Все братья - сестры (песни) — страница 5 из 14

Я думал, ты стайер. Ты бежал вперед, Но ты сбился с темпа, и второе дыхание уже не придет. В зеркале процессия -- идут не спеша. Спроси: "Кого хоронят? ", -- ответят "Тебя! ".

Все верно, вот до чего ты дошел,

Вот до чего дошло.

И это был такой долгий путь,

И это был такой странный путь.

Помнишь, когда ты был юн, Ты думал, что ты всегда будешь таким. Ты бродил по лесам, ты смеялся и пел, Ты помнишь, что это такое -- быть молодым.

И где бы ты ни был, твоя любовь Была с тобой всегда. И ты был влюблен. Я помню, ты был влюблен, Но, ах, как быстро текут года. Все это прошло, растворилось, как дым, Ты помнишь, что это такое -- быть молодым?

Ты сжимаешь кулаки, и кровь стучит в висках, И вены, как мосты, встают на руках, В крови бьется тигром адреналин. Ты помнишь, что это такое -- быть молодым.

Все верно, вот до чего ты дошел,

Вот до чего дошло.

И это был такой долгий путь,

И это был такой странный путь.

Ты можешь пойти позвонить друзьям, Сходить в кино, встретить милых дам. Нетрудно уйти от печальных проблем, Столько вариантов, неиспользованных схем.

Пожалуйся Богу, но что это даст? Напейся опять, продолжи свой фарс. Остался рубль до получки и пять тысяч мечтаний, Но нет, на сегодня довольно терзаний!

Дед Мороз у зеркала, с бритвой в руке, Но чей это голос, там, вдалеке? ............................................ "На сегодня довольно", - говорит режиссер, "Дубль удался, свободны все. Завтра приступим к съемке сцены номер семь".

- Время, вперед (Молодежная философская)

Раньше в это время было темно, А сейчас совсем светло. Раньше в это время было темно, А сейчас совсем светло.

Время бежит вперед,

И мы бежим вместе с ним.

Время летит вперед,

И мы летим вместе с ним.

Сейчас в это время совсем светло, А скоро будет темно. Сейчас в это время совсем светло, А скоро будет опять темно.

Время бежит вперед,

И мы бежим вместе с ним.

Время летит вперед,

И мы летим вместе с ним.

Раньше в это время было темно, И скоро будет опять темно. Раньше в это время было темно, И скоро будет опять темно.

Время бежит вперед,

И мы бежим вместе с ним.

Время летит вперед,

И мы летим вместе с ним.

- Завтра меня здесь не будет

Стоя на перроне, я смотрю на вас. Зеленый свет зажегся, красный свет погас. Вот идет мой поезд, рельсами звеня. Спасибо всем, кто выбрал время проводить меня.

Смотри, вот идет мой поезд, Вот идет мой медленный поезд. Смотри, вот идет мой поезд, Ведь завтра меня здесь уже не будет.

Мне не нужны вопросы, вам не нужны ответы. Мне не нужны признанья, вам не нужны мои советы. Последний час настал, теперь уже все равно. Спасибо вам за ласку, спасибо за вино.

Смотри, вот идет мой поезд, Вот идет мой медленный поезд. Смотри, вот идет мой поезд, Ведь завтра меня здесь уже не будет.

Я сказал все, что хотел сказать, что я могу сказать еще? Все, что я хочу, это чтобы всем было хорошо. И кто-то плюнет мне в спину, и кто-то помашет рукой, И кто-то назовет меня негодяем, но кто-то назовет "звездой". Зовите меня, как вам угодно, я все равно останусь собой: По знаку Зодиака -- овном, по году рожденья -- козой.

Но вот, вот идет мой поезд, Вот идет мой медленный поезд. Смотри, вот идет мой поезд, Ведь завтра меня здесь уже не будет.

- Сегодня ночью

Сегодня ночью все будет хорошо. Сегодня ночью все будет хорошо. Никто не будет петь, никто не будет спать, Никто не будет любить, никто не будет летать.

Сегодня ночью все будет хорошо. Сегодня ночью все будет хорошо. Будет ни лето, ни осень, ни весна, ни зима, Никто не станет думать, и никто не сойдет с ума.

Сегодня ночью все будет хорошо. Сегодня ночью все будет хорошо. Никто не родится и никто не умрет, И не покончит с собой, и никто никого не убьет.

Сегодня ночью все будет хорошо. Сегодня ночью все будет хорошо. Никто не будет уродлив, не будет красив, Никто не будет мертв, зато никто не будет жив.

Сегодня ночью все будет хорошо. Сегодня ночью нигде не будет ничего. Сегодня ночью нигде не будет никого. Сегодня ночью все будет хорошо.

+ Встать по новой! (Я возвращаюсь домой)

Типа D C [G A](или [B C]) (???)

Я слишком долго был здесь. Наверно, мне пора прощаться, И все же я хотел остаться, Но, увы, мне пора. Я возвращаюсь домой... Я не был там так давно, Меня не ждут там, и все равно Я возвращаюсь домой... Сладкое слово "домой". И когда я уйду, кто-то скажет: "Что-то случилось с Майком". И кто-то засмеется и откроет бутылку вина. И вам про меня расскажут самую последнюю сплетню. В мире нет ничего интересней, чем сплетни про меня. Я возвращаюсь домой... Я не был там так давно, Меня не ждут там, и все равно Я возвращаюсь домой... К грязным полам и немытой посуде, К холодным простыням и увядшим цветам. Я возвращаюсь домой. К холодным сарделькам и яйцам вкрутую, К пустым бутылкам и разбитым пластинкам. Домой. Сладкое слово "домой". Я возвращаюсь домой.

- Здесь нас никто не любит,

И мы не любим их. Все ездят на метро, Ну а мы не из таких. Ага, мы берем мотор, Хотя в кармане голяк, И мы киряем свой портвейн, Мы пьем чужой коньяк. Я не люблю Таганку, Ненавижу Арбат. Еще по одной, И пора назад. Здесь нас никто не любит, И не зовет на флэт, Не выставляет пиво, Не готовит нам обед. Мы всем поддерживаем кайф, Нам кайф ломают кругом, В Сокольниках и в центре Один крутой облом. Здесь холодно и гадко, Здесь вовсе не в умат. Еще по одной, И пора назад. И барышни в полисе Не выполнят на нас, (? ) Они не любят звезд панк-рока, И тут сплошной отказ. Меня динамит телеграф, Не выдавая перевод. Мне некуда укрыться, Когда болит живот. Из порванной штанины Глядит мой голый зад. Еще по одной, И пора назад. Нам стремно в магазинах, Там все не как у нас, Там не достать портвейн, В продаже только квас. Народ там озверевший, Он бьет друг другу фейс. Никто не слышал "Stranglers", А в моде только "Space". От этой всей достачи Так и тянет на мат. Еще по одной, И пора назад.

* * *

И когда мне так плохо, Что вынести это никак нельзя. И когда жизнь -- это не жизнь, А просто обломок странного дня, И когда в сером небе над полем Кружит воронье, Я шепчу: "Да святится имя твое! " Думай, не думай, Если хочешь жать, сначала посей. Но ты же знаешь, Ты же знаешь, в этом мире так мало людей. И они говорят мне так много слов, Но я знаю, все -- вранье. И я шепчу: "Да святится имя твое! " Откуда так много сомнений, Я пытаюсь их гнать. Но если связаны руки, Очень сложно играть. Я простая дворняжка, и одет я в рванье, Но я шепчу: "Да святится имя твое! " Только тот и несчастлив, Кто не смеет украсть. Но если всю жизнь ты прожил на дне, Невозможно упасть. Но костры еще не сгорели, И глумится зверье, Мои руки в огне, мое сердце -- мишень, Но я кричу: "Да святится имя твое! "

* УЕЗДНЫЙ ГОРОД N * (p) 1983

- Уездный город N

Этот город странен, этот город непрост. Жизнь бьет здесь ключом. Здесь все непривычно, здесь все вверх ногами, Этот город - сумасшедший дом! Все лица знакомы, но каждый Играет чужую роль Для того, чтоб хоть что-то в этом понять, Нужно знать тайный пароль.

Я приглашаю вас побродить вечерок

Средь площадей, домов и стен.

Лучше раз увидеть, чем сто раз услышать.

Вот он - Уездный Город N

Смотрите - вот Леди Макбет с кинжалом в руках Шатаясь ввалилась в кабак, Прирезав педиатра Фрейда В очередной из пьяных драк. Король Артур с друзьями за круглым столом Прилежно стучат в домино, А папаша Бетховен лабает свой блюз На старом разбитом фоно.

Он сед и беден, как церковная мышь

Он не смог избежать перемен.

А когда-то он был королем рок-н-ролла

Уездного Города N...

У стойки бара Ромео курит сигару, Допив аперитив. Он поведет Джульетту в кино На новый модный детектив. В его кармане фляжка Не с ядом - с коньяком, А проводив свою подружку домой Он поспешит в публичный дом,

Которым заправляет маркиз Де Сад,

Поклонник секты дзен.

Он самый галантный кавалер

Уездного Города N.

Вот Гоголь, одетый как Пушкин, Спешит, как всегда, в казино. Но ему не пройти через площадь Юлий Цезарь там снимает кино, Он мечется среди камер, Сжимая мегафон в руках, А суперзвезды Пьер и Мария Кюри Снимаются в главных ролях.

Но вот дана команда "Мотор! "

И оператор Роден

Приступает к съемке сцены номер семь

На главной площади Города N

Папа Римский содержит игорный дом По вечерам здесь весь высший свет. И каждый раз перед тем, как начать игру, Он читает в слух Ветхий Завет. "Мадам! Месье! Ваши ставки! " - кричит крупье, Одетый в черный фрак. "На красное! Двадцать тысяч! " Отвечает Иван-дурак.

Он известный фальшивомонетчик,

Его сообщница - Софи Лорен.

Они - заправилы преступного мира

Уездного Города N.

Волосатый малый торгует овец По этой части он спец. Он - главный компаньон коммерческой фирмы "Иисус Христос и Отец". Его дела процветают И оттого жестокий сплин Владеет главой конкурентов "Иван Грозный и Сын"

На бирже творится черт знает что,

Но за стабильностью цен

Следит Пол Маккартни - финансовый гений

Уездного Города N.

Родион Романыч стоит на углу, Напоминая собой Нотр-Дам Он точит топоры, он правит бритву, Он охоч до престарелых дам. Он с интересом наблюдает за дракой Это наш молодежный герой Опять затеял битву с дураками, Но бьется он сам с собой.

К нему подходит Жорж Санд, одетая в смокинг,

И шепчет: "Я - Шопен! ",

За ней следит Оскар Уайлд - шеф полиции нравов

Уездного Города N.

Чарли Паркер говорит Беатриче: "Не угодно ли потанцевать? Я знаю прекрасное место Здесь рядом, рукой подать". Входя в дискотеку, они слышат, Как главный диск-жокей Кричит: "И все-таки она вертится! " Вы правы, это - Галилей.

Он приветливо машет вошедшим рукой

И ставит диск "Steely Dan".