Я набросился на стража сзади, погружая свой нож глубоко туда, где, по идее, у него должны были быть почки. Удар слегка замедлился из-за его плотной кольчуги, но мой нож был немаленьким, так что двумя руками я сумел пробить броню и всадить нож ему в спину. Он издал удивленный каркающий звук и отпустил Гоба. Я даже не стал пытаться забрать свой нож, просто схватил малыша и стал пробираться к краю крыши через хаос из стражей и Возвышенных. Внизу Рипраш боролся с тремя стражами и явно побеждал, и, когда я окрикнул его, он поднял голову, затем быстро расправился с врагами, буквально оторвав одному из них голову своим огромным кулаком.
Я бросил ему Гоба. Я успел увидеть, как паренек упал в огромные лапы Рипраша, а потом пара Убийц оттащили меня от края крыши. К ним присоединились еще двое или трое, и все они повалили меня, будто мы играли в регби, а мяч был у меня. Вот и все. Последнее, что я помню — кто-то выбивает дубинкой весь разум из моего черепа. Это было худшее барабанное соло в мире, уж я в этом разбираюсь, но, к счастью, мне не пришлось терпеть его слишком долго.
Глава 33ЗАЛ ПЕРЕГОВОРОВ
После того как я очнулся, прошло какое-то время, прежде чем я открыл глаза, но мои ощущения подсказывали, что я нахожусь в переговорной комнате какого-то бизнес-отеля, вроде «Холидэй Инн» или «Хилтон», хотя в действительности я все же был в Аду. При этом я отчетливо чувствовал аромат кофе и пончиков с глазурью, а также запах освежителя воздуха, тот самый, который продают оптовыми партиями. Я как раз пытался понять, что именно это за запах, когда раздался голос.
— Ну и ну, Адвокат Долориэль, а вы живучая тварь, не так ли?
Мое сердце не просто замерло, оно провалилось в самый темный и глубокий угол моей груди и отказывалось более выходить наружу. Мои глаза тут же открылись, хотя я сразу пожалел об этом, ведь, не видя происходящего, можно было притвориться, что все это жуткий сон после продолжительных ударов по голове.
Надо мной стоял Великий Герцог Элигор, вытянувшись в свой полный адский рост знатного демона, выше двух метров, облаченный в черные ниспадающие одежды, напоминающие стиль ренессанс; высокий воротник доходил ему чуть ли не до подбородка. Единственной странной деталью, кроме нечеловеческого огонька в глазах, было то, что он принял облик земного миллиардера Кеннета Валда вместо одного из его жутких лиц. Но я и так был достаточно напуган.
В любом случае я постарался не показывать этого.
— Неплохой костюмчик, Элли. Напомни мне, как оно там называется?
Он ничего не ответил. Комната выглядела соответственно окружавшим меня запахам: Валд-Элигор стоял по другую сторону совершенно обычного стола переговоров в совершенно обычном зале отеля (он вполне мог оказаться в Визалии или в Бейкерсфилде, или же в Сан-Леандро). [69]Здесь на самом деле была коробка с пончиками и кофе с сахарозаменителем и сухими сливками на выбор. Не хватало только окна с жалюзи, из которого открывался бы вид на шоссе или соседний бизнес-парк. Но в этой комнате окон не было.
Элигор грациозно устроился на стуле напротив меня. Казалось, что я ничем не связан и не скован, но я пока не был готов проверить это — пока нет, ведь он наверняка ожидал, что я так и сделаю. У меня не было никаких козырей, кроме возможности сделать нечто внезапное. Второго шанса не предвиделось, так что я решил подождать, пока не придумаю что-то действительно стоящее. К тому же из наших предыдущих встреч я знал, что Всадник Элигор вовсе не прочь поболтать.
— Так это все была твоя ловушка?
Великий Герцог слегка улыбнулся.
— Ты имеешь в виду это собрание сумасшедших святош? Ты правда думаешь, что я стал бы устраивать хитрую ловушку специально для тебя? Графиня была права — твое чувство собственной важности действительнозашкаливает. Так что, нет, никто не знал, что ты будешь там, мой ангелочек, хотя ты очень старался, чтобы тебя заметили. Серьезно, Доллар, ты же забрался в мой собственный дом. Я думал, в Рае запрещено самоубийство.
— А я думал, что за пару миллионов лет Ад выбьет всю дурь из чьей-то головы, но я явно ошибался. Так говоришь, ты не преследовал меня?
Он едва покачал головой, как будто на этот вопрос даже не стоило отвечать.
— Мы искали некого «Псевдола» с того самого момента, как ты заявился в Лошадиную плоть. Думаешь, мы не связались с Сектой Лжецов, чтобы проверить твои данные? Затем, когда кто-то так жестоко оторвался на Сладком и Корице — ну, понимаешь, нам стало оченьинтересно. Городские Стражи Пандемониума взяли тебя вместе с теми Возвышенными идиотами, и один из моих информаторов узнал в тебе того, кого мы искали… и вот ты здесь. — Он снова покачал головой. — Ты едва не уничтожил телохранителей Графини. Разве это было так нужно? Сначала ты убиваешь моего помощника в Сан-Джудасе, теперь заявляешься ко мне, чтобы прикончить парочку безобидных работников. Ты имеешь что-то против рабочего люда?
— Хватит уже пороть чушь, — сказал я. — Давай к делу и закончим все это. Тебе нужно перо. Именно поэтому ты отправил за мной «улыбающегося убийцу». Не считая ситуации с Графиней, я должен был что-то делать, раз ты точно не собирался оставить меня в покое. И ты знал, что я смогу пробраться в Ад, потому что «улыбающийся убийца» последовал за мной сюда — так что не делай такого удивленного вида.
Он долго смотрел на меня, выражение его лица было пустым, как у древней статуи какого-нибудь короля.
— Да, «улыбающийся убийца», — сказал он. — Конечно.
— Не надо играть в игры, большой босс. Ведь все карты в твоих руках. Сделай то, что собирался сделать. Я не собираюсь отдавать тебе перо и не собираюсь рассказывать, где оно. Ты все равно убьешь меня, так зачем же мне облегчать твою жизнь?
Он улыбнулся, его губы изогнулись в легком оскале, как у хищника, не спешащего разделаться со своей добычей, поджаривающейся на костре. Впервые я мог увидеть, что он стар, как сама Земля, а может, еще старше.
— Очень мило. Речь героя. Но, думаю, ты должен был сказать это послетого, как я попытаюсь немного сломить тебя. Вышло бы более эффектно.
— Ну давай, — сказал я. — Попробуй. Что ты собираешься делать со всем этим. — Я показал на стол и жуткие картины на стенах. — Заставишь меня слушать, как рекламируют милую квартирку и предлагают приобрести ее по таймшер?
— Разве интерьер тебе не по вкусу? — Элигор оглянулся. — Я заказал его специально для тебя. Думал, поможет такой мелочи вроде тебя почувствовать себя как дома. Но если тебе не нравится, можем устроить что-нибудь…
В тот же миг комната исчезла, а я оказался падающим вниз в пустоту — зацепиться не за что, никакой надежды.
— Как насчет этого?
Вокруг бледный свет, грязные стекла, металлические столы, залитые кровью, на полу засохшие лужицы мерзкой жидкости. Над операционным столом, к которому привязан я, целый ряд аппаратов, при виде которых вздрогнул бы даже инквизитор Торквемада: дрели, пилы, зажимы, щипцы, о чьем предназначении было трудно догадаться, но чей ржавый, покрытый пятнами металл говорил о многом.
— Или же, если ты приверженец более традиционных вещей? — послышался голос Элигора. — Можем попробовать это.
Свет потускнел. Остался лишь один факел, чьего сияния хватало, чтобы разглядеть старинный каменный пол, усыпанный ползающими тварями. Стены тоже были покрыты чем-то двигающимся и щелкающим. Едва дыша, я пытался вырваться, но не мог подняться и тем более убежать.
— Как насчет сюрреализма? Тебе ведь нравятся все эти причуды в стиле двадцатого века?
Мое тело растянулось в разные стороны, глаза раздвинулись и расфокусировались. Вместо блеклого потолка над моей головой появился огромный рот с губами размером с бампер автомобиля, он хихикал и причмокивал, посылая воздушные поцелуи, и бормотал нечто непонятное, заливая мое лицо своей густой слюной. Меня окружили пауки с головами птиц и птицы с головами средневековых клоунов — они прыгали и скакали вокруг меня. Губы издали задыхающийся звук, затем округлились, как бы произнося «о», и из-за зубов начало появляться что-то серое и липкое, гигантское, словно горилла, с глазами, передвигающимися по телу, как пузырьки в газировке.
— А может, тебе начинает нравиться оригинальное оформление? — сказал Элигор, и вдруг я снова оказался в зале переговоров. — Видишь, это ведь не так важно. Ты не просто где-то, Долориэль, — ты у меня. И ты расскажешь мне, где перо. Это всего лишь вопрос времени, а у нас… впереди вся вечность.
Гигантскими волнами, быстрыми потоками огонь потек по стенам, он был красным и желтым и оранжевым, именно таким же жутким оранжевым, как и глаза Элигора. Правда, его уже не было видно. Не было видно ничего, кроме пламени.
Я чувствовал, как обжигает мою кожу. Чувствовал, как она высыхает и лопается, а затем сгорает. Я чувствовал, как мои нервы превращаются в обугленные провода, как мои мышцы слабнут и загораются, как пламя доходит до самых костей. Я ощущал то, что называют «сгореть дотла», когда пронзительная, неописуемая боль наполняет каждую клетку тела и приносит невероятные мучения. И я продолжал ощущать это. Боль не отступала. Не отступала, не отступала, не отступала…
Не знаю, когда это все прекратилось. Несколько часов спустя. Может, несколько дней. К тому времени я уже оказался в каком-то другом месте. Я был кем-тодругим. Тот, кого сожгли, тот Бобби, тот Ангел Долориэль исчез безвозвратно. Его больше не могло быть. А то, что осталось, ни на секунду не переставало кричать, я в этом уверен. Никогда не переставало гореть.
Элигор осторожно достал себе пончик.
— Последний с сахарной пудрой, — пояснил он. — Ну так где мое перо?
Я не сразу смог облечь свои мысли в слова, хотя уже видел по моим трясущимся рукам, что я снова был цел, вовсе не сожжен, словно я не терпел жестокие дьявольские мучения целую вечность.
— Иди… на хрен.
— Ну, поехали! — сказал он и приподнял свою кружку с надписью