— И еще старика с плакатом о десяти унциях и того, кто с ним, — ворчливо добавил Ворро. — Что у тебя за вкус, Кисо? Она же худая и страшная, как смертный грех! И охота тебе заниматься этой перепихаловкой в туалете?!
— Да пошел ты! — вспылил Неллью – Не равняй всех по себе!
Ворро довольно ухмыльнулся, словно услышав комплимент. Он равнодушно смотрел, как охранники раздвигают барьеры, пропуская нервно кусающую губы женщину с ребенком, светловолосой девочкой с неправдоподобно огромными глазами на тоненьком личике, и седого старика со спутницей – пожилой леди в какой-то невообразимой рваной кацавейке и соломенной шляпке с обломанными полями, но, тем не менее, элегантной словно королева на дипломатическом приеме.
— Вам помочь? — обратился Неллью к женщине. — Вы можете идти?
Женщина затравленно оглянулась. Девочка жалась к ней, испуганно глядя на Неллью.
— Вы, наверное, ошиблись, — голос ее звучал еле слышно. — У меня нет денег. Я отдала все, что у меня было, только чтобы оказаться в тепле и под крышей… Или вы хотите…
— Нет, нет! — попробовал успокоить ее Неллью. — Не бойтесь. Я ничего не потребую от вас. Ничего, честное слово! Ну… настроение у меня сегодня такое, вот! Вы… можете идти?
— Да, — прошептала женщина. — Вы… вы – очень хороший человек…
— Да полно вам, — неуверенно улыбнулся Неллью. — Это я сегодня такой, ну… настроение. Пойдемте же…
Ворро тем временем разбирался со своими протеже.
— Держите, — седой старик осторожно вынул из-под одежды небольшой сверток. — Здесь ровно десять. Проверьте.
— Хорошо, — пробормотал Ворро, завороженно смотря на тяжелые тускло-желтые монеты – старые золотые лимии чеканки конца прошлого века. — Признаться, ни разу не приходилось держать их в руках…
— Дорогой, опять какая-то задержка? — вдруг недовольно спросила старая леди. — Ты не ошибся, когда сказал, что объявили посадку на наш рейс? Это просто ужасно, заставлять пассажиров столько ждать!
— Что вы сказали? — Ворро с интересом повернулся к леди, но та уже сменила гнев на милость.
— Вы авиаторы, молодые люди? Очень достойная, очень мужественная профессия. Мой троюродный племянник по материнской линии Невин Барриори тоже авиатор. Вы с ним не знакомы? Дорогой, напомни, когда мы с ним в последний раз встречались. Да, на свадьбе леди Далане, когда она выходила замуж за молодого Туко… Дорогой, ты можешь представить мне этих достойных молодых людей.
— С удовольствием, дорогая, — старый джентльмен отвесил церемонный поклон. — Это…
— Либсли Ворро, к вашим услугам. Или, если вам сложно произнести это иностранное имя, просто Ли. Командир летного экипажа.
— Кисо Неллью, штурман.
— Очень, очень приятно, молодые люди. Я – Тоди Негери, урожденная Леневан, из декуарских Леневанов! — кацавейка на груди пожилой леди вдруг зашевелилась, и оттуда высунулась собачья мордочка, украшенная розовым бантом. — А это – Коко!
— Собаку нельзя, — хмуро сообщил Неллью, глядя в сторону.
— Да что вы! — пожилая леди всерьез обиделась. — Немедленно извинитесь, молодой человек! Коко – полноправный член семьи. Она все прекрасно понимает, только не говорит… Она слишком взволнована, ей раньше не приходилось летать на самолетах. И еще ее, наверно, сильно напугали эти невоспитанные грубые люди!
Старый джентльмен тихо отвел Ворро в сторону.
— Пожалуйста, оставьте ей Коко, — попросил он. — Понимаете, наша любимая внучка погибла у нее на глазах, и с тех пор моя жена… немного не в себе. Иногда ей кажется, что собачка – это она… Будьте милосердным… Я не могу вам заплатить, у меня больше нет денег, но я готов вам дать расписку на любую сумму. Я – Аделано Негери, у вас на ногах туфли, изготовленные на моей фабрике. Мы богаты, у нас есть собственность в Валезе – недвижимость, земля, акции… Оставьте собачку…
— Хорошо, хорошо, — пробормотал Ворро. — Не надо расписки. Пусть остается. На это уже никто не будет обращать внимания. Советую только заранее подготовиться к встрече с валезской иммиграционной службой…
Пожилая леди в это время беседовала с женщиной, которую провел Неллью.
— …Вы неважно выглядите, милочка. Может быть, сейчас модно быть худенькой, но нельзя же доводить себя до такого состояния! Вы, конечно, посчитаете меня старой брюзгой и будете правы, но во времена моей молодости, чтобы считаться красивой, женщине вовсе не надо было просвечивать насквозь…
При выходе на летное поле на них наткнулась группа встревоженных охранников.
— Как, вы здесь? А мы думали, вы в самолете, вместе со всеми…
— Ну, опоздали мы, — ворчливо сообщил Ворро. — Что, великое преступление? Или рейс от этого отменили?
— Да нет, нет! — замахал руками старший охранник. — У вас на борту террорист! Он захватил экипаж и пассажиров в заложники!
— Ну и ну, — только и сказал Ворро. — Боюсь, господин Негери, ваш рейс действительно откладывается. Правда, надеюсь, вам не составит труда договориться с кем-нибудь из моих коллег.
С видимой неохотой Ворро вернул старому джентльмену сверток с монетами. Худая женщина с полными страха и надежды глазами смотрела на Неллью.
— Я не могу ее оставить… У нее нет денег, я должен посадить ее на какой-то рейс…
— Не беспокойтесь, — старший охранник по-отечески положил Неллью руку на плечо. — Идите спокойно, господин авиатор. Мы позаботимся о ней. И вы не бойтесь, мадам. Вы уже по эту сторону, вам здесь ничего не угрожает. Мы сейчас отведем вас в медпункт, там вас доктор посмотрит, потом накормим, а к вечеру подсадим на самолет.
Охранник присел на корточки и сделал девочке "козу". Девочка прижалась к матери, но лицо все же не отвернула.
— Не бойся, маленькая, — ласково сказал охранник. — У меня тоже дочка, такая же как ты… была… Пойдемте, мадам. Вам помочь?
И они ушли. Неллью смотрел им вслед, пока Ворро не дернул его за рукав.
— Чего ждешь? Нам теперь к начальнику надо, наверно.
Кабинет начальника аэропорта с огромным окном во всю стену находился на верхнем этаже.
— Угощайтесь, — встретил начальник Ворро и Неллью. — Я уже видеть это не могу. Подумать только, а ведь когда-то, как это ни глупо, я очень любил по праздникам выпить бутылку лучшего десертного вина и закусить шоколадом "Лидо"…
На столе у начальника стояли две большие коробки конфет, несколько бутылок вина и картонный пакет с соком. Ворро и Неллью не заставили себя уговаривать. С продуктами в аэропорту было плохо. Уже неделю все питались только запасами магазинов беспошлинной торговли, а это были, в основном, сласти и алкогольные напитки. На что живут люди снаружи, даже думать не хотелось.
— А теперь о вашем деле, — озабоченно сказал начальник, когда легкий поздний завтрак подошел к концу. — На редкость идиотская история. Какой-то придурок утверждает, что обвязался динамитом и подымет всех на воздух, если в самолет немедленно не посадят шестнадцать человек его родственников. К сожалению, никто не может сказать, есть ли у него на самом деле взрывчатка или нет. Эти проклятые болваны, я имею в виду эту пресловутую службу безопасности, даже не проверили его толком.
— И что вы собираетесь делать? — спросил Ворро.
— Ничего. Совершенно ничего. Я приказал передать ему, что и пальцем не пошевельну. Пусть сдается или взрывает самолет – мне все равно. Я не собираюсь создавать прецеденты.
— А что делать нам? — поинтересовался Ворро.
— Тоже ничего. Можете подождать в комнате отдыха. Вам сообщат, когда дело так или иначе решится. Секунду…
Большой радиоприемник на краю стола тихо квакнул, и начальник немедленно подскочил к нему.
— Опять они, — разочарованно сказал он. — Эти бедняги забили всю аварийную волну.
— Кто это? — спросил Ворро. — Кто-то зовет на помощь?
— Можете послушать, — пожав плечами, начальник увеличил громкость.
— …Говорит аэродром Нэтави, Нэтави. Нас двести человек, много женщин и детей. Мы отрезаны на острове посреди болот, дороги разбомбили пришельцы. У нас нет ни воды, ни пищи. Помогите, кто может. Отзовитесь…
Усталый голос затих, но через десяток секунд снова появился, повторяя свой зов о помощи.
— Крепко попались, бедняги, — сочувственно заметил начальник. — Похоже, они уже ни на что не надеются. Я знаю этот Нэтави. Небольшой аэродром противопожарной авиации в краю болот к югу от нефтепромыслов Ривитани. И единственная дорога к ним идет по дамбе через самые топи.
— Так это совсем близко, — Ворро подошел к большой карте Вилканда, висевшей на стене. — Где это?
— Вот здесь. Видите значок? Верно, недалеко. От нас – километров двести шестьдесят, может быть, двести семьдесят.
— И километрах в пятидесяти от нашего воздушного коридора…
С полминуты Ворро смотрел на карту.
— Послушайте, — вдруг сказал он. — А разрешите, мы возьмем транспортник, сто тридцатый, и попробуем вывезти этих бедолаг. Пойдем по коридору, затем снизимся, свернем… Кисо, ты можешь вывести меня прямо на аэродром?
— Ли, ты серьезно? — Неллью удивленно поднялся из-за стола. — Ты сам хочешь помочь им? Ты думаешь, они смогут заплатить?
— Да, серьезно! — рявкнул Ворро. — И причем тут деньги?! Ты что, думаешь, один тут такой – блаженненький?! Я, может, тоже хочу – искренне и бескорыстно!… Если их там человек двести, за раз не управимся, сделаем два рейса. Часа через четыре вернемся. Это все равно лучше, чем сидеть и ждать, чем все кончится!
— Хорошо, — удовлетворенно сказал начальник. — Я дам вам сто тридцатый. Сейчас прикажу, чтобы его начали готовить. И заодно, чтобы связались с этими, из Нэтави. А то нечего забивать им аварийную волну… Однако вы рискуете, господа.
— Каких-то пятьдесят километров от коридора… — с сомнением протянул Ворро. — Бывало, что и больше отклонялись, верно? Помните, три дня назад, чтобы забрать тех, на острове Комо? А мы, если Кисо не подведет, будем за пределами коридора минут пятнадцать, даже меньше.
— Я не подведу, — серьезно сказал Неллью. — Так мы можем идти? Вы распорядитесь?