Все его милые девочки — страница 51 из 55

Слова Линн Шарп снова зазвучали у нее в голове: «С вероятностью 99,9 % убийца Калли Маккормик – твой брат».

Алисса сглотнула. Посмотрела, как он проследил глазами за движением ее руки, которую она сняла с кобуры и сунула в карман.

– Тимми? – Голос Алиссы дрожал. – Ты… ты же считался погибшим.

Меньше пяти шагов отделяли ее от брата, которого она считала убитым.

Эван сухо рассмеялся.

– О да, я знаю. Но считаться и быть – две разные вещи, ты не находишь? – По его лицу пробежала тень. – И не зови меня Тимми. Теперь мое имя Эван.

– Я не понимаю, – сказала Алисса, дрожа. – Они нашли твое тело. Твой велосипед, твою одежду…

– Нет, они нашли Вуди Пентеля. Карл позднее рассказал мне, что сделал. Он пытался меня защитить.

– Что? Защитить тебя? Нет, Ти… Эван! Он похитил тебя, убил… мы считали тебя мертвым. Мама от этого умерла. Твоя смерть разрушила нашу семью, и мы никогда не были прежними. Мы так тосковали!

Голос Алиссы сорвался, и она поняла, что плачет. Ее пальцы слепо шевелились в кармане.

Эван сделал шаг в ее сторону, потом остановился, и она заметила рюкзак на барной стойке возле него. Он проследил за ее взглядом и снова улыбнулся.

– Не беспокойся, до этого мы еще доберемся. – Он оперся о стойку бедром, совершенно расслабленный, в то время как Алиссе казалось, что весь мир рушится вокруг нее. Снова.

– Скажи мне вот что, – спокойно попросил Эван. – Ты когда-нибудь смеялась над тем, как легко все прошло? Вы с мамой и папой продолжали пить «Кул-Эйд», когда Карл забрал меня? Сколько вам понадобилось времени, чтобы освободить мою комнату и избавиться от воспоминаний обо мне?

Больше всего Алиссе сейчас хотелось, чтобы это оказалось неправдой – просто плохим киносценарием. Нужно было сменить тему.

– Женщины, которых ты похитил и убил, – начала она. – На их месте должна была быть я?

Эван рассмеялся.

– Сама догадалась, да?.. Пожалуй, детектив из тебя неплохой. Но и не особо хороший, раз я запросто забирался к тебе в дом – даже когда тут были и ты, и твой мальчишка. Я мог бы убить вас обоих, но тогда твоя смерть была бы легкой, – сказал он, прищурив глаза.

От этих слов Алиссу затошнило.

– Так ты похитил и моего сына?

– Думаю, ты уже знаешь ответ, – сказал Эван. Потом обвел рукой комнату. – Если б он не сбежал, я сделал бы так, чтобы ты нашла его. Я все спланировал: как ты придешь ко мне, и как я убью твоего драгоценного сыночка у тебя на глазах… Точно так же, как Карл убил того мальчика передо мной. Перерезал ему глотку и заставил меня смотреть. Я стоял весь в крови – в теплой липкой крови…

На этот раз подавить тошноту оказалось труднее, но Алисса справилась.

– Мне жаль, что с тобой такое произошло, – начала она, но тут кулак Эвана с размаху ударил ей в лицо.

– Заткнись! – прорычал он. – Сейчас же заткнись. – Брызги слюны из его рта полетели на нее. – Когда твой мальчишка сбежал, я придумал план еще лучше. Ты останешься в живых еще долго после того, как я разделаюсь с твоей семейкой.

Алисса знала, что не позволит этому человеку причинить вред ее семье, чего бы ей это ни стоило. Она выдернула руку из кармана и схватилась за кобуру, но было поздно. Эван Бишоп выхватил пистолет и ткнул дулом ей в грудь.

– Посмотри на это с положительной стороны, сестричка, – прошипел он. – Ты умрешь гораздо быстрей, чем я рассчитывал. Оттолкнул стол и двинулся вперед. – Но можешь не беспокоиться. Семья последует за тобой.

Тренированное тело Алиссы среагировало само: не задумываясь, она выбросила вперед правую ногу. Эван не ожидал удара и как подкошенный рухнул на пол, автоматически выставив перед собой руку, чтобы защититься от падения. А ослабив хватку, выронил пистолет.

Все еще повинуясь инстинкту, Алисса ногой оттолкнула оружие в сторону и бросилась на Эвана сверху, прижимая его коленом к полу и заводя руки ему за спину. Спустя несколько секунд, которые показались ей часами, Корд уже снимал ее с Эвана, а еще несколько офицеров вбегали в двери с оружием наготове.

Поднимаясь, Алисса не сводила глаз с Эвана Бишопа. Слезы туманили ей зрение, и она была благодарна напарнику за то, что он поддерживал ее под локоть, не давая осесть на пол.

– Получилось. Я его взяла, – прошептала Алисса, вытаскивая из кармана диктофон и протягивая его Корду.

– Ах ты сука! Я тебя убью! Ты меня слышишь? Я убью тебя! – взревел Эван. Его лицо побагровело, на лбу выступили жилы. Он все еще кричал, пока Джо зачитывал ему права и вел его к полицейской машине, которая подъехала сразу после того, как он проник в дом Алиссы.

Только когда Джо отбыл, увозя арестованного, Алисса позволила себе упасть на колени и выпустить наружу душившие ее эмоции.

Глава 59

Вторник, 9 апреля, 19:30

Срочные новости прервали обычное вещание в семь часов вечера. Алисса стояла вместе со своей командой, крепко сжав кулаки и вонзив ногти в ладони, чтобы не заехать в экран, где про их дело рассказывали, как про фильм, который непременно надо посмотреть. Она наблюдала, как репортер расписывает поимку преступника, которого пресса успела окрестить «Двуликим убийцей». Это было глупо и оскорбительно, но никто не мог остановить журналистов, когда доходило до броских заголовков, вне зависимости от того, как те влияли на человеческие жизни. У нее за спиной Корд простонал:

– Хотел бы я добраться до того засранца, от которого пошла утечка…

В комнате раздался хор голосов, восклицавших «За мной будешь!» и «Я первый!». Тот факт, что их работа безмерно осложнилась из-за какого-то придурка с длинным языком, стремившегося продемонстрировать свою осведомленность, выводил всех из себя. За дверями участка стояли машины телекомпаний, перегораживая подъезд, и это тоже раздражало.

Но эти неприятности не шли ни в какое сравнение со звонком Рейфа Маккормика. Он плевался ядом, плакал и возмущался по телефону не меньше тридцати минут. Перескакивал с оскорблений на благодарности за то, что полиция поймала человека, убившего его жену. Разговаривала с ним Алисса, и каждое слово острой иглой впивалось ей в сердце.

Как будто этого было недостаточно, худшее случилось позднее. Кто-то отыскал старые статьи об убийстве Тимми и выложил их в интернет. История тут же разлетелась по социальным сетям, став вишенкой на торте. Глазурью на пироге.

Теперь все, с кем Алисса работала, за исключением ее команды и капитана, бросали в ее сторону жалостливые взгляды. Она даже не могла поехать прокатиться, чтобы проветрить мозги, потому что за каждым углом караулили стервятники-репортеры. Алисса не удивилась бы, если б один из них внезапно забрался в окно.

Не в силах больше выносить бушующие эмоции, она сбежала в женский туалет и лупила там кулаком в дверь кабинки, пока ей не стало немного легче. Потом вымыла руки и плеснула водой в лицо, не беспокоясь о том, что размажется тушь. Едва выйдя из своего прибежища, Алисса замерла на месте. Возле дверей ее дожидался Корд.

– Наверное, это было настоящее шоу, – сказал он, кивая в сторону туалета. – Жаль, я не видел.

– Заткнись, – рявкнула она, разворачиваясь, чтобы уйти.

Корд последовал за ней; они молча дошли до торгового автомата.

– Ненавижу эти взгляды, которые все на меня бросают, – в ярости прошипела Алисса. Слезы выступили у нее на глазах. Она ощущала странную немоту внутри, не зная, как себя вести.

– Они просто сочувствуют, Алисса. – Корд поднял руку, отметая ее замечание. – Я не говорю, что это приятно. Всего лишь объясняю, почему так происходит.

Она прошла мимо него в небольшую комнату, где посмотрела в двустороннее зеркало, за которым допрашивали Эвана Бишопа. Внутри у нее боролись противоречивые чувства. Как мать и жена, она хотела броситься туда, перегнуться через стол и придушить мужчину, который похитил Айзека и угрожал ее семье. За то, что он собирался сделать, за то, что планировал. Скудное содержимое ее желудка едва не выплеснулось наружу, когда Алисса вспомнила, что он грозил сделать с Айзеком. А как офицер полиции, она хотела засадить его за решетку до конца жизни за убийства всех тех девушек, которые, как Алисса теперь знала, олицетворяли ее, и за его ненависть к ней, пусть даже сначала он не понимал, какой мотив им управляет. Наверняка у психиатров по всему штату с этого дня прибавится работы. И в Индиане тоже. Этому нет и не будет конца.

Как девятилетняя Алисса, она мечтала обнять этого несчастного и пообещать на этот раз защитить его.

Возможно, Эван почувствовал, что на него смотрят, или просто догадался, но он уставился в стекло, разделявшее их, пока офицеры в кабинете забрасывали его вопросами. Он еще не потребовал адвоката, но все понимали, что этот момент недалек. Мужчина выглядел одновременно печальным, сбитым с толку и полным злобы.

Сердце Алиссы разрывалось на части при виде него. Его жизнь была разбита. Это так несправедливо! Впервые Алисса порадовалась тому, что их родители мертвы и не присутствуют при этом.

Она поглядела, как Эван медленно поднял руки в наручниках и, поднеся их к лицу, дотронулся до переносицы со шрамом. Потер ее, словно пытаясь передать какое-то послание. Нос у него был кривоват, как будто его когда-то сломали. Потом под взглядом Алиссы он поднес пальцы к губам и затянулся воображаемой сигаретой.

Воспоминания обрушились на нее: как они с Тимми ловили светлячков и сажали их в банку с продырявленной крышкой, а потом любовались огоньками на фоне ночного неба. И как Тимми давил их, когда ему надоедало о них заботиться.

Она не замечала, что дрожит, не заметила даже появления Лиз, пока та не обняла ее за плечи и не вывела из комнаты.

* * *

Спустя десять минут с момента, когда Лиз ее увела, семья Алиссы ворвалась в участок, подобно ангелам мщения, возглавляемая Броком, за которым следовала Холли, потом Айзек, а замыкала процессию Мейбл. Все они вломились в переговорную, где находились Алисса, Корд, Лиз и Хэл. Остальные спешно ретировались, уступив им плацдарм.