Все дороги ведут в «нигде» — страница 51 из 65

Внутри палатки атмосфера была напряжённой. Охранники Дария окружили их, их взгляды были холодными и подозрительными.

Командир появился через несколько минут. Его фигура была внушительной, а взгляд – хищным. Он медленно подошёл к ним, осматривая каждую с вызывающим интересом.

– Посмотрите-ка, – сказал он с усмешкой. – Вот это сюрприз.

Женщины обменялись короткими взглядами. Они знали, что их миссия началась.

Прошло какое-то время, и дисциплина среди войск Дария начала стремительно разлагаться. Палатки дрожали, а изнутри доносились стоны и крики, смешанные с громкими охами и ахами. Город оставался позади, но действия женщин и их миссия стали эхом, отражающим скрытую борьбу и сопротивление в мире, где власть, удовольствие и свобода сливались в одном хаотичном ритме.

Тем временем летающий автомобиль Руфианы мягко опустился перед массивным зданием штаба Дария в Логриане. Оно выглядело как символ силы: грубый милитаристский стиль, строгие линии, лозунги, проецируемые на стены. «Идентичность через единство», «Самобытность – наш путь».

Руфиана, облачённая в элегантное платье, которое подчёркивало её статус, вышла из автомобиля. За ней следовала её доверенная девушка, держа небольшой кейс.

На входе их встретил представитель Дария – высокий, статный мужчина с холодным взглядом.

– Госпожа Руфиана, – сказал он с легким поклоном. – Дарий ждёт вас. Прошу за мной.

Руфиана кивнула и уверенно последовала за ним. Она знала, что сейчас всё имеет значение: её осанка, шаг, даже выражение лица. Любая слабость могла стать смертельной.

Они шли по широким коридорам, увешанным символикой режима Дария. Каждый шаг приближал её к моменту истины.

Когда двери его личного кабинета открылись, Руфиана увидела Дария, сидящего за массивным столом. Его лицо выражало смесь высокомерия и ожидания.

– Госпожа Руфиана, – произнёс он, поднявшись, чтобы приветствовать её. – Как приятно видеть, что вы решились посетить нас.

Руфиана слегка улыбнулась, её глаза блеснули.

– Дарий, – сказала она мягко. – Я пришла, чтобы обсудить наше общее будущее.

Её голос звучал уверенно, но внутри она чувствовала напряжение. Теперь от её слов зависело не только её выживание, но и судьба всей операции.

Дарий поднял бокал, внимательно глядя на Руфиану поверх его края.

– Управлять сердцами? – переспросил он, словно пробуя слова на вкус. – И как ты собираешься научить меня этому искусству?

Руфиана наклонилась ближе, её голос стал тише, почти интимным, но каждое слово звучало чётко:

– Это не искусство, Дарий. Это инстинкт. Люди хотят верить в силу, но они жаждут заботы. Они нуждаются в том, чтобы думать, что их лидер понимает их мечты и страхи. Если ты сможешь дать им это, они пойдут за тобой до самого конца.

Дарий поставил бокал на стол, его лицо приобрело задумчивое выражение.

– Ты предлагаешь мне быть слабым? – спросил он, его голос звучал с оттенком раздражения.

Руфиана улыбнулась, её взгляд стал жёстче.

– Нет, – ответила она. – Я предлагаю тебе быть настоящим. Покажи им, что ты не просто командир, а человек, который знает их боль и их надежды. Только тогда ты сможешь управлять ими по-настоящему.

Дарий молчал несколько секунд, затем кивнул, словно соглашаясь с её словами.

– И ты думаешь, что сможешь помочь мне в этом?

– Не просто думаю, – сказала Руфиана, её голос был уверен. – Я знаю.

Она медленно потянулась к своему бокалу, затем подняла его, предлагая тост.

– За союз, который изменит этот мир.

Дарий поднял свой бокал, его лицо смягчилось, но глаза оставались настороженными.

– За союз, – сказал он.

Их бокалы мягко столкнулись, звякнув в почти беззвучной комнате.

Разговоры текли свободно, но в них чувствовалась скрытая напряжённость. Руфиана играла роль безупречно: её слова были одновременно откровенными и манящими, а движения – точно рассчитанными, чтобы держать внимание Дария прикованным к ней.

– Скажи мне, Руфиана, – произнёс он, слегка наклонив голову. – Как ты научилась так понимать людей?

Она улыбнулась, на её лице отразилась лёгкая грусть.

– Жизнь научила меня, Дарий. Я видела, как люди поднимаются и падают. Я видела, как они предают друг друга ради власти или любви. Но я также видела их величие. И я знаю, что ты можешь быть тем, кто объединит их, вместо того чтобы разрушать.

Дарий задумчиво смотрел на неё, его пальцы медленно поглаживали край бокала.

– Ты действительно веришь в это? – спросил он.

– Я верю в потенциал, – сказала она. – И я вижу его в тебе.

Когда ужин подошёл к концу, Дарий неожиданно предложил ей прогуляться по балкону, откуда открывался вид на ночной Логриан. Город сиял огнями, но в этом блеске чувствовалась хрупкость.

– Посмотри, – сказал Дарий, указывая на город. – Все эти люди подо мной. Но они всё ещё не понимают, чего я хочу для них.

Руфиана, стоя рядом с ним, слегка склонила голову.

– Ты хочешь их уважения, – сказала она. – Но ты боишься их недоверия.

Дарий обернулся к ней, его взгляд был серьёзным.

– Ты видишь во мне страх?

– Я вижу во всех страх, – ответила она. – Даже в сильнейших. Страх потерять то, что они уже завоевали.

Её слова, словно тонкие нити, сплели невидимую сеть вокруг Дария. Он шагнул ближе, их лица оказались почти на одном уровне.

– А ты? – спросил он, его голос стал тише. – Чего боишься ты, Руфиана?

Она позволила себе краткую паузу, а затем ответила:

– Только одного. Упустить шанс изменить этот мир.

Дарий улыбнулся, его лицо впервые отразило лёгкую искренность.

– Тогда давай изменим его вместе.

Руфиана кивнула, но в её глазах промелькнул скрытый блеск. Она знала, что первый шаг к уничтожению Дария уже сделан.

Дарий медленно провёл пальцами по её руке, его взгляд становился всё более тёплым, но в нём оставался отблеск настороженности. Он был человеком, привыкшим видеть за любым движением скрытый замысел.

– Ты играешь опасную игру, Руфиана, – сказал он, его голос стал ниже, почти интимным. – Ты знаешь, что я не прощаю предательства.

Она чуть приподняла бровь, её губы изогнулись в лёгкой улыбке.

– Я не предаю, – мягко ответила она, её голос был как шелест листьев. – Я показываю тебе путь, который ты боишься увидеть.

Дарий наклонился ближе, их лица разделяло всего несколько сантиметров.

– Почему я должен верить тебе? – спросил он, его слова звучали тихо, но в них была скрытая угроза.

Руфиана чуть откинулась назад, сохраняя дистанцию, но её взгляд оставался уверенным.

– Потому что я здесь не ради власти, Дарий, – ответила она. – Я здесь, чтобы помочь тебе стать тем, кем ты всегда хотел быть. Не только правителем, но и легендой.

Эти слова заставили Дария на мгновение задуматься. Его лицо смягчилось, но напряжение в плечах не исчезло.

– Легендой? – переспросил он. – Это слишком громко даже для меня.

Руфиана коснулась его руки, её прикосновение было лёгким, но ощутимым.

– Легенды строятся на доверии, – сказала она. – И на слабостях, которые мы преодолеваем. Позволь мне показать тебе, как сделать людей твоими не только через страх, но и через любовь.

Дарий молчал, его взгляд оставался прикованным к ней. В этот момент Руфиана поняла, что его сопротивление начало трескаться.

– Хорошо, – наконец сказал он, отпуская её руку. – У тебя есть шанс. Но если я увижу хоть малейший обман, я раздавлю тебя, Руфиана.

Она улыбнулась, её голос был полон мягкой уверенности:

– Ты не раздавишь меня, Дарий. Потому что ты уже начинаешь мне доверять.

Дарий не ответил, но его молчание говорило о многом. Руфиана знала, что первая часть её плана завершена. Теперь оставалось действовать осторожно, но решительно, чтобы не только приблизиться к нему, но и сломать его идеологию изнутри.

Глава 24

Резиденция Кирилла тонула в холодном зимнем свете. Огромные окна кабинета, выходящие в сад, отражали строгие контуры деревьев, покрытых инеем. Кирилл сидел за массивным столом, перебирая бумаги, но его мысли блуждали в событиях последних недель. Город гудел о том, как Руфиана отправила своих девушек к войскам Дария. Ход был смелым, рискованным, но Кирилл понимал: хаос порождает возможности.

Звук переговорного устройства выдернул его из раздумий.

– Господин Говоров, к вам Бородуло, – раздался голос секретаря.

Кирилл поднял бровь, но лицо осталось непроницаемым.

– Проводи его.

Через несколько минут дверь открылась, и в кабинет вошёл Бородуло. Безупречный костюм, уверенная осанка – он умел держаться с достоинством. Однако в глазах читалась не привычная самоуверенность, а твёрдая решимость.

– Пророк, – произнёс он с лёгким кивком.

– Бородуло, – ответил Кирилл, жестом приглашая его сесть. – Кажется, мой кабинет стал слишком популярным.

Бородуло едва заметно усмехнулся, опустился в кресло напротив и сцепил руки.

– Возможно. Но мой визит – не случайность.

Кирилл склонился вперёд, его взгляд стал изучающим.

– Что привело вас?

Бородуло выдержал паузу.

– Я наблюдал за вашими действиями. Честно скажу, вы меня удивили. Когда вы появились, я считал вас чужаком в нашей системе, временным явлением. Но теперь вижу: вы не просто выжили – вы начали менять систему.

Кирилл прищурился, голос звучал ровно:

– И это вас беспокоит?

– Скорее вдохновляет, – признался Бородуло. – Я пришёл предложить вам сотрудничество.

Кирилл не показал удивления.

– Сотрудничество? Вы, человек, посвятивший себя защите системы, хотите работать с её разрушителем?

– Разрушитель – слишком громкое слово, – возразил Бородуло. – Вы не разрушаете, а реформируете. Я понимаю: перемены неизбежны. Но если их не направить, они обернутся катастрофой.

Кирилл поднялся, подошёл к окну и сложил руки за спиной. Его взгляд задержался на заснеженном саду, где всё было выверено до мельчайших деталей.