Время сновидений. Мифы и легенды аборигенов Австралии — страница 13 из 18

добно устроившись, начал рассказывать о своих удивительных приключениях.

— Я побывал далеко на востоке, за теми горами, что прячут солнце, — начал он. — Там в реках нет воды, и все омуты пересохли, в руслах рек много мертвых животных, которые шли к воде и погибли от жажды. Призрак смерти витал над землей, и я шел без отдыха и подгонял себя, чтобы он не успел лечь на моем шути. В один из дней, когда мой язык распух во рту, а мои ноги были слабы, как ноги ребенка, я увидел вдалеке блеск воды. Я побежал к ней, но прошло много времени прежде чем я смог достичь ее, — так велика была моя слабость. Наконец я добрался до нее, но тут на меня навалилась тьма, и я уснул, несмотря на то что солнце было высоко в небе. Когда я проснулся, я почувствовал сильный шум в ушах, похожий на жужжание множества мух, и я совеем не мог держаться на ногах. Я дополз до воды и нагнул голову, чтобы напиться, но во рту у меня оказался горячий, сухой песок. То, что я принял за воду, оказалось блестящим пластом песка. Тогда мной овладел злой дух, и я стал раскапывать песок, изранив и ободрав в кровь свои руки. Песок становился все плотнее, и наконец появилась струйка воды. Она постепенно увеличивалась и увеличивалась, пока ее не набралось достаточно, чтобы я мог напиться. Я отдыхал там целый день и затем, освежившись и окрепнув, продолжил свой путь. Через много-много дней я пришел в страну, где росли высокие деревья. Однажды утром, прежде чем солнце поднялось над горами, я увидел на деревьях отблеск его огня. Удивившись, я осторожно подошел ближе, и тут я увидел Мара-Какаду, который доставал огонь из-под своего гребешка и освещал им себе дорогу. Тут я неосторожно наступил на сухой сучок, и его хруст привлек ко мне внимание Какаду. Он бросил в меня свое копье, и я был вынужден спасаться бегством. После долгих и трудных дней и ночей я наконец добрался до лагеря своего племени, но там уже никого не было. Тогда я пошел за людьми моего племени по их следам. Я шел, пока не встретился с вами. Если в вашем племени есть кто-нибудь достаточно смелый, чтобы встретиться с опасностями долгого и трудного путешествия и взять огонь у Мара-Какаду, то его имя всегда будет произноситься с благодарностью на всех человеческих языках.

Услышав этот рассказ, племя пришло в сильное возбуждение. Заговорили все сразу, и лишь немногие слушали других. Наконец все сошлись на том, чтобы пригласить Какаду на большое корробори и, пока он будет развлекаться, украсть у него огонь. Наступил день большого праздника. Были и танцы, и песни, и шутливое сражение. Затем Мару предложили выбрать кусок мяса и шкуру кенгуру. Мар забрал все это в свой лагерь. Праздник кончился, а они так и не добыли огонь.

Прайт, маленький мальчик, решил пойти за Какаду в его лагерь. Он шел за Маром до самых гор и очень устал. Но когда он уже решил повернуть назад, он вдруг увидел, как Какаду достает огонь из-под своего гребешка. Прайт вернулся в свой лагерь и рассказал племени, что старик сказал правду. Этот волнующий всех вопрос обсуждался до поздней ночи, и наконец решили, что Танканна, человек-Малиновка, отправится в это путешествие и попытается украсть желанный огонь. На следующий день, рано утром, он тронулся в путь. Он шел и шел, пока наконец не добрался до лагеря Какаду. Он увидел, как Мар достает огонь из-под своего гребешка и зажигает палочку. Этой палочкой он опалил шкуру кенгуру, которую ему подарило племя.

Танканне так не терпелось завладеть огнем, что он подобрался слишком близко и опалил себе перья на груди. С тех пор его зовут Красногрудая Малиновка. Когда перья Танканны загорелись, он очень испугался, но, заметив, что Какаду увидел его, решил действовать. Подбежав к огню, он схватил огненную палочку и удрал. В спешке он задел огнем сухую траву, и вскоре запылал весь буш. Огонь ревел, как потоки воды в горах. Птицы и звери будто наперегонки бежали перед огнем, стремясь укрыться от него в зелени деревьев. Но он уничтожал все, оставляя после себя лишь дымящиеся пепелища. Когда падало высокое дерево, целый поток золотых искр взлетал высоко в небо и красный отблеск пламени на небе походил на восход солнца.

Когда Какаду увидел, что огонь украден и навсегда вышел из-под его контроля, он страшно разгневался. Взяв свой нулла-нулла, он отправился на поиски Танканны, чтобы убить его. Когда Мар подошел к лагерю племени, Танканна, который был лишь маленьким мальчиком, очень испугался и попросил своего друга Квартанга-Кукабарру выступить против Мара вместо него. Квартанг согласился, но не прошло и нескольких минут, как он был побит, и ему пришлось скрыться в кроне деревьев, где он с тех пор и остается. Мар-Какаду вернулся в свой лагерь в неутешном горе. А племя было очень благодарно Малиновке.

Когда вы увидите красноголового какаду с красивым красным гребешком, вспомните, как у него был украден огонь. Красногрудая малиновка тоже сохранила свои опаленные перья в память о своем великом подвиге.

Почему скопа[21] был унесен водой к морю

Однажды человек-Скопа решил половить рыбу в омуте около своего лагеря. Он набрал в буше горькой коры и опустил ее в воду. Он знал, что от горького вкуса коры рыбе станет плохо и она всплывет на поверхность, где ее легко загарпунить. Опустив кору в воду, он прилег немного вздремнуть под сенью большого дерева. Но случилось так, что мимо проходил Фазан, и он заметил рыб, плавающих у самой поверхности воды. Фазан воспользовался случаем и быстро загарпунил их.

Когда Скопа возвращался к омуту, он встретил Фазана с целой связкой рыб на его копье.

— Какие замечательные рыбы, — удивился Скопа, — где это ты наловил таких?

— Они плавали в омуте, и я загарпунил их, — ответил Фазан.

Окопа стал претендовать на эту рыбу как на свою собственность, но Фазан только посмеялся над ним и сказал:

— Это не ты отравил рыбу. Когда я проходил мимо тебя, ты спал в тени дерева. Ведь не мог же ты спать и ловить рыбу одновременно.

Скопа очень разозлился и решил отомстить Фазану. Он подстерег Фазана, когда тот ставил в реке ловушки для рыбы, оставив свои копья на берегу. Скопа осторожно подкрался, стащил копья и спрятал их в листве высокого дерева. Фазан вернулся, обнаружил пропажу и принялся искать копья. Он заметил на песке следы Скопы. Следы привели к дереву, в листве которого были спрятаны копья. По зарубкам на стволе дерева, сделанным топором, для того чтобы залезть на него, Фазан добрался до копий.

Меж тем Скопа и не думал дожидаться возвращения Фазана. Он отправился в свой лагерь, радуясь, что и ему удалось сыграть шутку с Фазаном. Спустя некоторое время Фазан прошел мимо лагеря Скопы со связкой больших рыб на копье. Скопа очень удивился, увидев- копья, у. решил последовать за Фазаном и опять украсть их. Добравшись до лагеря, Фазан развел костер и приготовил ужин. Поев, он задремал у огня и скоро уже крепко спал. Скопа вылез из своего убежища, в котором прятался, подкрался к Фазану и снова стащил у него связку копий. Он отправился искать самое высокое дерево, нашел его и спрятал копья на развилке большой ветви, на самой вершине дерева. Проснувшись, Фазан увидел, что копья опять пропали, но он очень быстро обнаружил следы Скопы в буше около своего лагеря. Он долго шел через буш по этим следам, пока не потерял их б густом подлеске. Проведя в поисках всю ночь, он все-таки обнаружил дерево, на котором были спрятаны его копья. Но он поленился лезть за ними. Он перебрался через горы и шел, пока не оказался у истока реки, впадающей в тот водоем, в котором ловил рыбу Скопа. Фазан обладал волшебной силой. Он вызвал наводнение в истоке реки, поток обрушился с горы и смыл в море всю рыбу и Скопу. С тех пор скопа живет на морском берегу и питается одной рыбой.

Расправившись со своим врагом, Фазан возвратился в свой лагерь. Но копий он так и не нашел. Тогда он опять принялся разыскивать дерево, на котором они были спрятаны, но его поиски оказались безуспешными, так как наводнение смыло все следы Скопы. Фазан отправился на поиски высокого дерева с зарубками на стволе. Таких деревьев оказалось много, и ему пришлось залезать на все эти деревья в поисках своих пропавших копий. Однако его усилия оказались безрезультатны. Фазан так никогда и не нашел связку своих копий. Вы увидите его в лесу на высоких деревьях перелетающим с ветки на ветку. Он все еще ищет похищенные копья.

Как коала потерял свой хвост

Человек-Коала и человек-Кенгуру были большими друзьями. Они жили в одной хижине, вместе охотились и очень гордились своими длинными хвостами. В то время по всей стране была засуха, вода попадалась очень редко, и друзья расположились лагерем у обмелевшего водоема, в котором оставалось немного застоявшейся воды. После воды из чистых горных родников эта вода была просто отвратительна. Тем не менее она не давала им умереть от жажды. На закате солнца груды темных облаков медленно ползли по небу и подавали надежду на хороший дождь, но к восходу солнца небо опять становилось ясным и чистым.

В конце концов запасы воды были исчерпаны, и два друга оказались в отчаянном положении. Они долго думали, что им делать. Наконец Кенгуру сказал:

— Я помню, когда я был маленьким и мама носила меня в сумке, была такая же засуха, как сейчас. Птицы падали с деревьев, звери умирали у пересохших водоемов, а деревья сохли и погибали. Моя мама унесла меня очень далеко. Она перебралась через горы и стала спускаться по высохшему руслу реки. Но она шла медленно, так как голод и жажда сильно ослабили ее и ей было тяжело нести меня. Другой Кенгуру спросил ее: «Зачем ты несешь такую тяжесть? Ты наверняка погибнешь. Брось его в буше и идем со мной. Я быстро доведу тебя до воды». Моя мама не бросила меня умирать, и другой Кенгуру оставил ее погибать от жажды. Истощенная своей тяжелой ношей, она не сдавалась. Она вернулась к песчаному руслу реки и вырыла в песке глубокую яму, которая постепенно наполнилась холодной чистой водой. Мы оставались у этой ямы до тех пор, пока не пошел дождь. Сейчас я пойду к реке и посмотрю, не смогу ли я добыть воды. Если же мы останемся здесь, мы наверняка умрем от жажды.