Все дороги ведут в «нигде» — страница 29 из 65

Кирилл повернулся к ней, в его взгляде сквозило беспокойство:

– Думаешь, он поддержит нас?

Кристина слегка кивнула:

– Всё зависит от того, как ты себя покажешь. Он уважает только тех, кто полезен для его целей.

Рита прищурилась, наблюдая за диалогом:

– Выходит, он не из тех, кого можно удивить харизмой?

Кристина, не отвечая, снова склонилась над планшетом, будто у неё был чёткий план действий.

Летающий автомобиль начал снижение, приближаясь к массивному зданию из чёрного металла и стекла. Архитектура КсеноБе была лишена излишеств, но внушала уважение: чёткие линии, строгие формы, минимализм, подчинённый идее власти и контроля.

Рита взглянула на здание и усмехнулась:

– Ну что, Пророк? Готов к экзамену?

Кирилл слегка улыбнулся, но в его глазах мелькнуло напряжение:

– У меня нет выбора.

Когда они вышли из автомобиля, их встретили двое сотрудников в строгих чёрных костюмах. Их лица оставались непроницаемыми, а движения точными, словно часовой механизм. Один из них шагнул вперёд и коротко поклонился:

– Пророк Говоров, госпожа Рита, госпожа Кристина, – ровно произнёс он. – Директор Бородуло ждёт вас.

Кирилл молча кивнул и последовал за ними. Внутри здание казалось ещё более строгим: узкие коридоры, приглушённый свет, камеры, наблюдающие за каждым движением. Тишину нарушали только звуки их шагов, гулкие и мерные.

Рита, идя рядом с Кириллом, шепнула:

– Как в ваше мавзолее, о котором ты рассказывал. Кажется, даже тени следят за нами.

– Зато всё предельно ясно, – тихо ответил он. – Здесь нет места неожиданностям.

Кристина не вмешивалась. Её лицо оставалось сосредоточенным, как будто она мысленно разыгрывала сценарий переговоров.

Их ввели в просторный зал, где массивный стол из чёрного дерева был единственным элементом интерьера. За столом сидел директор Бородуло – мужчина с резкими чертами лица и пронизывающим взглядом, который, казалось, видел людей насквозь.

Бородуло медленно поднялся, приветствуя их коротким кивком:

– Пророк Говоров, – его голос был глубоким и холодным. – Рад, что вы нашли время. Присаживайтесь.

Кирилл занял место напротив, Рита и Кристина устроились рядом. На мгновение в комнате снова воцарилась напряжённая тишина.

– Спасибо, что согласились нас принять, – начал Кирилл, стараясь говорить уверенно.

– Я согласился, потому что ситуация этого требует, – жёстко ответил Бородуло. – Здесь нет места пустым словам.

Кирилл понял: разговор будет не только сложным, но и, возможно, определяющим его будущее.

Когда они сели, Бородуло откинулся на спинку кресла и заговорил, его голос звучал ровно и глубоко:

– Пророк Говоров, добро пожаловать в КсеноБе. Здесь, в отличие от прокуратуры или полиции, нет места для глупостей. Мы не дарим цветы нашим подопечным и не обсуждаем секс в рабочее время.

Рита едва заметно приподняла бровь, но промолчала. Кирилл сидел спокойно, его лицо оставалось сдержанным, хотя внутри он уже готовился к сложному разговору.

– Вы здесь не ради любезностей, – продолжил Бородуло, его взгляд становился всё тяжелее. – Я согласился на эту встречу только потому, что ваша личность вызывает вопросы. Вы человек из другого мира, и ваша роль в Ксенополии остаётся загадкой.

Он сделал паузу, затем задал прямой вопрос:

– Пророк, что вы делаете в нашей стране?

Кирилл выдержал паузу, затем, сохраняя спокойствие, ответил:

– Если бы всё зависело от меня, я бы сейчас находился в своей реальности, занимался своей работой и жил своей жизнью. Но меня похитили.

В комнате на мгновение воцарилась напряжённая тишина. Даже Бородуло, привыкший к неожиданностям, слегка наклонился вперёд, его взгляд стал ещё более пристальным.

– Похищение, – медленно повторил он, словно смакуя это слово. – И кто же, по-вашему, за этим стоит?

Кирилл пожал плечами.

– Ваши коллеги из правительства, насколько я понимаю. Они хотели использовать меня как инструмент, символ для управления вашим обществом. Но, похоже, у них не было чёткого плана, что делать со мной дальше.

Бородуло слегка усмехнулся. Его улыбка была холодной, лишённой тепла.

– Интересно, – сказал он. – Вы утверждаете, что стали жертвой нашей системы. Но вместо того, чтобы остаться в тени, вы решили вмешаться в её работу. Почему?

Кирилл посмотрел прямо в глаза Бородуло:

– Потому что хаос, который я увидел в Ксенополии, требует действий. Меня похитили, но если я могу что-то изменить к лучшему, я не намерен оставаться в стороне.

Бородуло прищурился, его взгляд стал ещё более пронизывающим:

– Значит, вы решили вмешаться, чтобы спасти нас от нас самих? Это звучит как попытка искупления или амбиция. Вы уверены, что понимаете, в какую игру вас втянули?

Кирилл выдержал паузу, затем кивнул:

– Возможно, я не знаю всех правил, – сказал он, – но я вижу, что бездействие усугубляет ситуацию. Я не идеален и не претендую на роль вашего спасителя. Но если мои действия могут уменьшить хаос, это стоит риска.

Рита, сидевшая рядом, бросила короткий взгляд на Кирилла и вдруг обратилась к Бородуло:

– Хаос здесь повсюду. Люди привыкли жить в беспорядке, а власть только раздувает его. Возможно, Кирилл – не идеальный инструмент, но он точно лучше того, что есть сейчас.

Бородуло перевёл взгляд на Риту, затем снова посмотрел на Кирилла.

– Вы говорите о хаосе, но понимаете ли вы, что порядок требует жертв? – его слова прозвучали как выстрел. – Стабильность – это не подарок. Это работа, часто грязная и жестокая. Готовы ли вы к этому?

Кирилл слегка наклонился вперёд, его голос стал твёрже:

– Я понимаю, что стабильность требует усилий. Но ваш порядок сейчас – это иллюзия. Если вы хотите, чтобы люди вам доверяли, начните с того, чтобы дать им шанс поверить в изменения.

В зале воцарилась напряжённая тишина. Бородуло, скрестив руки на массивной груди, внимательно изучал Кирилла. Его взгляд не дрогнул, но слова Пророка, казалось, задели что-то важное.

Кирилл, дождавшись, пока тишина начнёт давить, продолжил:

– Я долго анализировал всё, что видел в Ксенополии, и пришёл к выводу, который даже меня самого поначалу ошеломил. Всё, что происходит здесь, так или иначе проецируется на мою реальность.

Бородуло нахмурился, его взгляд стал тяжёлым и подозрительным.

– Объясните, – бросил он коротко.

Кирилл сложил руки перед собой, слегка наклонившись вперёд.

– Когда я оказался в Ксенополии, мне показалось, что это совершенно другая реальность, не связанная с моей. Но чем больше я узнавал о вашем мире, тем яснее становились закономерности. Тенденции, политические игры, общественные настроения – они удивительно напоминают то, что происходит в моей реальности. Более того, я заметил, что события здесь порой становятся предвестниками изменений у меня дома.

Бородуло оставался непроницаемым, но его тон стал ещё жёстче:

– И что вы хотите этим сказать? Что наш мир и ваш взаимосвязаны?

Кирилл кивнул.

– Да. Возможно, не напрямую, но связи определённо существуют. Я не знаю, как это работает. Может быть, это следствие моего присутствия здесь. Или же между нашими мирами всегда существовала некая симметрия.

Рита нахмурилась, её голос прозвучал скептически:

– Ты хочешь сказать, что твоя реальность зависит от Ксенополии?

– Не только зависит, – ответил Кирилл. – Но и отражает её. Проблемы здесь начинают проявляться у меня.

Бородуло долго смотрел на Кирилла, его взгляд стал пристальным, словно он анализировал каждое слово. Наконец он заговорил:

– Если это правда, ваши действия имеют последствия не только для нас, но и для вашей реальности. Это делает вашу роль ещё более опасной.

Кирилл кивнул.

– Именно поэтому я действую осторожно. Любая ошибка здесь может привести к катастрофе не только в Ксенополии, но и там, откуда я пришёл.

Рита внимательно смотрела на Кирилла, затем повернулась к Бородуло:

– Если Кирилл прав, его присутствие здесь – это не совпадение. Это шанс понять, как связаны наши миры. И, возможно, изменить что-то к лучшему.

Бородуло молчал долго, затем заговорил, его голос звучал сухо и требовательно:

– Ваши слова слишком важны, чтобы их игнорировать. Но вам придётся доказать, что это не просто фантазии.

Кирилл твёрдо встретил его взгляд:

– Я готов. Но для этого мне нужно ваше сотрудничество.

В зале КсеноБе, освещённом холодным светом, атмосфера оставалась напряжённой. Бородуло сидел напротив Кирилла, Риты и Кристины, его пронизывающий взгляд не оставлял места для сомнений. В каждом слове чувствовалась мощь человека, привыкшего контролировать всё вокруг.

– Пророк, – наконец произнёс он, сложив руки на массивном столе, – думаю, пришло время открыть вам некоторые детали вашего появления здесь.

Кирилл слегка наклонил голову, жестом приглашая продолжить.

– Вы уже знаете, что Алина организовала ваше похищение, – начал он. – Но, возможно, вы не знаете, что это было сделано по моему приказу.

Рита резко выпрямилась, её глаза вспыхнули.

– Это всё была ваша идея? – спросила она, её голос звучал с ледяной ноткой.

Бородуло спокойно встретил её взгляд.

– Нет, не моя. Я действовал по указанию Казявичуса. Это он отдал приказ доставить вас в Ксенополию. Алина выполнила свою часть, а моя организация обеспечила успех операции.

Кирилл долго молчал, обдумывая услышанное. Наконец он заговорил, его голос звучал ровно, но твёрдо:

– Значит, Казявичус счёл, что моё присутствие здесь важно. Для чего? Чтобы использовать меня как символ? Инструмент? Или просто как пешку в своей игре?

Бородуло не отвёл взгляда, его лицо оставалось холодным, но внутри, казалось, шла своя борьба.

Бородуло слегка прищурился.

– Поначалу – как инструмент. Казявичус считал, что ваш статус и влияние в вашей реальности могут быть использованы для управления нашим обществом. Пророк из другого мира – звучит как идея, способная вдохновить.