вам зубы, а затем подаст на меня иск за сексуальные домогательства. Усвоили?
— Она так сказала? Клянусь, я ничего такого не делал.
— Это лишь предостережение, Люсьен, договорились? Не прикасайтесь к ней, не отпускайте в ее присутствии грязных шуток, сомнительных комментариев, даже не ругайтесь. И не вздумайте пить и курить рядом с ней. Ей нравится профессия юриста, и она хочет им стать. Обращайтесь с ней как с профессионалом.
— Я думал, мы с ней прекрасно ладим.
— Возможно, но я ведь вас знаю. Ведите себя прилично.
— Постараюсь.
— Не постарайтесь, а сделайте как я говорю. А теперь прошу извинить, мне надо вернуться к работе.
Выходя, Люсьен пробормотал достаточно громко, чтобы Джейк услышал:
— У нее отличная задница.
— Прекратите, Люсьен.
Обычно в пятницу после полудня невозможно было найти судью в здании суда или адвоката в его конторе. Все они линяли кто куда, выходные начинались рано. Ловилось много рыбы. Выпивалось много пива. Множество дел откладывалось до понедельника. А уж в сумрачную промозглую январскую погоду по пятницам во второй половине дня и юристы, и не юристы тихо закрывали свои заведения, и площадь пустела.
Прибыв в четыре часа дня, Джейк застал судью Этли на переднем крыльце. Он сидел в кресле-качалке, закутанный стеганым одеялом. Ветра не было, и облако сигарного дыма неподвижно висело над ступеньками. На табличке над почтовым ящиком значилось название усадьбы «Мейпл ран».[17] Это был внушительный старый, помещичий дом с георгианскими колоннами, но уже «подержанный», с разболтанными ставнями — таких в Клэнтоне и вообще в округе Форд имелось множество. Отсюда виднелась крыша Хокат-хауса, расположенного неподалеку.
Рубен Этли зарабатывал восемьдесят тысяч долларов в год как судья, но на поместье тратил самую малость из этой суммы. Его жена умерла много лет назад, и по заросшим клумбам, продавленной плетеной мебели на крыльце, прохудившимся занавескам на окнах верхнего этажа можно было понять, что дому недостает заботливой женской руки.
Судья жил один. Домработница, много лет прослужившая в доме, тоже умерла, и он не потрудился найти новую. Каждое воскресное утро Джейк встречался с ним в церкви и наблюдал, как год от года ветшал его внешний вид: костюмы становились все менее чистыми, рубашки все хуже накрахмаленными, узел на галстуке все менее тугим, и зачастую ему явно требовалось постричься. Было видно, что проверить, как он выглядит, выходя из дома, некому.
Судья не слыл любителем выпить, но почти каждый день к вечеру, особенно по пятницам, позволял себе стаканчик виски. Не спрашивая, он щедро налил Джейку тоже и поставил на столик между ними. Обсуждение дел с судьей на крыльце его дома подразумевало и этот непременный стаканчик. Судья откинулся на спинку любимого кресла-качалки и сделал большой глоток.
— Ходят слухи, Люсьен зачастил к вам в контору в последнее время.
— Это его контора, — ответил Джейк.
Оба смотрели на лужайку перед домом, уныло-коричневую посреди мертвящей зимы.
«Но если виски не подействует быстро, — подумал Джейк, не утепленный одеялом, — придется попросить перейти в дом».
— Чем он занимается? — спросил судья Этли.
Они с Люсьеном были старыми знакомцами, и в истории их отношений имелись разные главы.
— Я попросил его просмотреть записи, которые касаются владений Сета Хаббарда, в поземельных книгах, и сделать еще кое-какие изыскания — рутинная юридическая работа.
Джейк никому, особенно судье Этли, не открыл бы информацию, полученную утром от Люсьена. Если бы прошел слух, что Люсьен Уилбэнкс собирается вернуться, большинство местных судей подали бы в отставку.
— Будьте с ним осторожны. — Судья Этли в очередной раз выдал совет, которого у него не просили.
— Он безопасен, — ответил Джейк.
— Он не бывает безопасным, — возразил судья, взбалтывая кусочки льда в стакане — холод снаружи был ему нипочем. — Что слышно о поисках Энсила?
Джейк, напротив, постарался выцедить неразбавленный виски из-под кубиков льда. От холода у него сводило зубы.
— Немного, — ответил он. — Наши люди отыскали его бывшую жену в Гэвлстоне. Она нехотя призналась, что вышла замуж за человека по имени Энсил Хаббард тридцать пять лет назад. Они прожили вместе три года, родили двоих детей, после чего он сбежал из города. С годами задолжал ей целое состояние по алиментам, но она махнула на это рукой. Похоже, уже лет пятнадцать как он сменил имя и ушел в подполье. Мы продолжаем копать.
— Эти ваши люди, они из округа Колумбия?
— Да, сэр, из фирмы, где работают бывшие сотрудники ФБР, специализирующиеся на розыске пропавших. Не знаю, насколько они хороши, но точно знаю, что до́роги. У меня тут счет, который надо оплатить.
— Продолжайте работать в этом направлении. Для суда Энсил жив, пока не доказано обратное.
— Свидетельства о смерти просматривают во всех пятидесяти штатах и в десятке зарубежных стран. Это требует времени.
— Как продвигается предварительная дача показаний?
— Быстро. Странное это дело, судья: все причастные к нему адвокаты заинтересованы, чтобы процесс начался как можно скорее. Много ли таких дел было в вашей практике?
— Пожалуй, ни одного.
— Во всех участвующих юридических фирмах это дело считается приоритетным, так что в известной мере все действуют заодно.