Вроде практик — страница 11 из 42

Возможно, не убей я мастера Сяо, то отношение ко мне было бы куда прохладней, но я заслужил уважение, отомстив за главу их клана. Ёму действительно любили, от того его смерть ударила по многим. Убив же его убийцу, в глазах полукровок я заслужил их уважение и любовь.

Это странно, но меня были готовы носить на руках за убийство другого человека.

По вечерам ко мне приходила Ли На, она обучает меня языку. Иногда к урокам присоединяется госпожа Фэй, которая обучает меня этикету и проясняет про текущую ситуацию в мире. К примеру, на днях она мне рассказала, что двести восемьдесят лет назад распалась Империя Ци. Правда, я не совсем понял, она в этот момент на меня посмотрела с таким видом, будто распад какой-то там империи для меня должен что-то значить.

Не увидев в моем взгляде особо интереса, она не стала углубляться, рассказав, что империя распалась на три части. Северная, которая граничит с варварами, Центральная, где мы сейчас находимся, и Восточная, опять же соседствует со страной, которой управляют монстры с шестью руками.

Центральная Империя имеет выход к морю, через которые торгует со множеством стран. Именно на эти морские пути и насели пираты острова Банто. Они отщипывают себе кусочек, продавая излишки и ценные вещи рыболюдям. Подводные создания просто обожают золото, расплачиваясь волшебным жемчугом, из которого демонические практики делают себе пилюли.

Пожалуй, только благодаря алхимикам и волшебному жемчугу демонические практики вообще сумели поселиться на острове. Жемчуг содержит в себе Ци, которую вполне можно поглотить. По слухам, рыболюди его добывают из огромных моллюсков на дне моря. Насколько это правда, никто не знает, хотя Мэг утверждает, что своими глазами видела эти подводные плантации, откуда ее прогнали громовыми палками.

К слову о Мэг, она продолжает ходить за мной хвостиком, при этом сделав ножны для золотого трезубца, который она теперь носит повсюду с собой, опасаясь, что его кто-нибудь сопрет. Хотя, как по мне, ей просто нравится внимание, когда люди видят трезубец у нее в руках. Это оружие стало наглядным знаком моей победы над Сяо.

Ли На даже в шутку предложила взять Мэг в ученики. И, честно сказать, я действительно задумался над этим. Монстры Ци не способны постичь небесный путь, они чем-то напоминают демонических практиков, вот только, в отличие от людей, они сами являются миниатюрными генераторами Ци, отчего техники людей для них не подходят. Они сами вырабатывают силу, при этом для возвышения по их пути им требуется поедать сильных противников. Мэг хвасталась, что съела огромного кальмара, который пытался ее сожрать, после чего она сумела превратиться в человека.

И вот теперь, эта акула схомячила мастера. Возможно, я не сумею Мэг научить ничему путному, но с трезубцем и своей физической силой, она со временем станет страшным противником. Она уже сейчас представляет угрозу для ослабленных мастеров. Во что же она превратится, когда переварит беднягу Сяо? Мне хотелось это увидеть, да и в целом получше разобраться в способностях монстров Ци.

Так что я действительно задумался над тем, чтобы предложить Мэг стать моим учеником, хотя так и не принято. Ли На предложила это в шутку. Но в каждой шутке есть лишь доля шутки. Когда я освою язык чуть получше, я поговорю об этом с Мэг.

***

Я уже привычно медитировал у себя в комнате, когда ко мне на порог заявился Ван.

— Мастер Ур, собираться, прогулка! Я веду! — после чего он затараторил, и я перестал хоть что-то понимать. — Мне пришлось постараться, чтобы уговорить этих наседок отпустить тебя. Настоящий мужик не должен целыми днями сидеть в четырех стенах, поохотимся, а заодно я расскажу все грязные секреты малышки Ли!

Схватив меня за руку, Ван потащил меня на выход. Я бы мог его остановить, но мне действительно не помешало бы немного прогуляться, чтобы проветрить мозги. Если Вану действительно разрешили вывести меня за пределы их базы, то почему бы и нет?

На случай, если это ловушка, я прихватил свой огненный меч. Госпоже Фэй нет смысла меня устранять, пока я не помогу им добраться до острова пиратов, но я все же решил быть настороже. Лучше перебдеть, чем глупо умереть...

Глава 6

Глава шестая. Просто прогулка?

Воспользовавшись вратами, нас с Ваном телепортировало на другую сторону горы. Похоже в этом месте есть минимум несколько врат, которые ведут в разные места. Теперь становится понятно каким образом полукровки вообще могли перемещаться во время осады.

Взлетев на воздушном клинке повыше, я увидел у подножья бескрайний лес. Зеленое покрывало тянулось на многие километры вокруг. Вдали виднелись горы, именно оттуда я бежал сотни лет назад, именно там погиб Ли Цын. Да этого места еще не дотянулись руки людей, что даже было немного удивительно, о чем я и спросил у Вана, когда спустился ниже.

— Монстры Ци, — поясняет он, похлопав по холке волка, на котором он ехал, — полукровок не трогать — людей есть. Не отходить далеко.

— Понял, не отходить далеко, — задумчиво киваю.

Осваивать территории, которые охраняются монстрами, не так-то просто. В секте я слышал истории о том, как могущественные монстры порой уничтожали целые города. Есть монстры, которым больше тысячи лет, Ли Цын рассказывал, что один такой монстр ему чуть не откусил голову, отчего ему пришлось бежать.

К счастью, таких реликтов не так много, все же отряд мастеров зачастую способен уничтожить хозяина горы или леса, вопрос лишь в том, какие потери такой отряд понесет. Зачем вам новые территории, если вы больше не сможете отбиваться от соседей? Так что, порой людям приходится договариваться с монстрами, платя им кровавую дань.

Ли Цын довольно негативно относился к тем, кто поклонялся монстрам. Он говорил мне, что люди должны окончательно забыть времена, когда они поклонялись звериным богам. Меня не особо тогда интересовали древние мифы, я старался освоиться со стихией воздуха, но все же я кое-что успел запомнить из древних легенд, что порой слышал.

Возможно, это прозвучит странно, но я еще ни разу не видел вживую монстра Ци. Пожалуй, помимо Мэг. Но акула — это акула, я вообще не воспринимаю ее как монстра. Как сладкоежку, немного самолюбивую особу, которая ходит за мной хвостиком и хвалится своим золотым трезубцем — да, но не как монстра, хотя я видел ее настоящий внешний вид. Видимо особенности человеческого мышления, когда мы даже неодушевленным вещам придаем какие-то человеческие черты.

Ван повел меня в чащу, между делом рассказывая про это место:

— Есть хранитель, растение дракон, — пояснил он мне. — Обычно Грингард не нападает первым, но на всякий случай, если увидишь скопление корней, что передвигается под землей, не спеши атаковать, просто взлетай повыше, если посчитаешь, что становится слишком опасно. Нас с братом лесной царь не должен тронуть. Наверное, не должен... — чуть тише закончил он.

Из его речи я понял, что в случае чего, мне лучше всего улететь. Что-то мне подсказывает, что мне совсем не понравится внимание Грингарда или хранителя леса. Если уж мой наставник чуть не умер от древнего монстра, то мне и подавно не стоит с ними связываться. По крайней мере не сейчас.

Не став спорить с Ваном, он куда больше моего знает об этом месте, мы двинулись дальше.

***

Лес был полон жизни. Я слышал перепевы птиц вдали, видел среди крон деревьев мелких животных, а размер некоторых деревьев можно было сравнить с небольшой горой. Это был первозданный лес, где человек еще не успел все испортить, не успел завалить мусором, выбить всю дичь и вырубить реликтовые деревья.

Наблюдая за моей реакцией, Ван с любопытством спросил:

— Где ты вырос, что ты смотришь на лес, словно увидел его впервые? — с усмешкой на меня посмотрев.

— Город, большой город, — не вижу повода врать.

Ван задумчиво почесал подбородок:

— Так ты у нас из городских, кто бы мог подумать, то-то я думаю, что ты даже ни разу не захотел выйти наружу, — покачав головой.

В ответ я лишь пожал плечами, не став ничего говорить. В последний раз, когда я выбрался на природу, я попал в другой мир. Мне даже интересно, что в этот раз может случиться. Если я опять куда-нибудь попаду, то это будет вообще не смешно.

Когда мы отдалились от горы, я решил спросить:

— Зачем мы здесь? — подбирая нужные слова. — По правда? — но мой словарный запас пока не способен похвастаться большим количеством слов.

Ван даже не стал отпираться:

— Тут поблизости есть небольшая деревушка полукровок, — кивнул он мне. — Вчера ночью оттуда прибыл посыльный. Они видели в лесах отряд праведных практиков. Обычно они сюда не заходят, слишком опасно. Фэй сказала игнорировать, а вот мне стало интересно. Что праведные практики забыли в этом лесу? Я думал, что мы им показали, что с нами лучше не связываться.

Задумчиво кивнув, я стал прислушиваться к лесу вокруг. Среди деревьев было немало живности, я это буквально слышал. Мелкие, средние и даже большие! Повернув голову, я посмотрел в сторону солнца. Я слышал, как кто-то убегал от огромного монстра. Причем этот кто-то был практиком.

— Практик, — указав Вану направление, я взлетел повыше и полетел напрямик.

Позади раздалось ругательство, мужчина был не в восторге от того, что я полетел один. В обычной ситуации я бы не стал так рисковать, вот только монстр уже догонял человека. Кем бы тот не был, стоит сначала его спасти, а уже потом решить, что с ним делать. Если судить, что практик даже не пытается дать отпор, то он не особо силен.

Пролетев над деревьями, я вылетел к руслу небольшого ручья, вдоль которого бежал парень в фиолетовом халате, которого преследовал огромный черный медведь. В самый последний момент, когда парень с испугом закричал, уже ощущая смрад из рта монстра, я взмахнул рукой, подбросив его вверх потоком воздуха.

Подлетев поближе, я схватил его за шкирку, разворачивая к себе. Внизу недовольно заревел медведь, но я не обратил на его недовольство внимания. Кто успел, тот и съел. Нужно было тебе косолапый не играться с едой, а сразу его сожрать.