Всадник на белом коне. Пробуждение — страница 27 из 52

Он с трудом выбрался из груды шевелящихся тел и сразу же поспешил к фронтальной стене, хотя даже невооруженным глазом было заметно, что никаких видимых изменений на ней не проявилось.

Мэтт, ошеломленный отсутствием результата, медленно сел. Он весь был во власти дурного предчувствия.

«Новая технология... старая!..» – со злостью подумал он.

С великой радостью он отдал бы все технологии мира за средних размеров дыру в проклятой стене треклятой этой тюряги!

Неуязвимая стена по-прежнему лоснилась блеском стали. Сип что-то там высматривал, присев на корточки и оглаживая ладонями атакованный УРДом участок.

«Легкий массаж, – язвительно констатировал Мэтт. – Фитнес. Фэн шуй. Плохи, выходит, наши дела в этом забое...»

Усилием воли он подавил в себе очередной приступ головокружения. И тут же отчетливо понял: волевые ресурсы сопротивления сводящей с ума жажде уже на исходе.

У одного из бойцов шла носом кровь, у другого глаза закатились под верхние веки. Женская троица пыталась хоть чем-то помочь. Как ни странно, они чувствовали себя много, много лучше мужчин... Мэтт кивком ободрил их и, с трудом сохраняя равновесие, поковылял на рандеву к «массажисту». Сип сразу же обернулся на звук.

Приукрашивать ситуацию Мэтт не стал:

– Наш обезвоженный в сухую доску народ уже плохо соображает... а до Кубундо еще далеко. Скоро начнутся психозакидоны, так что готовься, будет весело.

– В Кубундо нам делать нечего, – хмуро возразил Сип.

– Можно подумать, тебя об этом прямо вот так и спросили!

Сип спорить не стал, только огладил стальную поверхность ладонью, после чего ткнул в стену пальцем:

– Лучше обрати внимание на то, что оставил нам УРД.

Мэтт послушно сфокусировал взгляд на блестящей сталью преграде. Его воспаленные глаза нащупали на тусклом глянце стены тонкую, как паутинка, слабо опалесцирующую вертикаль. А ниже проявилась такая же тонкая горизонталь... А когда в точке их пересечения он разглядел множество расходящихся во все стороны паутинно-тоненьких радиусов, сердце дрогнуло и забилось чаще от сумасшедшей надежды.

Опасаясь спугнуть удачу, он тихо спросил:

– Ну и чего нам ждать от этой паучьей сети?

– Дыру, коммодор, – Сип потрогал ссадину на кулаке. – А вот ей от нас – хорошего пинка твоего шахтерского бута.

Мэтт немедленно, без долгих рассуждений, изо всех сил пнул стену. Обработанный УРДом участок казавшегося несокрушимым стального препятствия ссыпался вниз как серебристая черепица. Мэтт тяжело дышал в затылок Сипу и глядел на образовавшийся проход в полном ошеломлении.

Компаньерос вскочили с мест все как один и тоже уставились на образовавшуюся дыру, после чего нестройной толпой ринулись к свободе.

– Останови людей! – выдохнул Сип прямо в лицо Мэтту. – Пилоты заметят резкую перемену центровки, и тогда все пропало! Преждевременный шухер нам совсем ни к чему.

Мэтт очнулся и, развернувшись, вскинул руки моисеевым жестом.

– Стоять! – рявкнул он, и толпа привычно подчинилась. – Первыми пойдем мы с Сипом, остальные – только в случае необходимости и цепочкой по одному. И смотрите мне!.. Швырнетесь в пролом гурьбой – нарушите балансировку планера, пилоты могут это заметить. А оно нам надо?.. Поэтому габаритным и шухерным компаньерос лучше стать в очередь первыми с конца.

– Нам важно взять борт без шума и пыли... – добавил Сип. – Чтобы наши перевозчики не успели сообщить о ситуации кому не надо.

Мэтт обвел компаньерос пристальным взглядом, убедился в том, что сказанное дошло до каждого, и развернулся с явным намерением залезть в проделанный УРДом проход. Сип придержал его за руку.

– Извини, Мэтт, но в эту дыру первым пойду я, – весомо произнес он.

– С чего бы это?!

– У меня нет вещей, которые положено декларировать.

Мэтт несколько секунд смотрел на стоящего в одних плавках напарника, а затем, оценив шутку, отошел в сторону.

– Черт с тобой, – сказал он. – Иди. Только я следом.

Сип обвел глазами молчаливых компаньерос, а затем подошел к Гуайюсе и протянул ей нож.

– Возвращаю, – сказал он, слегка встряхнув ее за плечо. – Благодарю за помощь, боевая подруга.

– Не за что, – ответила Гуайюса и, вдруг схватив его руку, приложила себе на голову.

– Ну что ты, Гюсс... – Сип отдернул руку и смущенно заозирался: не заметил ли кто.

Никто ничего не заметил. Главное, Мэтт смотрел в другую сторону.

Улыбнувшись одними глазами, Гуайюса сказала:

– Спасибо тебе, Сип. Я уже думала, что проведу молодость за решетками Южноафриканского Централа.

Сип не нашел, что ответить. Молча развернулся и полез в темную дыру.

Глаза быстро адаптировались к царящему за порогом полумраку. Короткий коридор с двумя туалетными кабинками по бокам привел Сипа в небольшой пассажирский салон, заставленный тремя рядами абсолютно пустых пассажирских кресел, и уперся в стальную дверь пилотской кабины. Судя по всему, закрытую наглухо.

Следовавший по пятам Мэтт уставился на нее в большом сомнении.

– Ну, и как ты собираешься попасть внутрь? – спросил он.

– Без проблем, – спокойно ответил Сип. – Видишь груду пузырей из-под воды? Во-от... А значит, мсье и его напарник должны часто посещать туалеты. Остается лишь немного подождать.

Коммодор, глядя на кучу пустых пластиковых бутылок, невольно облизнул потрескавшиеся губы. Язык был шершавый, словно щетка.

– Слушай, Мэтт, – произнес Сип, понимающе взирая на напарника. – Нужно бы придержать ребят, чтобы повременили пить в туалетах всякую гадость. В кабине наверняка найдется с полсотни пузырей прохладной минералочки.

– Мы здесь высохнем, пока ее дождемся, – угрюмо ответил Мэтт. – Словно мумии. Но в целом ты, конечно, прав. Попробую проследить, хотя задача непростая. Хорошо бы для начала самому удержаться... Ладно, я пошел.

Он развернулся было, чтобы отправиться назад по коридору, однако негромкий возглас напарника заставил его остановиться.

– Смотри! – произнес Сип, оглаживая стальную дверь ладонью.

Из-под его пальцев пластинчатым крошевом ссыпалась на пол фиолетово-синяя окалина.

– Великий Юп!.. – вымолвил коммодор, обмениваясь с Сипом понимающим взглядом.

После чего изо всей силы, с разворота, ударил в обозначившееся овальное пятно тяжелым ортопедическим бутом. На месте замка образовалась внушительного размера дыра. Сип немедленно рванул дверь на себя и вихрем ворвался в кабину. Мэтт отстал от него буквально на секунду.

Увиденное заставило обоих буквально застыть на месте, хотя им приходилось видеть картины и пострашнее. Лица пилотов почти сплошь оказались залиты кровью, выделившейся из пор, а из ушей и носа она стекала вниз обильными алыми ручьями. С первого взгляда стало ясно, что мсье и его напарник безнадежно мертвы. В широко раскрытых глазах застыло выражение бесконечного ужаса и боли.

– А я гарантировал им жизнь... – неожиданно произнес Сип. – Терпеть не могу, когда приходится нарушать данное слово.

– Да-а... – сказал Мэтт. – Их последним минутам не позавидуешь. Страшная вещь этот твой УРД...

– Смотри, что у них тут припасено... – Сип указал на ящик позади кресла шеф-пилота. – Вода...

Он выхватил пластиковую бутылку и перебросил напарнику, а сам достал еще одну и жадно приник к горлышку. Оба оторвались только тогда, когда бутылки опустели.

– Нужно ребятам отнести, – сказал Мэтт, – пока они еще соображают.

Летательный аппарат вдруг сильно тряхнуло на очередной воздушной яме, так что устоять на ногах получилось с большим трудом.

Сип окинул взглядом приборную доску. Вроде бы все в норме, вот только подозрительное синеватое пятно округлой формы прямо посреди панели...

– Что скажешь? – нахмурился Мэтт. – Упадем?

– Пока еще нет. Идем на автопилоте. Но скоро придется что-то предпринимать.

За спиной неожиданно раздался легкий шорох, а вслед за ним приглушенное всхлипывание, переходящее в негромкое подвывание. Недавние пленники мгновенно обернулись на звук.

Позади пилотских кресел рядом с дверью возвышалось третье, абсолютно пустое, предназначенное для сменного пилота. А за ним... скорчившись на полу и закрыв голову руками проглядывал кто-то чернокожий, почти незаметный в тени. Сидел и тихонечко скулил: то ли плакал, то ли молился...

– Э-эй! Ты кто? – позвал Мэтт. – Жив или не очень?

Никакой реакции. Тогда коммодор осторожно тронул незнакомца за руку. Тот дернулся, как от ожога, а потом все-таки убрал руки и поднял голову.

– Та-ак, – произнес Сип. – А вот и наш скунсяра, – он повернулся к Мэтту. – Я же тебе говорил.

Лицо коммодора исказила жуткая гримаса. Сип видел такую лишь однажды, и тому, для кого она предназначалась, он совершенно точно не завидовал.

Черная физиономия предателя посерела от страха. Мэтт замахнулся...

– Подожди, – остановил его напарник. – Он может оказаться нам полезен.

– За каким дьяволом? – процедил Мэтт, не сводя с жертвы тяжелого взгляда. – Я, кажется, говорил, что намереваюсь сделать из его черепушки... Так вот, я тоже не люблю нарушать свои обещания.

– Да я не против... пожалуйста. Но для начала кое-что разузнаем, не возражаешь? А потом делай с ним что угодно, я мешать не стану. Можешь даже выкинуть его в это самое... Ожемба-Томбо.

– Хорошая мысль, – Мэтт неохотно разжал кулаки. – И возни гораздо меньше... Эй, ты, скунсяра вонючий! А ну вылезай!

Пленник испуганно поднялся на ноги, переводя совершенно круглые глаза с Сипа на коммодора и обратно. Сип слегка подтолкнул его в сторону свободного кресла, и тот послушно повалился на него и мгновенно забился в угол.

– Слушай внимательно, Квасимба, – спокойно произнес Сип. – Сейчас я задам тебе несколько вопросов, и ты ответишь на них максимально правдиво. Имей в виду: твоя шкура остается целой лишь до тех пор, пока наша беседа имеет для меня интерес. Усвоил?

Предатель торопливо кивнул, не сводя глаз с коммодора.

– Итак, вопрос первый. Кто отдал приказ о нашем захвате?