Время жить. Сопряжение миров — страница 28 из 123

– Естественно, я имел в виду Кембридж, штат Массачусетс, сэр!

– Однако у вас и шуточки! – неодобрительно хмыкнул Купфлер, а Джим за его спиной показал Алексу большой палец. – Ваши рекомендации и работы я получил три дня назад, когда корабль вошел в зону устойчивой связи. Не скажу, что внимательно ознакомился с ними, но вижу, что ваша специализация – двадцатый век… коллега?

– Так оно и есть, – кивнул Алекс.

Он уже давно понял, что миссия на Филлине готовилась не один год. Маска Александра Хэмилтона, историка из Бостона, поддерживалась длительное время и на серьезном уровне. Даже посты на «Стену» выкладывал человек, а не искусственный интеллект.

Всю это переписку, равно как и вышеупомянутые научные работы, Алекс внимательно проштудировал во время полета. Ну, надо же было эти четыре недели чем-то заниматься!

– Я тоже больше всего уважаю двадцатый век, – продолжил Купфлер. – Это был воистину золотой век Америки! Хотя, я заметил, вы порой относились к его достижениям весьма критично.

– Тогда было сделано много такого, чем сегодня не стоит гордиться, – мягко заметил Алекс.

– Вздор! На этот счет у англичан есть хорошая поговорка: «Права она или нет, но это моя страна!» Нам не за что каяться! Да, мировое господство свалилось на наших предков внезапно и вскружило им голову. Но им слишком долго почти все удавалось, а обстоятельства неизменно складывались в их пользу. Как тут было не поверить в то, что сам Господь вручил благословленной Америке власть над миром?!

– Но… – начал было Алекс.

– История пишется без черновиков и живыми людьми, которые, увы, не безгрешны и могут совершать ошибки, – Купфлер, кажется, даже не заметил его попытку что-то сказать. – Это мы, умные, знаем сегодня, что финансистам нельзя было давать столько власти над экономикой, а корпорациям нельзя было позволять переносить заводы в Китай, лишая достойной работы честных американцев. Или что оружие, разработанное, чтобы вытеснить из людских мозгов коммунистическую идеологию, – вся эта борьба за права сексуальных меньшинств и против глобального потепления, окажется обоюдоострым и в конце концов ударит по нам самим… Господь тогда наказал их за гордыню, но я уверен, что сегодня, вооруженные знаниями о прошлом, мы не повторим подобных ошибок! Впрочем, об этом мы еще поговорим позже…

Действительно, Джош уже вынес из катера свои вещи и погрузил их на антигравитационную платформу. Теперь можно было идти.

Глава 6. Выхожу один я на дорогу… (часть 3)

По другую сторону скальной стены простиралась живописная долина. На темно-сером фоне камней и осыпей буквально сияли под полярным солнцем изумрудно-зеленые пятна мха и серо-голубые зеркальные осколки луж. Кое-где на крутых склонах виднелись белые полосы нерастаявшего снега. И над всем этим стоял неумолчный ор сотен птиц, гнездившихся прямо на каменистой земле.

– Красиво тут у вас, но шумно, – вынес свой вердикт Джош. – И запашок!

– Это ты еще настоящий птичий базар не видывал, – хмыкнул Джим. – Но оставлять здесь что-то на открытом воздухе и в самом деле не рекомендуется. Мигом пометят!

До самой базы им надо было пройти чуть больше ста метров по хорошо заметным колеям, оставленным каким-то колесным транспортом. Почти у скальной стены прижались друг к другу два больших круглых приземистых купола в белых потеках. Чуть дальше виднелись еще пять овальных. На них наслоения птичьего помета, похоже, были чуть ли не вековые.

– Больше! – засмеялся Джим. – Эти от кээнской экспедиции остались, невесть с каких времен. Там все вычищено, закрыто и опечатано, смотреть нечего. Мы туда только один раз ходили, чтобы кабеля отсоединить и к нам перебросить.

Больший по величине земной купол начинался с обширного тамбура, куда Джош загнал платформу с вещами. Там уже стоял небольшой открытый вездеход, но места еще хватало.

Купол встретил их тишиной и вкусным запахом горячей еды.

– Это мы для нашего гостя из Бостона расстарались! – хохотнул Джим, хлопнув по плечу Алекса. – Специально для тебя – тушеные бобы! Правда, без патоки, уж извини…

– Ничего страшного, – улыбнулся в ответ Алекс. – Как говорят русские, и так сойдет.

Ну да, Бостон – «Бобовый город», «Beantown». И местное фирменное блюдо – бобы под сладким соусом. Прямо скажем, на любителя, хотя некоторым, говорят, нравится…

– А откуда у вас бобы? – вдруг спросил Джош, заглянув в тарелку. – Их, что, сюда с Земли привозят?

– Нет, это мы с кээн поменялись, – пояснил Джим. – Мы все равно здесь гусей бьем, а у них от дичи прямо крышу сносит! Забросим им десяток тушек и получаем взамен пару дюжин ведерок с бобами фунтов на десять каждое!

– Вы еще и охотитесь?

– Само собой! Надо же нам свое меню разнообразить! Есть у нас парочка дробовиков и две винтовки на случай, если вдруг заберется белый медведь, точнее, его местный аналог. А вообще, оружия у нас тут полно. На каждого пистолеты плюс пятый запасной – как раз тебе будет. Даже гауссовки сюда притащили, хотя не могу понять, на кой ляд они здесь сдались!

Черт! Черт! Черт! Вот об этом его на Земле не предупреждали!

Лицо Алекса, как он надеялся, совершенно не изменилось, но внутри у него все сжалось. Гауссовки, в которых снаряд разгонялся сверхмощным магнитным полем, все еще представляли собой, скорее, экспериментальные образцы, чем реальное оружие. И его появление здесь, на контролируемой имперцами территории, совершенно не случайно! Кто, интересно знать, должен его увидеть?!

– Кээн к вам часто в гости прилетают? – невинно поинтересовался он. – Или это вы к ним ездите на обмен?

– Конечно, мы, – Джим издал короткий смешок. – Они холода боятся! За все время видел их здесь раза два, не больше. И то, их исключительно энергохозяйство интересовало. Проверяли, не напутали ли мы что.

– Спасибо, – поблагодарил Алекс.

Все было, по-видимому, еще хуже, чем он предполагал поначалу. Лишний довод в пользу того, чтобы здесь не задерживаться.

Однако для этого надо было сначала получить добро у начальника экспедиции, который был настроен весьма скептично к его миссии и не скрывал этого.

– Меня буквально поставили перед фактом, но я против проведения разведки на Филлине, – резко сказал он, когда разговор перешел на эту тему.

– Почему? – холодно осведомился Алекс.

– Слишком рискованно. Вы подвергаете свою жизнь опасности.

– Не согласен. Риска почти нет, – Алекс упрямо покачал головой. – Я ведь не собираюсь находиться на Филлине совсем уж на нелегальном положении. Вы сохранили документы и вещи вашего… недавнего гостя?

– Да, – выждав паузу, с неохотой признал Купфлер.

У Алекса отлегло от сердца. Это было слабое место в плане, и если бы начальник сказал: «Нет», миссию можно было и не начинать. Впрочем, у Купфлера было достаточно власти, чтобы пойти на принцип и оставить его на базе. Следовало не дать ему такой возможности.

– Как вы видите, я похож на Элека Съеара и смогу пользоваться его документами, не вызывая никаких подозрений, – примирительно сказал он. – При этом я действительно буду на Филлине чужаком, иноземцем из-за гор, которому извинительно не знать какие-то элементарные вещи или вести себя странно. Кроме того, у меня будет очень веская причина, чтобы избегать соотечественников.

– А на что вы будете там жить? – полюбопытствовал Мидлмисс. – Я имею в виду, материально.

– На первых порах я надеюсь воспользоваться вашей коллекцией денежных знаков. Обещаю потом все возместить, – заверил его Алекс. – А потом…

Он достал из нагрудного кармана прозрачный пакетик с небольшими красными камушками.

– Хаккяйские рубины. Синтезированы на Земле с микропримесями, характерными именно для этого месторождения. Хватит не на один год, даже если ни в чем себе не отказывать.

– А если вас попробуют ограбить? – усомнился Джош.

– Некоторый риск есть, – согласился Алекс. – Но я все-таки собираюсь в цивилизованную страну, где есть банки и полиция, а также нет привычки обирать иностранцев только за то, что они иностранцы. К тому же, я и на Земле бывал… в разных местах и полагаю, что могу постоять за себя. Вряд ли на Филлине будет опаснее, чем в колумбийских джунглях или в горах Зоны племен!

Здесь Алекс мог говорить и за себя, и за маску. Судя по фальшивой биографии Александра Хэмилтона, он был тот еще непоседа!

– Все равно, это безумие! – поморщился Купфлер. – У вас считают, что если филиты похожи на землян, то можно выдать себя за одного из них. Это – самообман! Мы совершенно разные. Кээн с их синей кровью в некоторых отношениях нам ближе и понятнее! Я сам однажды попытался навестить один филлинский город под видом иностранца, но выдержал всего несколько часов. Это… не передать словами! И то, что они похожи на нас внешне, только подчеркивает эту чуждость. Поэтому я предлагаю вам ограничиться дистанционными исследованиями. Тем более, что они дают результат!

– Зонды? – заинтересовался Джош.

– Да. Они напоминают летучих мышей – обычный для Филлины вид, поэтому не вызывают подозрений, если кто-то их увидит. Ими управляет наш Хулио. По ночам он размещает их в людных местах. Со сложенными крыльями они очень компактны и могут забраться в любую щель. А днем они включают камеры и микрофоны, передавая нам информацию. Много ценной информации, для получения которой совершенно не нужны живые разведчики!

– Сколько их у вас?

– Сейчас действуют пятьдесят три штуки в девяти точках. По три в Чинерте, за стеной и по ту сторону полюса – в Гордане, этой пародии на Америку!

– Почему же пародия? – возразил Мидлмисс. – Как раз похоже на Америку, только конца XIX или начала XX века. Там резвятся свои Асторы, Рокфеллеры и Джей Пи Морганы. Такие, знаете, колоритные личности!

– Окей, не будем об этом спорить, – махнул рукой Купфлер. – Так или иначе, зонды работают и приносят нам много новых знаний. Единственная трудность – каждые четыре месяца их надо собирать и менять им энергопатроны на свежие. Кроме того, в последнее время возникли некоторые проблемы с техническим обслуживанием. Но благодаря вам, Джош, мы их, полагаю, успешно решим. Тогда группировку можно будет расширить до восьмидесяти, а то и до ста аппаратов! И вам, Алекс, найдется здесь достаточно работы!