Время жить. Сопряжение миров — страница 99 из 123

– Да, там действительно есть обширные старые подземелья, – авторитетно подтвердил Дэвид. – Но они все используются как лаборатории, склады или бункеры. Если там когда-то что-то и было, то сейчас никаких следов не осталось.

– Интересно, а бывали ли действительно на Земле инопланетяне? – поинтересовался Цветан.

– По официальной версии – нет. И, кстати, не было ни одного достоверного подтверждения, что они когда-либо прилетали к нам. А за инопланетные корабли люди принимали необычные, но вполне земные летательные аппараты, из тех, что не пошли в серию. Хотя, если бы инопланетяне действительно существовали, то лучшего места для них и не найти. Спрятать настоящий секрет за горой дурацких слухов – это достаточно действенный прием.

– Получается, мы к ним, а они – к нам? – подбросил поленце в затухающий разговор Олег.

– Ну, да. Точнее, наоборот. Сначала они к нам, а потом мы – к ним. Кстати, те, кто гостили у нас, наверняка не имели никакого отношения к Харе. Если там кто-то живет, то это мы их опережаем, а не они нас.

– И все-таки интересно, прилетал ли к нам кто-то в гости или нет? – вздохнул Цветан.

– Знаешь, мне кажется, скорее, да, – поразмыслив, сказал я. – Не думаю, что это мы одни такие умные. Гравитационные двигатели мог изобрести кто угодно, причем, намного раньше нас. Так что, я не удивлюсь, если инопланетяне и сейчас на Земле, и действуют!

На несколько секунд в автобусе повисла недоуменная тишина. Да, не читают в этом веке Стругацких, не опознали цитату…

– Все может быть, – философски заключил Олег. – Знаете, у кого об этом надо спросить?

– У Марка! – засмеялся я, хотя на самом деле мне было совсем не смешно. – Он такие дела должен знать. По должности!

– Э-э-э… Костя, лучше подождать с этим до утра, – осторожно заметил Мартин.

Я чуть приподнялся в кресле. Теперь мне был виден Марк, отражавшийся в зеркале за спиной водителя. Он спал, скорчившись в неудобной позе, или, по крайней мере, тихо лежал с закрытыми глазами.

– Упс… Прошу прощения, парни. Кажется, нам и в самом деле пора прекращать дозволенные речи. Не будем мешать тем, кто хочет чуть-чуть выспаться!

Удобно устроившись в мягком кресле, я и сам задремал, убаюканный чернотой за окном и мерным покачиванием автобуса. Не знаю, сколько прошло времени, но внезапно что-то словно толкнуло меня. Проснувшись, я рывком подскочил с места. Автобус въехал на возвышенность. Впереди виднелись огни – целое море огней, освещавших обширную площадку с многочисленными широко разбросанными строениями, высокими мачтами и монструозными металлическими конструкциями.

Плоское дно большого высохшего озера блестело словно стеклянное, за дальним берегом в темноте угадывались очертания невысоких гор. А посредине этого пространства высилась огромная круглая масса величиной с большой крытый стадион. Это и был космический корабль «Одиссей» – наш дом на ближайшие три с половиной года.

Продолжение - уже завтра утром. Не пропустите!

Глава 18. Короли в изгнании (часть 1)

– Приятного аппетита, уважаемый!

Расставив тарелки, официант, поклонившись, исчез. Алекс осторожно втянув воздух, принюхиваясь.

Снова капуста! Вернее, ее местный аналог. У баргандцев обнаружилось какое-то почти болезненное пристрастие к этому овощу, игравшему ключевую роль в местной кухне.

Нет, однообразием она не страдала, а принесенные ему жареные колбаски с тушеной капустой были совсем не плохи. Однако, специфический запах, незримо стоящий во всех здешних заведениях общественного питания, начинал немного действовать на нервы. А ведь он в Барганде только третий день…

Кстати, у кого-то из американских классиков была книга под названием «Короли и капуста». Только вот сейчас не вспомнишь, кто ее написал, а земная инфосфера недоступна. Марк Твен, Трумэн Капоте, Чарльз Диккенс?.. Или Диккенс вообще был британцем?

Так или иначе, капуста здесь водилась в изобилии. А совсем недавно имелись и короли. Ресторан, в котором обедал Алекс, назывался «Королевская усадьба», а улицу Гражданственную, на которой он находился, все по-прежнему именовали улицей Зинеса Четвертого. Причем даже не хальчика, как чинетские короли, а бурахана, то есть, императора.

Кстати, по дороге сюда он прошел мимо памятника этому деятелю, окруженного двумя группами демонстрантов, азартно переругивавшихся друг с другом через голову полицейского кордона. Насколько он понял, одна команда выступала за то, чтобы снести вышеозначенный монумент, как не соответствующий нынешнему республиканскому духу, а вторая защищала его от поругания под лозунгами уважения к национальной истории.

В отличие от благополучной и даже немного сонной Чинерты, Барганд весь бурлил политическими страстями. Как уже было известно Алексу, кабинет премьер-министра Нимарша пал в тот самый день, когда он переходил чинетско-архойскую границу, и в парламенте вовсю шли переговоры о создании новой правящей коалиции.

Это несколько расходилось с его планами, но первым делом следовало обсудить ситуацию в целом. В отдельном кабинете ресторана его никто не тревожил, и Алекс вызвал Нормана.

– Как ваши дела, Хэмилтон? – раздался у него в голове искаженный промежуточным шифрованием голос командира земного звездолета.

Заодно Норман исполнял обязанности его куратора от дружественной американской разведки.

– Где вы сейчас? – не дожидаясь ответа на первый вопрос, спросил куратор.

– В Барганде. Город Эслар. То ли четвертый, то ли пятый по величине в стране.

– Далековато вас занесло, – отозвался Норман. – Вы точно не хотите возвращаться?

– Пока в этом нет необходимости.

– Знаю, – в далеком голосе почудилась легкая усмешка. – Но учтите, отныне вы – в свободном полете. Филлина для нас закрывается. Следующим земным кораблем, который прилетит сюда, станет «Одиссей»!

– Продержусь, – Алекс постарался добавить уверенности в интонацию своей мысленной речи. – Вы летите назад порожняком?

– Да. Предполагалось, что я заберу домой двоих или троих с полярной базы. Но Джейсон заявил, что они остаются все. Припасов на зимовку им хватит с лихвой, а там он рассчитывает на помощь от контрагентов.

– Что-то не нравится мне это.

– Мне тоже, – согласился Норман. – Шестеро землян на Филлине во время вторжения – это ровно на пять человек больше, чем нужно. Но, к сожалению, у меня нет полномочий что-либо приказывать, а у Джейсона есть право решать.

– Я посоветовал Джиму поискать запасную точку, – заметил Алекс. – Если с юга задуют плохие ветры, им лучше сменить дислокацию.

– Согласен. Я тоже оставил им такое предупреждение… и кое-какое оборудование для обеспечения скрытности. Хотя не уверен, что они последуют совету. И вообще, следите за своей спиной, Хэмилтон!

– Постараюсь.

– Да уж, постарайтесь. Чем вы сейчас планируете заняться?

– Поискать подход к местным боссам. Через коллег господина Зюка из Чинерты.

Некоторое время в эфире царило молчание.

– Вы, русские, всегда слишком сентиментальны. За что постоянно огребаете, – наконец снова прорезался Норман. – Зато умеете задружиться со всякими туземцами. Кто знает, может, у вас что-то и выйдет. Но вам точно надо лезть в это змеиное гнездо?

– У вас есть какой-то компромат на «третью силу»?

Алекс внезапно забеспокоился. Считалось, что мысленную связь с усилением биотоков и пакетной отправкой через спутник невозможно перехватить. Но не слишком ли открыто они тут беседуют?

– Нет, они будут всегда рады воткнуть что-нибудь острое в спину контрагентов. Просто они – торгаши, и этим все сказано. А за вас могут предложить хорошую цену.

– Я буду осторожен, – пообещал Алекс. – Фактически мне будут нужны от них только контакты. Дальше я все сделаю сам.

– Тогда желаю вам удачи. Она вам, черт побери, здесь понадобится! И надеюсь, до встречи!

Выйдя на улицу, Алекс повелительно махнул рукой, подзывая такси. С общественным транспортом в Барганде было плохо, а место, куда ему надо было попасть, находилось километрах в двадцати от города.

К нему тут же подрулила невообразимая колымага, словно восставшая с автомобильного кладбища или выкраденная из музея автотехники. Но кузов ее выглядел вполне прочным, мотор стучал ровно, а на крыше была закреплена красная пирамидка, которой в Барганде оснащались все частные извозчики.

Водитель, крепкий мужик лет тридцати пяти или сорока, вначале нахмурился, услышав конечную точку поездки, но лицо его разгладилось, когда Алекс сообщил, что хотел бы вернуться с ним обратно в город, и пообещал оплатить ожидание. Похоже, жизнь в республиканском Барганде была не простой.

По дороге они разговорились. Керл, так представился водитель, вместе с двумя друзьями держал автомастерскую. Несколько лет назад они восстановили купленный за бесценок разбитый спортивный автомобиль, поставив на уцелевшие шасси с мотором антикварный кузов, и теперь даже участвовали на нем в автогонках, потешая зрителей обманчиво неказистым видом. Все трое компаньонов успели повоевать, попав на фронт здешней мировой войны прямо со школьной скамьи, поэтому так и не получили серьезного образования, но руки у них точно росли из правильного места.

Хотя после заключения мира прошло почти двадцать лет, жизнь в Барганде так и не наладилась. Если послушать Керла, местные политики слова доброго не стоили. Почти все они находились на содержании здешних олигархов и занимались исключительно набиванием собственных карманов. Однако люди все равно голосовали за них на выборах, потому как больше не за кого.

– Самый приличный среди их братии – Маклент, бывший генерал-танкист, – эмоционально говорил Керл, не прекращая при этом следить за дорогой. – На прошлых выборах его партия получила больше четверти голосов, но с ним никто не хочет иметь дело.

– Почему? – заинтересовался Алекс.

В его представлении нынешний Барганд все сильнее напоминал Веймарскую Германию. И то, что в ней за двадцать лет так и не пришел к власти местный Гитлер, еще не означало, что о