Время жить (трилогия) — страница 259 из 333

– Вы думаете?…

– Я уверен. Я уже неоднократно слышал, что свою плантацию они спрятали где-то в глуши, далеко на западе. Он их засек! Я думаю, я сумею организовать наблюдение за этим квадратом со спутника и, если они туда снова отправятся, можно будет точно локализовать это место.

– Тогда их надо брать сразу. Если филиты еще там, и мы не опоздали. Но моих полномочий на это не хватит. И как к этому отнесется ваше начальство? К кому я должен обратиться?

– Ни к кому… – Згуар лихорадочно размышлял. – Здесь, на Тэкэрэо, многие вещи делаются неофициально, по знакомству. Думаю, моих связей хватит на небольшую спецоперацию… Только я прикроюсь вами, не возражаете?

– А с чего бы я возражал? Я все понимаю. Я приехал и уеду, а вам здесь жить…

– Меня волнует еще один вопрос, – продолжил Згуар. – Наш пилот. После нас с ним наверняка захочет поговорить кто-то еще, а я этого никак не могу допустить. При малейшей утечке все сорвется, а мы окажемся под ударом. Я совершенно не хочу рисковать. Я не доверяю спецотделу и совершенно не доверяю своему начальству. И я не хочу отпускать пилота без присмотра. Ни на час. Наверное, я его похищу и спрячу. По крайней мере, пока мы не закончим операцию. К тому же, если дело дойдет до суда, он будет свидетелем.

– И где вы спрячете его? Или мне об этом не стоит знать?

– Нет, почему? Он просто погостит у своего старого знакомого. Я живу не в городе, а в небольшом поселке возле реки. Место очень тихое и уединенное. Чужие там не ходят.

– А вы правда его знаете? – вспомнил Гриарн.

– Как ни странно, да. Вот уж, действительно, весь мир – большая деревня. Более того, моя жена – его бывшая подружка. И познакомились мы с ней, когда она пришла ко мне на прием просить за своего приятеля, по глупости и юношескому идеализму впутавшегося в политику.

– Редкая самоотверженность, особенно по нынешним временам. Вы не боитесь… осложнений? Некоторым женщинам бывает… э-э-э… сложно забывать о старых привязанностях.

– Не думаю, – Згуар скривил губы в усмешке. – У меня есть кое-какие доводы.

– Веские?

Згуар широко улыбнулся, показав зубы.

– Пожалуй, больше шести кило.


На протяжении следующих двух с половиной часов Борку на ум неоднократно приходило сравнение с былинкой, попавшей в центр смерча. Вот сорвало ее с места, закружило, понесло непонятно куда, причем без малейшей гарантии того, что потом ее целую и невредимую бережно опустят обратно на землю.

Старший-два Згуар, развивший эту бурную деятельность, в непродолжительных паузах отвечал на это, что, мол, сам виноват. Сам влез в это дело, проявил инициативу, раскопал важнейшую информацию, совершенно не предназначенную для чужих ушей, теперь вот пищи, а беги.

И Боорк старательно бегал вслед за Згуаром, ждал, пока, тот ведет по браслету какие-то переговоры, скромно стоял сбоку, пока тот вполголоса говорит о чем-то с какими-то людьми, куда-то ехал, выбирал различные вещи в крохотных, забитых товарами подсобках и в огромных гулких складах, потом снова ехал…

Эта беготня как-то внезапно закончилась внутри просторного комфортабельного четырехместного катера. Боорк, уже переодетый в штатское, сел впереди на место пассажира рядом со Згуаром. На заднем сиденье валялась новенькая дорожная сумка с военной формой Боорка, сменой белья, туалетными принадлежностями и прочими вещами, только что извлеченными из упаковок.

Катер быстро набрал высоту. Внизу пронеслись и исчезли аккуратные линии домиков городского предместья, а за ними потянулись фермы – вытянутые прямоугольники полей и делянок, голубые квадраты прудов, сгрудившиеся постройки среди садов…

– Сейчас мы едем ко мне домой, – сказал Згуар, поставив катер на автопилот. – Мой отец в курсе, жена в курсе, но для остальных вы – просто мой гость из Метрополии. Это обычно, это ни у кого не вызывает вопросов, поэтому ведите себя естественно. Отдыхайте, если захотите помочь чем-то по хозяйству, вашу помощь с благодарностью примут. Считайте это внеочередным отпуском, примерно, пока, на декаду, а там посмотрим.

Боорк выразительно вздохнул.

– Хватит беспокоиться, ничего по-настоящему важного и срочного за вами не осталось. Все ваши служебные дела великолепно сделает второй пилот, на то он и космолетчик, чтобы находить выход из любой трудной ситуации. А у вашего капитана очень скоро возникнут совсем другие проблемы. Ему в ближайшее время будет не до того, чтобы разыскивать пропавшего штурмана, уверяю вас.

– Ладно, я же не возражаю, – Боорк постарался добавить в голос нотку смирения.

– Да, и еще один нюанс. Мою жену вы знаете. Я бы сказал, знаете ее очень хорошо. Ее зовут Миилен, когда-то она была вашей… знакомой, а потом вы расстались, да. Мы женаты уже больше полутора лет, у нас ребенок. Поэтому я обращаюсь к вам – не как офицер СБ, а как мужчина, если у вас остались к ней какие-то чувства, держите их под контролем. О том, что вы раньше были… друзьями, здесь не знает никто. И я бы не хотел, чтобы мои родные это узнали. Для всех – вы познакомились только здесь и сейчас. Вы меня поняли? Вы обещаете держать себя в руках?

– Обещаю, – пробормотал Билон, поспешно отвернувшись к окну.

Он чувствовал, что синеет. Миилен… Он мысленно распрощался с ней навсегда, да, чуть больше полутора лет назад, когда из очередного разговора с ней понял, что она больше не одна. Тогда он искренне пожелал ей счастья и, казалось, примирился с ее потерей. Но время, как оказалось, только немного затянуло его рану, но не излечило ее. Старые призраки вернулись вновь…

Борясь с внезапно нахлынувшими чувствами, Боорк пропустил момент, когда катер пошел на снижение. Просто далекая лента реки приблизилась и раздалась в ширину, а впереди, на фоне разреженной рощи – практически парка – вырос большой трехэтажный белый дом с высоким крыльцом и декоративными башенками на крыше.

– Ого! Целый дворец! – невольно вырвалось у Боорка.

– Моя семья относится к старожилам. Мы – потомки первых поселенцев на Тэкэрэо, – с явственным оттенком гордости в голосе сказал Згуар. – Но сейчас это не имеет особого значения. Чинопочитание у нас не в чести, а вот гостеприимство вошло в традиции. Чувствуйте себя свободно и не думайте ни о каких условностях.

Их встретил немолодой элегантный мужчина в черных отглаженных брюках и черной жилетке с белой рубашкой – очевидно, дворецкий. Он показал Боорку отведенную ему комнату на втором этаже с видом на спускающийся к реке парк, а затем провел его на первый этаж – в большую светлую столовую.

Первым Боорка приветствовал высокий пожилой джентльмен, выглядевший еще величественнее своего дворецкого.

– Полномочный советник Крао ро-Згиэр, начальник промышленного департамента Тэкэрэо. И моя супруга Тинзее.

– Младший офицер первого ранга Лео ре-Боорк, первый пилот военного транспорта "Вааринга" – постарался не ударить в грязь лицом Боорк.

Затем ему были представлены – уже не так помпезно и официально – и остальные члены семьи. Старик отец Згиэра, отставной окружной начальник, и его улыбчивая седая жена. Старший брат Згуара Згоор и его супруга – хлопотливая пышечка из породы идеальных домохозяек. Их дети – пухленькая девочка лет десяти и пятилетний мальчик, уже обнаруживающий узнаваемые семейные черты. И наконец…

Миилен была в простом домашнем платье, застегивающемся спереди, скромном, но очень милом. Ее изящная фигура чуть расплылась после родов, но уже явно возвращалась в обычную форму. Длинные пепельные волосы, которые она всегда любила укладывать в сложную прическу, были собраны в обычный хвостик, который, тем не менее, ей очень шел. И вообще от нее было трудно оторвать взгляд. Миилен, раньше просто привлекательная девушка, после замужества превратилась в настоящую красавицу, похорошела и расцвела. А еще у нее на руках был ребенок – не крохотный младенец, упакованный в кулек из одеял и пеленок, а крепыш-карапуз трех-четырех месяцев от роду, жадно глядящий на окружающий мир папиными темно-серыми глазами.

"Это мог бы быть мой сын!", – пронзила Боорка внезапная боль, но он справился с ней. Он вежливо поздоровался с Миилен, как и со всеми остальными, осторожно прикоснулся к ручке малыша, уже имевшего детское имя Крао в честь деда, и с усилием отвернулся от них, садясь за стол, на предложенное ему место между Згуаром и супругой Згоора.

Миилен, к счастью, быстро ушла, ей надо было кормить малыша, и без нее Боорк, действительно, почувствовал себя свободнее. Он с удовольствием поел, тем более, что уже успел проголодаться, ответил на несколько ничего не значащих вопросов, поделился своими впечатлениями о Тэкэрэо, рассказал несколько новостей из Метрополии полугодовой давности – в общем, старательно играл роль обычного гостя. День подходил к концу, и уставший Боорк откровенно обрадовался, когда Згуар проводил его в спальню и оставил его там.


В середине ночи Боорк внезапно проснулся. Он оставил открытым окно, забранное частой москитной сеткой, и сейчас откуда-то снаружи доносились чьи-то неразборчивые голоса. Встав с кровати, Боорк осторожно выглянул наружу. Почти полная местная луна наполнила парк причудливыми черно-серебряными тенями, но три человека стояли прямо на виду, на небольшой полянке, которую пересекала дорожка, ведущая к воде.

Приглядевшись, Боорк узнал Згуара и Згоора, а вот третий неожиданно оказался кронтом – маленьким и щуплым, едва достававшим до груди эсбисту, которого трудно было назвать здоровяком. Одет был кронт в какой-то странный комбинезон со множеством карманов, покрытый ленточками и лохмотьями, словно военный маскировочный костюм. На плече у него висел непонятный предмет, в котором Боорк вдруг с удивлением узнал охотничий арбалет, категорически запрещенный к ношению кронтами, под ногами лежали несколько мешков, похоже, туго набитых.

Згуар внезапно наклонился к одному из мешков и, покопавшись, выудил оттуда длинную светлую полоску. С усилием разорвав ее надвое, он протянул половину брату, а в другую впился зубами. Прожевав, он по-приятельски хлопнул кронта по плечу, от чего тот пошатнулся, и, подняв, протянул ему мешок, который выудил откуда-то из густой тени у себя за спиной. Кронт принял груз, взвалил его на спину, попрощался и пошел куда-то вниз, к реке. Згуар и Згоор остались на полянке среди мешков, дожевывая свои полоски.