Время жить - 3. Осколки мира. Часть 1 — страница 25 из 54

Уши Жабыча печально поникли. Илье тоже взгрустнулось. Такой кронт и им сейчас был бы крайне полезен.

– Однако вы мне кое о чем напомнили, птенцы. Хон, километров через пять надо будет свернуть на второстепенную дорогу. А еще лучше, остановись и пусти меня за руль. Надо навестить одно особое местечко.


Илья был готов к тому, что им придется колесить до вечера, но они добрались до цели всего лишь за полтора часа. Старая разбитая дорога с многочисленными трещинами и проплешинами в покрытии привела их в давно заброшенную промзону, от которой остались только развалины, густо поросшие всевозможной растительностью. Над местностью господствовал оплывший от времени террикон, на котором выросли не только кусты, но и большие деревья.

– Лоокхи когда-то здесь что-то добывали, но уже никто не помнит, когда это было и чем именно они занимались. Сюда перестали лазить в поисках чего-то ценного, что они могли забыть, еще во времена моего деда, – сообщил им Жабыч, ставший каким-то тихим и задумчивым. – Я сейчас пойду впереди, буду проверять дорогу. А ты, Хон, следуй за мной.

Медленно двигаясь вслед за наставником, Братец Хо объехал несколько ям и завел трейлер на территорию бывшего хозяйственного двора с неплохо сохранившимися остатками построек. Там он загнал машину под широкий немного покосившийся навес.

– Дальше не проехать. Здесь нам бы не помешали крепкие крылья, но раз вы их еще не отрастили, будем идти пешочком. Смотрите внимательно под ноги, тут водятся змеи. И старайтесь ступать по твердому, чтобы оставлять меньше следов, – снова стал распоряжаться Жабыч.

Сам он по-прежнему шел впереди, исполняя роль проводника.

Они вышли со двора и прошагали больше километра по бывшей улице, где кое-где еще сохранилось твердое покрытие. Так они очутились в месте, где раньше находился рабочий поселок. В зарослях виднелись развалины домов, когда-то образовывавших аккуратные кварталы.

Жабыч медленно шел, оглядываясь по сторонам.

– Нет, это еще не здесь, и это не здесь, – сосредоточенно бормотал он. – А вот тут сворачивайте за мной.

Распугивая местных кузнечиков и мелких бабочек, в изобилии обитающих в высокой траве, они обогнули бывшее здание, которое даже сейчас выглядело крупнее остальных. Подойдя вплотную к остаткам торцевой стены, Жабыч раздвинул палкой кусты. За ними обнаружился темный проем. Нагнувшись, он собрал с земли несколько камешков и так, всей горстью, зашвырнул их вниз. Послышался дробный стук, но больше снизу не донеслось ни звука.

– Это хорошо. Значит, там никто не поселился, – удовлетворенно заметил он, доставая из кармана фонарик. – Теперь спускайтесь за мной и по-прежнему смотрите под ноги! Если кто из вас сломает ногу, я оставлю его здесь в виде скелета-стража!

Широкие ступени выдержали испытание временем. Никто не споткнулся и ничего не подвернул во время недолгого спуска. Фонарик в руке Жабыча описал круг, осветив большой подвал с полукруглыми сводами.

Будем надеяться, что сюда больше никто не приходил и ничего нового не поставил, – оптимистично заметил наставник. – Следуйте за мной шаг в шаг!

Пол покрывали прямоугольные каменные плиты, по которым он стал осторожно и медленно двигаться в странном ритме. Две подряд, пропуск, еще одна, шаг влево, потом все повторить. Этот путь привел их стене, сложенной из неровных каменных блоков. Между их нижним рядом и полом оставалась узкая щель.

Присев на корточки, Жабыч пошарил в щели и вытащил оттуда два тряпичных свертка – побольше и поменьше. Затем развернул их. В маленьком оказался большой ключ из белого металла, похожий на сувенирный, с ажурной головкой тонком работы. В большой – что-то из переплетенных металлических полосок.

– Что это? – спросил Илья.

И поежился, потому что его голос превратился в еле слышный хриплый шепот. Подвал словно крал звуки и растворял их в себе без остатка.

– Это величайшие драгоценности – атрибуты Великого Гара Тхим Тар Гона! – уловил он ответ, произнесенный каким-то торжественным тоном. – В тяжкие времена поражений и потерь мы спрятали их и от врагов, и от неверных друзей. А теперь настало время их найти и перепрятать. Возвращаемся тем же путем. Смотрите под ноги!


Они внимательно рассмотрели реликвии уже наверху, при дневном свете. Ключ действительно оказался ключом. Судя по вычурной бородке сложной формы, он, видимо, когда-то реально отпирал некий замок. А металлические полоски должны были образовывать то ли сетку на голове, то ли каркас какого-то головного убора. По три с каждой стороны, они переплетались под прямыми углами. Затем они выгибались, а по кругу их скреплял обруч, части которого скреплялись перед собой застежками. Их покрывала затейливая вязь сложного узора.

Обе вещи выглядели красивыми и гармоничными несмотря на внешнюю простоту. На них был неподдельный налет старины, хотя на вид они казались почти новыми.

– Не знаю, кем и когда это было сделано. Но и ключ, и венец пришли к нам из глубины веков, – с благоговением произнес Жабыч. – Их подарила нам сама Родная Земля, их не коснулись ни ржа, ни тление. Люди решили, что это знак свыше. Ими должен владеть тот, которого народ назовет Великим Гаром всех кронтов, избранным, чтобы изгнать поганых захватчиков!

– Разрешите?

Илья осторожно взял обе вещицы. Они показались ему удивительно легкими. Интересно, что это за металл? Серебро? Оно тускнеет и должно определенно быть тяжелее. Алюминий или какой-то сплав на его основе? Тоже нет, тогда они были бы еще легче. Получается, титан. Но откуда он мог взяться у древних кронтов? Загадка. Впрочем, даже если эти предметы изготовлены уже после имперского вторжения, работа все равно замечательная.

– Почему их надо перепрятать? – спросил он.

Жабыч забрал у него реликвии и осторожно замотал обратно в тряпицы.

– Потому что лоокхам понадобится Великий Гар. Вам не называли его вслух, но определенно подразумевали. Но слово скоро разнесется повсюду. Это секретное место известно многим. За знаками придут. И кто знает, чьими посланцами они будут? Я лучше позволю убить себя, чем передать эти чудесные вещи недостойному.

– Вам нужно остаться одному? – понимающе осведомился Братец Хо.

– Да, но потом. Сначала я подумаю о новом тайном месте. В Дуоминай мы можем больше не вернуться. Да и я не хочу увидеть его еще раз, населенным только призраками прошлого. Но в других краях будет очень сложно найти что-то подходящее…

– Зачем их где-то прятать? – вдруг пришла в голову Ильи идея. – Будем возить с собой.

– Кто снес яйцо, из которого мог вылупиться настолько безголовый птенец?! – вытаращился на него Жабыч. – Как ты себе это представляешь?

– Очень просто. Многие братья возят в кабинах своих машин всякие памятные и просто красивые вещи. Я даже пару ключей видел. У нас, например, есть портрет. Добавим к нему еще парочку предметов. Ключ обернем в золотую фольгу и повесим на гвоздик, чтобы никто не подумал, что он настоящий. А на венец пошьем декоративную шапочку и спрячем его под подкладкой. Я сам смогу это сделать. Было бы только, из чего.

Уши Жабыча широко расправились от возмущения. Он раскрыл рот… и закрыл его. Выпученные глаза приняли осмысленное выражение.

– Похоже, я не зря вспомнил нашего командира! Он как раз умел и любил придумывать нечто такое. Хорошо, мы так и поступим. Но это означает, что тайну придется разделить на троих.


– В них есть какая-то тайна! – воскликнула Маэланн. Из поездки она вернулась преисполненной энтузиазма, словно под завязку зарядилась там энергией. – Я беседовала только с одним из них, но второй, наверное, такой же. Они, несомненно, умны и кажутся старше, чем выглядят.

– Кронты бывают умные, а бывают и слишком умными, – скептически заметил дядя Сэнсо, который в этот момент выглядел не старшим родственником, немного беспокоящимся за племянницу, а департаментским советником Управления по воспитанию.

– Нет, это совершенно не тот случай! Ты как-то рассказывал, что чем они умнее, тем больше ненавидят нас. Но я почувствовала только любопытство и симпатию, ничего темного. А я ведь умею видеть, ты знаешь!

Непроизвольно Маэланн опустила взгляд. Прогуливаясь по парку с Хоном, а затем и сидя рядом с ним на скамейке, она ощутила и кое-что другое. И… была готова ответить на его чувства своими. С зеленокожим кронтом ей стало удивительно приятно и спокойно. Такого у нее не было даже с бывшим мужем, за которого она тогда в общем выходила по взаимной симпатии. Кто же думал, что он потом станет… тем, кем стал?!

Прямо как жаль, что никакое общество не простит ей открытой увлеченности кронтом! А обрывочная тайная связь не нужна ни ей, ни ему…

– Маэ, вернись на землю! – строго потребовал от нее отчета дядя. – О каких неприличных вещах ты вдруг задумалась?

– Ни о чем таком, уверяю тебя! – густо поголубела она. – Просто я хочу сказать, что такие контакты могут быть полезными и мне, и тебе. Они… необычные. Если их не убьют, они смогут со временем многого достичь.

– Хотел бы я, чтобы у нас в запасе имелось хотя бы несколько лет, – вздохнул советник. – Но боюсь, сроки истекают. Что же, будем надеяться на то, что эти двое приведут нас к тем кронтам, которые реально что-то могут решать, и сделают это достаточно быстро!

Глава 5. Коты и крысы (часть 1)



– Вот куда вас опять угораздило вляпаться, беспокойный вы мой?! Нет, я угораю от вас, людей! Оставили его без присмотра на какой-то месяц, и вот – занесло вас в какие-то темные подвалы! Ну скажи-ите, как с таким материалом работать?!

Рыжий кот, появившийся из стены прямо на глазах Алекса, принял сидячее положение и начал демонстративно вылизывать передние лапки – сначала одну, а потом другую.

– Эм-м-м… Вообще-то, это место просматривается камерами и наверняка прослушивается, – осторожно заметил Алекс по-английски.

Он не менял позу и даже не смотрел в сторону незваного, но очень дорогого гостя.

– Мряв? – кот презрительно фыркнул. – Примитив! Голубые – они и есть голубые. Я тут танкам давеча глаза отводил. Ложитесь лучше, пациент, пока совсем ноги не протянули. Буду вас досматривать.