— Заходите, пожалуйста. Господин заместитель начальника отдела примет вас, — радушно произнесла секретарша.
Сейчас она уже казалась милейшей девушкой. Боорк неуверенно улыбнулся ей и потянул на себя ручку двери без таблички.
Еще одна неожиданность. Вместо пожилого бюрократа Боорк увидел молодого, ненамного старше себя, человека с загорелым лицом и приветливой улыбкой. Такого офицера, скорее, можно было бы представить в боевой рубке космического корабля или в координаторской базы-форпоста, но уж никак не в кабинете Управления.
Рукопожатие у старшего-один было уверенным и крепким.
— Я только что с Филлины, — сказал Боорк, изо всех сил стараясь говорить уверенно и непринужденно. — И привез… одну небольшую весточку от вашего родственника.
— Как? — сдвинул брови Крагзаан. — Именно родственника?
— Родственника, — бодро подтвердил Боорк, хотя чувствовал себя очень неуверенно. — С Филлины.
— Ах, да! — старший-один облегченно улыбнулся. — Ну, конечно! Я, прошу прощения, не разу понял, кого вы имеете в виду. У меня столько родственников в космофлоте, что я вначале забыл, кто из них сейчас на Филлине. Правда, забавно? Как он там?
— Э-э-э… Благодарю, спасибо. У него все хорошо.
— Вот и хорошо, вот и хорошо, — обрадовался Крагзаан. — Так что он просил вас передать?
— Вот это, — Боорк порадовался про себя, что с первого раза достал правильный конверт.
— Ах, как мило с его стороны, — конверт словно сам собой исчез из руки Боорка и оказался погребенным под стопкой бумаг на краю стола. — Весьма вам благодарен. Хотите выпить?…
Главное было уже сделано, и через несколько минут Боорк с облегчением покинул кабинет старшего-один Крагзаана. Боорк торопился. Ему надо было выполнить еще одно поручение, и он не хотел откладывать его на завтра.
Глава 37. Сияющие высоты
Улица Сияющих Высот могла получить свое название разве что в насмешку. Вся она была застроена стандартными двенадцатиэтажками, похожими на коробки для ботинок, в которых кто-то проделал ряды прямоугольных отверстий под окна. На первом этаже одной из таких коробок и притаился маленький книжный магазинчик "Академия".
На вид магазин был самый обычный. Небольшой зал с книжными полками, заставленными разнообразными справочниками, учебниками и научными трудами. Обязательная секция пропагандистской литературы, занимающая всю торцевую стену. Маленький стеллажик с музыкальными дисками… Один единственный продавец у кассы и один покупатель – молодой стройный парень, что-то увлеченно листающий у полочки с художественной литературой.
Зайдя в магазин, Боорк на всякий случай окинул взглядом полки. Хороших книг в магазинах, как правило, не водилось, но если и были исключения, то именно в таких тихих маленьких окраинных магазинчиках.
Так и не найдя ничего заслуживающего внимания, Боорк подошел к продавцу, скучающему у кассы. Продавец был уже немолодой, лысоватый, с необычайно крупным носом, длинным и грустным. Он, вроде бы, подходил под описание, но Боорк заколебался. Про нос Реэрн не упоминал.
— Добрый день. Вы – Саэнк? — вполголоса спросил Боорк. В этот раз он почему-то совершенно не волновался.
— Я-а, — медленно протянул продавец, с интересом взглянув на Боорка. — А кто вы-ы?
— Меня зовут Боорк. Я только что прибыл с Филлины и привез для вас большую почту от Стрелка.
— Ка-ак? — переспросил продавец. — Именно бо-ольшую?
Он все так же продолжал растягивать гласные.
— Э-э-э… — Боорк начал сомневаться. Как там выразился Реэрн: "почта" или "большая почта"? Да нет, кажется…
— Именно большую, — уверенно подтвердил он. — От Стрелка. С Филлины.
Кажется, последнее слово он произнес громче, чем следовало бы. Парень, стоящий у книжной полки, с любопытством посмотрел на Боорка.
Продавец был уже сама любезность.
— Ах, да-а, конечно. Я прошу прощения, давно не приходилось слышать это прозвище. В юности мы любили называть друг друга странными именами. Я, например, был Пятнистый. И уже не вспомнишь, почему. Правда, забавно?… Да, как он там?
— Все в порядке, спасибо, — улыбнулся Боорк.
Ему было действительно забавно. Продавец Саэнк говорил не только почти те же слова, что и старший офицер второго ранга Крагзаан, но и с той же самой интонацией.
— Очень хорошо, — продавец широко улыбнулся в ответ. — Так что там у вас?…
Все дела на сегодня были уже сделаны. Длинный узкий конверт из плотной, чуть желтоватой бумаги быстро и почти неприметно переместился из внутреннего кармана мундира Боорка в ящик под кассой. Однако Боорк не спешил уходить. В разделе "Планетография" его внимание привлек небольшой темно-синий томик под названием "Тэкэрэо: планета-загадка". Боорку никогда не приходилось бывать на самой дальней из планет-колоний, но о ее странностях он был наслышан. Наскоро пролистав книгу и убедившись, что автор, несмотря на претенциозное название, не стремится к сенсационности, а просто постарался собрать и проанализировать известные факты, Боорк снова подошел к кассе, где молодой человек о чем-то беседовал с продавцом, полуопершись на прилавок.
Боорк бросил скучающий взгляд на парня, и тут у него перехватило дух. В руках у молодого человека было не что иное, как "Пришелец из глубины" – последний роман известного писателя-фантаста Тоолна, который Боорк еще не читал.
— Это последний Тоолн? — Боорк с замирающим сердцем вклинился в первую же паузу в разговоре.
— Он самый, — взгляд у парня был внимательный и доброжелательный, у продавца – изучающий.
— Я прошу прощения, — Боорк чувствовал, что сбивается на заискивающе-просительный тон, и постарался взять себя в руки. — У вас, случайно, нет еще одной такой же? Я заплачу, сколько надо.
Продавец и молодой человек переглянулись, и парень чуть заметно кивнул. Продавец, не говоря ни слова, повозился под прилавком и вытащил наверх еще одну книгу.
— С вас девять семьдесят две, пожалуйста. И… плюс три тридцать шесть.
Ошеломленный Боорк достал деньги. Заветный Тоолн достался ему в три… нет, почти в четыре раза дешевле, чем в прошлый раз. Чуть больше, чем по два номинала.
Из магазина они с молодым человеком вышли вместе.
— Вы, я вижу, тоже поклонник и ценитель Тоолна, — заметил парень.
Боорку понравилось это "тоже".
— О да, я очень люблю Тоолна. И если у вас есть время, предлагаю отпраздновать это событие… Правда, я не слишком хорошо знаю Столицу…
Как подумал Боорк, с человеком, знающим, где и как достать Тоолна, причем по цене в два номинала, следовало подружиться.
Парень приветливо улыбнулся.
— Я тоже неважно знаю город, но в двух кварталах отсюда есть небольшой кафетерий, в котором подают неплохой туа. Так что, если вы не против…
— Никоим образом. Тогда давайте знакомиться. Я – Боорк, младший офицер первого ранга Военного Космофлота, доброволец. Только учтите, плачу я.
— Хорошо, — парень снова улыбнулся, загнув вниз уголки губ, будто услышал что-то смешное. — Можете называть меня Кэно. И я пока, увы, никто.
— С ума сойти! — Боорк удовлетворенно откинулся на спинку стула. — Это же настоящий кэтэркорский туа! Я такой пил всего несколько раз в жизни, причем на самом Кэтэркоро! И это было… довольно давно. За такое не то, что втрое, впятеро заплатить не жалко.
— Я же говорил, здесь неплохой туа, — усмехнулся Кэно. — А для такого маленького заведения – так даже очень неплохой.
— Для человека, неважно знающего город, вы очень хорошо в нем ориентируетесь, — заметил Боорк.
— Чистая случайность. Когда я в первый раз сюда зашел, то просто попросил что-нибудь особенное. Вне зависимости от того, сколько это будет стоить.
О, да. Боорк внимательно посмотрел на своего собеседника. В молодом человеке действительно было… что-то. Что-то необычное, почти неуловимое – спокойная уверенность, достоинство, можно сказать, харизма, умение и привычка повелевать, обаяние, наконец. Да, для такого можно и в самом деле принести из дальнего загашника даже чашечку контрабандного кэтэркорского туа.
Кэно тоже разглядывал Боорка.
— Вы пилот, не правда ли? — вдруг спросил он.
— Почему вы так думаете? — Боорк был в так называемой внеслужебной форме, без штурманских комет на лацканах.
— В Военном Космофлоте немало офицеров-добровольцев, но все они четко делятся на четыре группы. Во-первых, медики. Затем синоптики, планетологи и прочие научники. В-третьих, это инженеры-кораблестроители, и, наконец, пилоты. Вы – не медик, у них эмблема даже на внеслужебной форме. Для инженера у вас, извините, слишком низкий чин – им обычно присваивают звание не ниже старшего-два. Когда официантка споткнулась перед вашим столиком, вы тут же вскочили, чтобы поддержать ее, хотя сидели вполоборота – у вас отличная координация и быстрая реакция. Кроме того, в Военном Космофлоте вы недавно – это видно по выправке – а на Кэтэркоро были… довольно давно. И наконец – считайте это интуицией. Я угадал?
— Угадали.
Боорк без замаха метнул в Кэно ложечку, которой он только что размешивал напиток. Тот без труда поймал ее одной рукой и аккуратно положил на стол.
— Вы тоже пилот.
— Увы, непрофессиональный. И не стоит гадать обо мне, я уже говорил вам – я никто. Я слышал, вы говорили, что только что прилетели с Филлины. Расскажите, что там сейчас происходит.
Боорк еще раз окинул взглядом молодого человека. Что бы не говорил Кэно, а он уже успел составить о нем свое мнение. Паренек явно не из простой семьи, очевидно, сын или, судя по возрасту, даже внук какого-нибудь крупного начальника. С детства оберегаемый любящими родственниками от всех и всяческих житейских трудностей, воспринимающий это как должное, но тяготящийся опекой. Образованный, в меру начитанный, еще не успевший развить в себе здорового цинизма и поэтому слегка фрондирующий молодой человек, читающий Тоолна, который, хотя не запрещен, но все же не поощряется…
Но может ли такой человек быть стукачом? В принципе, им может быть каждый. Даже тот, про кого вначале никогда не подумаешь. Или, что для Боорка ничуть не лучше, безответственным болтуном, взахлеб распинающимся перед друзьями и подружками, а то и перед вельможными родителями о том, что поведал ему проезжий офицер космофлота.