– Благодарю и преклоняюсь!
Илья согнулся еще ниже.
Маэне… Маня!
Ну, будь счастлива, Манечка! Пусть судьба воздаст тебе сторицей за доброе дело!
– Так я спрашиваю, по какой причине вы стали помогать госпоже Маэланн? Хотели перейти в домашние слуги?
– Нет, господин. Признаться, мы ни о чем не думали, – выдал Илья чистую правду. – Мы только хотели помочь.
– Кронты! – хмыкнул капитан. – Из какой дыры вы вылезли? Откуда родом?
– Из 92-й провинции, господин.
– М-да, это многое объясняет… Как давно вы оттуда уехали?
– Две с половиной декады назад, господин.
– Впервые на Ферме?
– Э-эм-м… Да.
– И что мне с вами делать, такими неиспорченными? – задумчиво произнес капитан в пространство.
Илья поостерегся отвечать на явно риторический вопрос.
Внезапно в дверь постучали, а затем в кабинет впихнули Братца Хо. Целого и даже без наручников. За ним в сопровождении двух полицейских явился некий гражданский чин в вицмундире с двумя голубыми квадратиками на плечах. Позже всех в кабинет просочился согнутый в поклоне Жабыч.
– Господин старший офицер третьего ранга! – звучно начал чиновник. – Мне сообщили, вы задержали двоих из Братства Перевозчиков!
– Перевозчиков? – капитан вопросительно поднял бровь. – А почему они не мечены?!
– Покорнейше прошу прощения и милости, господин! Эти двое – только стажеры, – почтительно поведал Жабыч, чуть приподняв голову. – Однако Братство берет за них ответственность и просит взять их на поруки, отменив заслуженное наказание.
– Какое еще наказание? – хмыкнул полицейский. – Их впору награждать надо.
– За что?!
Новоприбывшие не закрыли плотно дверь, оставив небольшую щель. Сквозь нее Илья услышал топот многочисленных шагов. Капитан удивленно поднял голову, а затем вскочил из-за стола, торопливо кланяясь.
И без того небольшой кабинет стал совсем тесным. В него вошла целая толпа полицейских чинов, в центре которой находился пожилой кээн в гражданском вицмундире темно-зеленого цвета с аксельбантами на обоих плечах.
– Господин полномочный советник! Старший офицер третьего ранга Сулмуас…
– …Коллежский делопроизводитель Уннэинз, помощник директора транспортного департамента пятой провинции…
«А ведь ничего себе шишку притащил сюда Жабыч!» – отметил про себя Илья.
Интересно, до какого предела простираются возможности Братства?!
И откуда здесь взялся целый полномочный советник – по сути, штатский генерал-лейтенант? Он ведь не из полиции… Темно-зеленый мундир без вертикальных рядов пуговиц, серебряные веточки в голубых петлицах, штаны черные… Да это же Управление по воспитанию – имперский корпус политофицеров!
Комиссар?.. Что же он тут делает?
– Господа, моя внучатая племянница прожужжала мне все уши о двух необычных кронтах, совершивших похвальный поступок!
Слова советника-комиссара заставили уши Ильи удивленно вытянуться во всю длину, а узкие глаза Братца Хо внезапно сделались круглыми, расширившись до максимального дозволенного природой предела.
– Они у вас, эти герои?
– Да, достойнейший, – наклонив голову, ответил полицейский капитан. – Более того, они оба здесь, перед вами.
– Эти молодые люди?
Илья еле сдержался, чтобы не охнуть от изумления. Высокий чин назвал их словом, которое относилось на этой планете только к кээн.
– Кто они? Чьих будут? – тем временем продолжал пожилой кээн.
– Свободные кронты из 92-й провинции, которую покинули месяц назад. Стажеры Братства Перевозчиков. Впервые попали в туристическую зону. Услышали призыв о помощи и чистосердечно откликнулись на него, не думая о возможных последствиях.
– Что же, благородно, весьма благородно. Бывает, что и под зеленой кожей бьются достойные сердца. Как вы намерены с ними поступить, старший офицер?
– В этом и есть проблема, достойнейший. Из полицейского участка дорога только одна – в штрафной отряд. Закон о чрезвычайном положении на Кронтэе не предусматривает исключений на этот счет. Но, как мне кажется, это было бы неправильно…
– Политически неправильно, – согласился политкомиссар.
– Да, достойнейший… Но поскольку эти двое относятся к Братству Перевозчиков, я могу отдать ему их на поруки. Под покровительство господина коллежского делопроизводителя.
Гражданский чиновник молча поклонился.
– Что ж, оптимальное решение. Санкционирую. Перевозчики в очередной раз продемонстрировали лояльность Империи. Выдайте этим двоим по жетону, дабы предотвратить возможные осложнения в будущем. А они возникнут, как я полагаю.
– Будет сделано, достойнейший!
С Ильи, наконец, сняли наручники. Капитан, отодвинув ящик стола, порылся немного, после чего вручил им два кругляшка из темно-желтого металла с петельками. С одной стороны была вычеканена какая-то эмблема, с другой – короткая надпись имперским «высоким стилем» и шестизначный номер.
Впрочем, присматриваться было некогда. Они с Братцем Хо кланялись, благодарили, после чего с огромным облегчением покинули кабинет в сопровождении Жабыча и одного из рядовых полицейских.
– Господа, теперь я хотел бы узнать ваше мнение, – уходя, успел услышать Илья слова политкомиссара. – Управление по воспитанию готовит петицию по отмене режима чрезвычайного положения, и я бы предложил вам…
Дверь в кабинет закрылась, отрезав остаток фразы. Впрочем, они и так успели получить за сегодня массу новой информации.
Полицейский вывел их за ворота участка и повелительно взмахнул рукой. Мол, уматывайте скорее. Илья с Братцем Хо поклонились ему на прощание и, развернувшись, сразу перешли на бег, стараясь догнать взявшего высокий темп Жабыча.
– Хорошенько спрячьте ваши жетоны и никому из наших их не показывайте, – бросил им наставник, когда они поравнялись. – Но ни в коем случае не выбрасывайте! Однажды эти штуки помогут вам, двум балбесам, спасти ваши никчемные жизни.
– А что это такое? – полюбопытствовал Илья.
– Вот теперь я верю, что вы – два ничего не соображающих деревенских олуха! – шепотом рявкнул Жабыч. – Это – знаки добровольных помощников полиции. Есть места, где за такие штучки убивают, не глядя. Но если на вас разинули острый клюв лоокхи, от них может быть очень большая польза!
– Сложно-то все как…
– Вы двое, похоже, совсем не знаете жизни! – Жабыч даже замедлил шаг, а его губы разошлись в широкой недоброй ухмылке. – Как я буду вас учить... А теперь живо! Нам надо срочно забрать обратный груз, а вы прохлаждаетесь неизвестно где!
Вернувшись в парк, они завели трейлер и отправились к портовым складам. Здесь, оказывается, и море было!
Там кузов загрузили мешками с цементом и сухой штукатуркой, пачками гипсокартона и другими стройматериалами. А среди них прикопали несколько больших ящиков с тщательно упакованными бутылками.
– Настоящее кробро! – тихо усмехнулся наставник. – Если удастся провезти через границу хотя бы половину, наш рейс окупится втрое!
Илья подумал, что сейчас они отправятся обратной дорогой через перевалы, но Жабыч, крепко подумав, решил не рисковать и приказал ему править к трансконтинентальной магистрали. До наступления ночи они не успели туда добраться, потому остановились на новой укромной полянке с навесами для машин и беседкой с очагом для водителей.
– Эй, вы, двое! Пока светло, хватайте ведра, тряпки и бегите отмывать скаты! – распорядился наставник. – На границе не любят грязи. Живее!
Что ж, нельзя сказать, что их не предупреждали. Братец Хо все еще полностью не восстановился после побоев, поэтому более тяжелую работу пришлось взять на себя Илье. Он хватал ведро, топал к ручью, набирал воду, а затем возвращался к трейлеру, делал небольшую передышку и брался за следующее.
Уже в подступающих сумерках, когда практически вся машина сияла чистотой, Илья поднялся немного повыше по ручью, чтобы зачерпнуть воды без мути. И обомлел. В этом месте поток наполнял широкую каменную чашу, в центре которой застыла, как в невесомости, большущая жаба. По фигуре она походила на африканскую шпорцевую лягушку, а по выражению презрительно застывшей морды – на «любимого наставника».
Илья не поленился поймать ее и отнести свой трофей к стоянке в ведре с водой.
– Погляди, кого я притащил! – конспиративным шепотом сообщил он Братцу, домывающему последний участок массивного бампера. – Правда, красавица? И как похожа!
– Что это тут у вас?! – Жабыч, бесцеремонно растолкав их, заглянул в ведро. – Тхуумотха?! Кто притащил сюда тхуумотху?
– Ну, я, – повинился Илья, готовясь получить новую порцию колотушек. Однако шутка того стоила.
– Наконец-то в твою пасть залетело хоть что-то полезное!
Наставник ворчливо забрал у них ведро, а затем профессионально разделал ножом бедную жабку. Мясистые части он забросил в котелок.
– Как знать, где найдешь золото, а где жабу, – философски заметил Братец Хо.
– Ага, наваристее ужин будет…
Поздно вечером, когда на небе снова зажглись яркие звезды, а Жабыч удалился спать в кабине они вполголоса обсудили события дня.
– Пожалуй, первую проверку мы выдержали, поскольку остались живы, – уверенно сделал вывод вьетнамец. – Но количество непредвиденных испытаний меня слегка напрягает.
– Извини, – развел руками Илья. – Ты же знаешь, со мной всегда всякая хрень происходит. Зато мы оказываемся в самой гуще событий. Для нас это важнее, хоть и рискованно.
– Я не жалуюсь, – вздохнул Братец Хо. – Просто морально готовлюсь к новым приключениям.
Продолжение книги - уже завтра. Не пропустите!
Глава 9. Свой в чужом мире (часть 1)
– Константин, у меня к тебе вопрос!
Марк Брайтон снял очки-инфор, демонстративно перевел вирт в режим «не беспокоить» и внимательно осмотрел меня долгим изучающим взглядом с высоты своего почти двухметрового роста.
– Что с тобой происходит в последнее время?
Хотя я уже давно ждал чего-то подобного, слова Марка грянули как гром среди ясного неба.