Все бури — страница 38 из 54

Слабо отозвалась обида, и это было ново. Личное чувство, непозволительное королю волков. Как ответить? Чем?..

Майлгуир, посмотрев на сереющее небо, поднялся с земли и побежал к берегу вслед за легконогой Мэренн. Стражнику наказал за ними не идти и даже не оборачиваться. Сбросил одежду в тихой заводи, скрывающейся в густых зарослях шарообразных кустарников, призывая себя вспомнить, что волки — существа с горячей кровью, которые могут спать на снегу, не оборачиваясь в звериный облик и зажигают камины и очаги лишь потому, что любят смотреть на танцующее пламя.

Ничего не помогало. Пусть он знал, что никакой дракон не опустится с неба и не вынырнет из воды, лезть в Колыбель не хотелось. Если бы не задорный взгляд Мэренн, он бы подумал еще, заходить или нет. Но ухмыльнулся, поводя головой и всем своим видом показывая, что ему все нипочем, широким шагом вошел в воду, показавшуюся еще более ледяной, чем когда он в нее падал. Мэренн, в тонкой рубашке, больше показывающей, чем скрывающей, плыла впереди, к рассветному лучу, наконец упавшему на озеро. Обернулась к нему, раскрасневшаяся, сияющая не хуже солнца, и очень счастливая — и повернула к берегу. Майлгуиру неожиданно поворачивать не хотелось, но пришлось. Да и согрев в ледяной воде — ощущение временное, за которым придет лютый холод.

На берегу их уже ждал хмурый Лагун с двумя волками и теплыми плащами, и очень тихо что-то бормотал о старых волках, ведущих себя хуже погодков. Майлгуир, неожиданно довольный, сделал вид, что не услышал. Даже рычать не хотелось.

По дороге обратно начальник стражи Укрывища долго и так ворчливо выговаривал Мэренн за своеволие, что король обернулся. Но Мэренн поймала его взгляд, посмотрела умоляюще и покачала головой, прося не вмешиваться. Майлгуир, вздохнув, покорился. В конце концов, купание в ледяной воде не слишком полезно даже для закаленной волчицы.

Только в бане он, сидя рядом с Мэренн, ощутил, как холод выходит из тела.

Мысли, еще ночью бегавшие резвыми суматошными волками, наконец выстроились и нужный ряд. Мэренн обидится, разумеется, но тащить ее с собой к детям Камня… Он сказал, что возьмет ее с собой, он взял. А насколько именно, речи не было…

— Мы пойдем через воду, — перебил он Лагуна, докладывающего об обходе озера.

— Но, мой король, я уверен, вы все продумали. Но если все же дракон…

— Дракона не будет.

— Хорошо, когда король так уверен, но все же…

— Я знаю это лучше прочих, — ответил Майлгуир. — Я почувствовал это во время купания. Что же до доводов разума… Дракон мертв, а вызвать дух нового будет невероятно сложно. Вода чиста теперь, она поглотила и дух, и льдистую плоть.

Последний камень в кармане холодил руку, не обещая более никаких чудовищ. Мир вокруг был слишком тих магически, разум Мэренн спокоен. Баа-ван ши были вызваны Мэренн тревогой за его жизнь, а вот дракон… Дракон опять же отсылал либо к Ллвиду, либо к Дому Камня. Но Ллвид напал бы без утайки.

Чем занимается сейчас убежавший первым брат, думать не хотелось.

Странное дело, после слов короля о водном пути волки словно бы обрадовались. Майлгуир не совсем понял, чему, да и разбираться не хотелось.

Лишь потом, сидя на носу кранхайла, подумал, что Колыбель являлась для северных волков чем-то большим, чем просто пресным водоемом или источником рыбы. Она была их Домом, осколком Грезы, она хранила и берегла их очень долгое время — даже во время осады Черного замка именно здесь пережидали битву женщины и дети, а также те волки, что жили в лесах и не хотели сражаться.

Небо над головами наливалось густотой звездчатого сапфира, а гладкая и будто тяжелая вода выглядела как расплавленный свинец. За кормой лодки тянулся длинный след, и тоже какой-то густой, как и мысли. Мэренн стояла рядом, кутаясь в серый плащ, подбитый пушистым мехом, и желание ничего не объясняя оставить ее в Укрывище пропало. Майлгуир позлился на себя за эту странную переменчивость, пока нос кранхайла не скрежетнул, утыкаясь острым носом в галечный берег.

Воздух стал еще более тяжелым — так, что все на мгновение замерли, как в патоке. Все стихло, не пели птицы, не плескалась волна. Издалека, все сильнее разгораясь, неслась к волкам ослепительно белая искра.

— Тревога! — с трудом произнес Лагун и вскинул меч.

— Нет! Это ко мне, — протянул король ладонь. — Не шевелитесь, спугнете!

— Что это? — прошептала Мэренн.

— Перо птицы света.

Больше он ничего пояснять не стал, сам не ожидая, что это возможно. Послание, летящее как луч. Новости от Джареда или Лианны, причем срочные.

Майлгуир протянул ладонь к приближающемуся шарику. Он замер, помедлил — и упал на руку легким перышком. Оно обожгло руку и пропало, оставив в памяти все новости этого часа.

Майлгуир застонал оттого, как это все не вовремя! Особенно сейчас! Две армии под Драконьим хребтом — а у них ни времени, ни сил, ни даже задела неожиданности!

— Лагун, — позвал он. — Этот кранхайл построен из сосен Вековечного леса?

— Разумеется, еще со времен Светлой эпохи.

Жаль, брата придется оставить… Майлгуир сжал руку в кармане, ощущая, как нагревается голыш, напитываясь магией.

Но тут от домиков Укрывища суматошно побежали к кранхайлу три очень знакомые фигуры, а за ними следом — воины Ллвида в серебристо-серых одеждах.

— Мы сходим, мой король? — тихо спросил Лагун, а шестеро волков замерло, не сводя глаз с Майлгуира.

— Нет.

Чем так досадил Мэллин Ллвиду, выяснять было некогда. За братом рука об руку неслись Антэйн с Граньей.

— Втащите весла, — произнес Майлгуир, и волки мгновенно выполнили приказание.

— Брат! — вскричал Мэллин. — Ты знаешь!..

— Знаю. Быстро сюда! — ответил Майлгуир, и троих волков втянули на кранхайл.

— Отплываем? — обрадованно спросил Мэллин, упав на доски и тяжело дыша.

— Да, — сказал волчий король.

Голыш принимал и возвращал магию так сильно, что немело тело и сдавливало грудь. Но его силы не хватало!

Мэренн, не понимая, что происходит, прижалась к плечу — и неожиданно сработало! Тогда, когда воины Ллвида были уже рядом. А оставаться на двухнедельное разбирательство, на которое владыка Укрывища имел полное право, Майлгуиру совершенно не хотелось.

И когда волки подбежали прямо к лодке, она медленно поднялась над водой, песком, и слегка покачиваясь, поплыла по воздуху еще легче, чем до этого плыла по воде.

* * *

Джаред возвращался к себе после утомительных переговоров с лесным лордом, переговоров, привычно осложненных личной неприязнью Фордгалла, которую тот скрывал, но которая всегда давала о себе знать в самых ответственных местах. Казалось бы, лесной лорд, счастливый муж и отец по меньшей мере двух детей — советник по своим личным каналам знал и о третьем, но второго лесного принца представлять не спешили — должен был давно уже перестать пылать яростью и злобой в адрес советника, когда-то разрушившего почти свершившийся брак между Фордгаллом и Лианной. По мнению Джареда, этот брак очень быстро свел бы солнечную принцессу в могилу, по мнению Фордгалла, этот брак лишил его солнечного трона. И все благодаря козням советника.

Опять же, лишь отсутствие магии не дало Джареду понять, что под Драконьим хребтом сейчас находятся две армии, готовые вот-вот напасть друг на друга по совершенно ясной причине. Убийство члена королевской семьи, единственного наследного принца! Это повод к войне, остановить которую может лишь владыка Благих Земель. И то лишь на время. Вот только путь от Укрывища до Дома Камня займет не менее недели.

Джаред еще ночью отправил гонцов во все стороны, но все это поздно, все это несвоевременно!

Задумавшись, советник понял, что неожиданно оказался вновь у своего же кабинета. На миг он подумал: ноги сами приводят его туда, где лучше всего спится и где давно уже его личная опочивальня — лучше выходило отдохнуть лишь у Алана, но злоупотреблять его гостеприимством не хотелось. Потом ясно осознал, что его тянет вновь увидеть солнечную королеву!

Мысли о ней и об Алане подсказали, как это он вновь очутился подле Лианны — не иначе, начальник замковой стражи открыл портал в Черном замке!

И вот советник уже открывает дверь, а навстречу ему шагает сияющая Лианна. Сияющая в прямом смысле — ее волосы пылают золотым огнем, а на протянутой к Джареду ладони — птица света.

— Это немыслимо, Джаред! Это не получалось очень давно, а вот сегодня!.. — сверкающие темным золотом глаза солнечной королевы устремились на него. — Возьми! Я думаю, ты лучше, чем кто бы то ни было, распорядишься этим подарком судьбы.

«Поцеловал бы ее, глядишь, и проклятие бы спало», — прошелестел голос Алана так близко, что Джаред чуть было не поверил, что мыслеслов вернулся.

Шикнул на стоящего за спиной начальника замковой стражи, захлопнул дверь и спросил Лианну:

— Вы вправду доверяете мне это чудо?

Птицы света, будучи посыльными, летали со скоростью луча солнца и передавали сведения надежнее бумаги и вернее памяти.

— Да, Джаред! — протянула ему птицу Лианна.

Желтая, облитая золотым светом голубка курлыкнула, взлетела — и опустилась на ладонь Джареда легким, невесомым перышком.

Оставалось только наговорить слова и отправить ее к владыке Светлых земель, где бы тот ни находился. И надеяться на помощь Кернунноса, раз уж древний бог решил помочь своим детям.

* * *

Кранхайл медленно поднялся над землей, чуть накренившись на один бок.

— Сядьте ровно, — приказал Лагун волкам, и двенадцать членов летучей команды расселись по разные борта. Антэйн, Гранья и Мэллин так и лежали на дне лодки. Лагун с прежним спокойным выражением лица проверил наличие питья и воды, вытрясая из-под скамеек бутыли с пресной водой и немногочисленную снедь.

Корабль выровнялся и поплыл в сторону от Укрывища, короной расположенного в самом начале скального массива.

— Куда мы движемся? — обратился Лагун к Майлгуиру.

— К Дому Камня.