— До того, как он стал встречаться с тобой. — В этих словах было столько злобы и презрения, что Лэйни даже отшатнулась.
Она нахмурилась. Все началось, когда она пошла в школу Далтона, а он стал ее игнорировать. Так что в первую же пятницу, убедившись, что Далтон сидит в своей комнате, Лэйни залезла к нему в окно, она всегда так делала, но вдруг обнаружила, что он не один, а с целой толпой друзей смотрит телевизор и играет в видеоигры. Обычно он слишком ценил свое время, чтобы заниматься такими глупостями.
— Так зачем ты нас тогда познакомил?
— А у меня был выбор? Я пригласил тогда всю эту компанию, потому что не хотел с тобой разговаривать. А ты взяла и залезла в окно. Так что мне просто пришлось вас познакомить, хоть я и сразу понял, что это ошибка. Я хотел…
Лэйни затаила дыхание. Ей было просто необходимо знать, чего хотел пятнадцатилетний Далтон в тот далекий вечер. Ведь он уже тогда отлично умел скрывать свои чувства.
— Чего?
— Хотел убить его. Ведь пусть ты и не могла быть моей, но ты считалась моей.
Далтон еще в субботу сказал, что мечтал о ней в детстве, вот только сама Лэйни тогда ничего не замечала. Никаких следов желания, ни в поступках, ни в словах, ни во взглядах.
Эрик же вел себя совсем иначе. Пусть ей и не было до него никакого дела, но эти заигрывания бесили Далтона, так что обиженная Лэйни охотно их принимала.
С этого все и началось. Далтон старательно ее игнорировал, она всячески нарывалась, пытаясь добиться от него хоть какой-то реакции. Даже странно, что ее не выгнали из школы, ведь чего она только не творила! Похоже, даже директор боялся Холлистера Кейна. И все ради внимания Далтона, которого она наконец-то добилась.
— Извини, — сказала она просто.
Далтон всегда был таким сдержанным, даже как-то не верится, что ей тогда все-таки удалось хоть немного задеть его чувства.
— Ладно, давай заключим сделку. Давай сегодня сделаем вид, что мы должны наконец-то осуществить желания тех глупых школьников. Этот вечер принадлежит нам. Только нам.
Соленый ветер, океан, разговор. Он. Все так романтично. Его слова, о том, что здесь никогда не было других женщин и о том, что он так давно о ней мечтал, заставили Лэйни напрячься. Все это уже не похоже на случайную связь, о которой можно забыть на следующий день.
Так почему же она не убежала?
Все так запуталось. Ведь между ними не должно было быть ничего серьезного, и к тому же ей бы следовало ненавидеть Далтона.
Но теперь Лэйни наконец-то все поняла. Она ненавидела, но не Далтона. Он всегда был для нее кексом на витрине, великолепным сладким кексом, о котором глупо было даже и мечтать. Лэйни ненавидела не кекс, она ненавидела разделявшее их стекло.
А теперь, после всех этих лет, стекло исчезло. Лэйни почувствовала, что у нее дрожат руки, но ничего не могла с этим поделать.
При любых других условиях Лэйни смогла бы с собой справиться, но теперь, когда он так на нее смотрел… Она больше не хотела бороться.
Далтону выпала отличная возможность поцеловать ее еще раз, но вместо того чтобы, воспользовавшись ее нерешительностью, взять ее прямо на месте, он лишь держал ее за руки и смотрел на нее так, как будто кексом была она сама.
Как они могли проворонить столько лет? Почему они так страстно годами желали одного и того же, но ничего не делали?
Поднявшись на цыпочки, Лэйни нежно приникла к его губам.
Но почти сразу же отстранилась. Не стоит торопиться, иначе можно все испортить.
Они не могут быть вместе, ведь между ними столько всего, столько людей и событий, столько слов и лжи, столько обмана.
Но прямо сейчас они были вместе, пусть и не навсегда, а лишь на короткое мгновение.
Так что больше не говоря ни слова, Лэйни высвободилась из его рук и спустилась на нижнюю палубу. Как она и предполагала, на носу яхты оказалась роскошная каютка, которую почти полностью занимала кровать.
Лэйни уже стягивала через голову кофточку, когда услышала, как за Далтоном закрывается дверь. Оборачиваться она не спешила, для этого она слишком сильно нервничала. А может, боялась, что ее охватит безумная страсть, — ведь ей хотелось, чтобы у них все вышло спокойно и неторопливо.
Лэйни принялась расстегивать шорты, но пальцы ее не слушались, а руки дрожали. Да и как иначе? Она же раздевалась перед Далтоном Кейном. Пытаясь успокоиться, Лэйни глубоко вздохнула. Застежка наконец-то поддалась, и она скинула с себя шорты.
А потом почувствовала его легкое прикосновение. Он осторожно провел кончиками пальцев по ее спине от шеи до поясницы, потом обрисовал очертания татуировки на плече. У него такие теплые руки, хотя и слегка грубоватые, похоже, он ими не только бумажки в офисе перебирает. Потом его руки опустились ниже и залезли под резинку ее трусиков. Затем к делу подключились его губы. Далтон поцеловал ее в шею, потом — за ухом, потом слегка куснул.
Лэйни почувствовала, что снова дрожит. Но на этот раз не от волнения, а от удовольствия.
И тогда руки Далтона скользнули вперед, обследовали ее бедра и остановились внизу живота. Болезненная дрожь прошла по всему ее телу, и она невольно выгнула спину.
Теперь она плотно прижималась к Далтону, так плотно, что чувствовала, как напрягся его член. Его руки, его губы… казалось, он был повсюду. Лэйни полностью отдалась в его власть, и ей даже померещилось, что этот миг был уготован им самой судьбой. А потом его руки двинулись ниже, к бутону ее страсти, и она снова выгнулась, прижимаясь к нему еще плотнее. Губы Далтона шептали ей на ухо какую-то сладкую ерунду, но с такими интонациями, что ей это нравилось почти так же сильно, как и движения его пальцев.
А потом один из его пальцев погрузился в нее, заставив Лэйни громко застонать и содрогнуться всем телом. И тогда она поняла, что уже не хочет, чтобы все шло медленно и плавно, как ей казалось вначале. Она вся горела.
— Я хочу тебя, — прошептала Лэйни, отчаянно цепляясь за Далтона, — прямо сейчас.
— Я знаю, подожди еще чуть-чуть.
Лэйни попыталась развернуться, но Далтон удержал ее, продолжая ласкать пальцами. Она сопротивлялась лишь мгновение, а потом сдалась и покорно уперлась ногой в спинку кровати, открываясь навстречу его яростным и нежным движениям, наслаждаясь тем, что наконец-то может чувствовать его рядом с собой, опираться на него, отдаваться его умелым рукам, настойчиво толкавшим ее на самую грань наслаждения.
А потом, секунду спустя, Далтон властным движением приподнял дрожащую Лэйни и вошел в нее сзади. Еще не отойдя от столь мощного оргазма, она охотно отдалась новым ощущениям, двигаясь с ним в такт. А потом принялась ласкать себя в том месте, где еще совсем недавно хозяйничали его пальцы. Лэйни достигла второго оргазма, и в ту же секунду Далтон сжал ее бедра и отчаянно выкрикнул ее имя.
Глава 11
Далтон прекрасно понимал, что рано или поздно им придется вернуться к реальности. Если бы все зависело только от него, он предпочел бы отложить это возвращение лет на шестнадцать, или хотя бы на шестнадцать дней, но как-то сомневался, что ему удастся уговорить Лэйни на этот незапланированный отпуск.
После второго сеанса любви Лэйни задремала, и Далтону пришлось ее оставить, чтобы направить яхту к причалу. За полчаса до прибытия Лэйни проснулась, молча пришла к нему, обняла за талию и положила голову ему на плечо, любуясь заходящим солнцем.
Похоже, она принадлежала к тем немногим людям, что любят морскую тишину. А может, она решила, что они уже все сказали друг другу. Или наоборот, считала, что им слишком многое нужно друг другу сказать.
— Так не хочется отсюда уходить, — заговорила наконец Лэйни, когда яхта подошла к причалу.
— Тогда давай останемся здесь.
— Ага, будем жить на море.
— Я не предлагал тебе остаться тут насовсем, хотя это и очень заманчивая идея.
— Еще скажи, что бросишь ради этого свою любимую работу.
— Я сказал — идея заманчивая, но я все же не готов ради нее все бросить. Но вообще-то я имел в виду, что мы можем остаться здесь сегодня ночью.
Далтон не сомневался, что Лэйни откажется, и уже готовился ее уговаривать, но вместо этого она лишь наклонила голову набок и спросила:
— А пиццу нам сюда принесут?
— У меня есть идея получше — я, кажется, видел в холодильнике яйца.
— Яйца? Я совсем не умею готовить, даже яйца не могу нормально сварить.
— Да ладно тебе, яйца все умеют варить.
— Только не я. Зачем, по-твоему, я предложила заказать пиццу?
Далтон дернул ее за руку, заставляя идти за собой:
— Садись и смотри, я как-нибудь сам управлюсь с парой яиц.
Лэйни уселась на стол, поставив ноги на скамейку, а Далтон полез в холодильник и вытащил оттуда не только яйца, но и лук, шпинат, бекон, сыр и соус. Затем, свалив свои находки рядом с Лэйни, он бросил бекон на сковородку.
Лэйни пораженно наблюдала за всеми этими приготовлениями, а когда Далтон принялся шинковать лук громадным ножом, покачала головой и закрыла лицо руками:
— Знаешь, я сейчас готова со стыда сгореть.
— Почему?
— Потому что я не в состоянии ничего приготовить, а ты тут такое вытворяешь, — пояснила она, для наглядности помахав рукой перед собой.
— Обычная фриттата, чему ты так удивляешься?
— Тому, что я даже не знаю, что такое фриттата.
— Омлет для ленивых.
— Мне все равно стыдно.
— Зря, просто ты столько всего делаешь, что на готовку тебя уже просто не хватает.
— Я не…
— Не прибедняйся. Ты ведешь уроки в школе, а потом внеклассные занятия, заботишься о бабушке. Наверняка ты навещаешь ее каждый день, ведь так?
— Но ведь это же совсем не сложно.
— Передо мной можешь не притворяться, — заметил Далтон, проверяя жарившийся бекон.
— Но это правда.
Далтон подозрительно глянул на нее.
— Не веришь? Просто это…
— Не забывай, я видел, в каком состоянии Матильда.
— Просто я хочу сказать, что между нами всегда все было очень непросто. Разве ты не помнишь?