Все эти миры — страница 12 из 45

– Ты преувеличиваешь.

– Возможно. Самую малость. – Джек выпрямился и потер лицо руками. – Почему мы вообще этим занялись?

– Потому что мы – чудесные, заботливые люди?

– Говори за себя.

Я ухмыльнулся.

– На самом деле, Джек, это мне кое о чем напомнило. Декстер получил отличные результаты на Вулкане и Ромуле, стараясь сделать обитателей планет как можно более независимыми. Например, он дал им контроль над принтерами, позаботился о том, чтобы у них были свои грузовые корабли и так далее. Возможно, нам стоит с самого начала выбрать такой курс.

Джек пожал плечами.

– На самом деле это тебе решать. Мы трое улетим, как только закончим выгрузку колонистов. Жить с ними будешь ты.

– М-м… Ну ладно, будем продвигаться шаг за шагом.

* * *

Развеселить госпожу Кэмпбелл мне не удалось. Ладно, сделаем пометку на будущее: больше никаких шуток.

– Хорошо, госпожа Кэмпбелл. А что именно, по-вашему, я должен сделать с комарами?

– Это не комары, мистер Йоханссон, а летучие вампиры. Было бы неплохо, если бы они падали замертво, укусив человека, но, похоже, люди обладают биологической совместимостью с ними. Должен же быть какой-то способ контролировать?

«Купидоны» на Вулкане, «мерзости» на МК, а здесь – комары-супервампиры. Похоже, что у вселенной есть несколько тем, которые она любит использовать неоднократно. Чудесно.

– Вы понимаете, что мы повлияем на экосистему, уничтожив их?

– Если честно, то мне плевать. Лично меня укусили три раза, и из-за этого я теперь не могу спать. Искренне вам заявляю, что с радостью расплющила бы молотком каждого из этих… паразитов.

Я был вынужден признать, что комары не входят в список того, по чему сильно скучал.

– Ясно. Ладно, госпожа Кэмпбелл. Вероятно, я смогу адаптировать убийц «купидонов» под более мелкие цели.

Госпожа Кэмпбелл кивнула, смягчаясь.

– Полагаю, с гравитацией вы ничего сделать не сможете? – спросила она и еле заметно улыбнулась.

– Боюсь, что нет, – усмехнулся я. – Не верьте слухам: на самом деле регулятора гравитации не существует.

Она со вздохом кивнула.

– Господин Ито в красках описал мне запах Такамы, и поэтому я не могу всерьез советовать моим людям перебраться на новое место. Но когда Вальгалла станет доступна, уровень эмиграции сильно повысится.

– Угу. Сила тяжести, равная 0,8 от земной, сделает жизнь значительно более приятной. Но до этого момента еще лет пятьдесят. Возможно, ваши дети будут более довольны местными условиями.

Госпожа Кэмпбелл кивнула. Мы распрощались и разорвали связь.

Я заглянул в архивы и быстро нашел чертежи, по которым Говард создавал истребителей «купидонов». Их можно было переделать так, чтобы они годились для охоты на существ размером с осу. Я отправил чертежи в очередь заданий для принтеров, чувствуя что-то вроде облегчения. С одним делом разобрались.

19. Нападение на города

Марк. Сентябрь 2215 г. Посейдон

– Они это сделали! Честное слово, они это сделали! – Винни двинулся на меня, размахивая телефоном, словно оружием. Винни не был особенно мощным, но почему-то выглядел неудержимым монстром, когда переходил в режим яростного марша.

– И этим ты хочешь сказать, что… – Кел оторвал взгляд от планшета; он работал над новой моделью рыболовецкой системы.

Мы – десять людей или около того – сидели или лежали на кольце из травы, которое образовалось по периметру летающего города Амхора. Большинство жителей – те, кто мог себе это позволить, – выполняли свою работу, сидя в шезлонгах или даже на одеялах. Система циркуляции воздуха была спроектирована так, чтобы поддерживать под куполом комфортную температуру весеннего дня. Кроме того, нас выручало то, что фибрекс, в отличие от обычного стекла, не задерживал ультрафиолетовые лучи.

Жизнь – ад, но мы пытались стойко переносить все невзгоды.

Винни рухнул на траву и бросил телефон на стоявший рядом столик.

– Совет объявил нас дезертирами и запретил все контакты с нами. Он конфискует все наше имущество, до которого может дотянуться, и выдал ордера на наш арест.

На самом деле это не стало для меня неожиданностью. Более того, по моим расчетам, к подобным действиям Совет должен был перейти на месяц раньше. Если бы члены Совета обладали хоть каплей ума, то прямо сейчас они бы пытались ликвидировать главную угрозу – меня. Я проверил потоки информации – и точно: меня отключили от всех каналов, которые были связаны с патрулированием, мониторингом, обороной и инфраструктурой.

Черт. Значит, теперь я не могу собирать информацию, необходимую для работы Совета, чинить его сломанную технику, управлять его процессами… плак-плак. Я ухмыльнулся, и Кел вопросительно посмотрел на меня.

– Кажется, меня только что выгнали с работы, – сказал я, пожимая плечами. – Значит, самому увольняться уже не нужно.

– Что будем делать? – спросил один из техников, занимавшихся планированием, – светловолосая женщина по имени Фрида.

– Ничего, – ответил я. – За последние пару месяцев я четко объяснил Совету, что мы, и особенно я, не собираемся наносить первый удар. Но если он попытается добиться своего с помощью насилия, то ему придется иметь дело со всеми Бобами. Вероятно, все ограничится юридическими маневрами и угрозами.

– И экономическими санкциями. Совет прекратил торговать с нами, разорвал все контакты, – сказал Кел, пожимая плечами.

– А от чего именно они нас отрезали, Кел? – Дену оперся на локоть и посмотрел на Кела. – У нас одна треть населения планеты, но мы производим половину пищевых калорий. Большинство технических специалистов переехали в города еще в первый месяц. Производство находится за пределами планеты, и пока у нас такой же доступ к нему, как и у них…

– Возможно, это уже не совсем так, – сказал я, и все повернулись ко мне. Я пожал плечами. – Только что я проверил все данные: похоже, Совету удалось взять под охрану склады материалов в точках Лагранжа.

Я попытался взмахом руки создать изображение и лишь затем вспомнил, что я не в ВР. Поэтому я отправил картинку на планшеты нашей группы.

– Видимо, именно поэтому они отреагировали так медленно – они потратили это время на то, чтобы занять нужные позиции. Мои беспилотники видят, как силы безопасности Совета захватывают склады. И, – добавил я, качая головой, – похоже, что они также контролируют автофабрики в точках Лагранжа.

– И Бобы допустят, чтобы Совету это сошло с рук? – спросил Кел, сурово глядя на меня.

Я усмехнулся.

– В этой системе Бобы состоят из меня одного, так что угроза не очень велика. Да, у меня есть противокорабельные снаряды, но они годятся только для полномасштабных боевых действий. У меня есть «бродяги», но мне бы не хотелось жертвовать ими в ходе партизанской войны. У меня есть принтеры, но на подготовку автофабрики уйдет время, и еще больше времени – на то, чтобы возобновить добычу сырья.

– То есть мы на мели?

– Насколько им известно – да, – ответил я. – Но они понимают, что мы быстро восстановим наши запасы ресурсов. Они должны поставить нас на колени, пока мы не собрались с силами.

– Каким образом?

Я пожал плечами.

– Лишить нас ресурсов – это они уже сделали. Отрезать нас от источников продовольствия; они ошибочно полагают, что это тоже достижимо. Кроме того, им нужно отрезать нас от космоса. Удивительно, что они еще не…

В этот момент сигнал, поступавший от моей «обманки», прервался.

– Вот гадство! Они это сделали.

Все посмотрели на меня. Я криво усмехнулся.

– Они только что меня взорвали!

20. Жизнь

Говард. Июнь 2219 г. HIP 14101

Наконец-то.

Беспилотник пролетел сквозь верхние слои облаков в атмосфере Одина – никуда не торопясь, словно великое множество его предшественников не сгорело дотла, пытаясь достичь этой же точки. Один был чуть меньше Сатурна, но значительно более активным в метеорологическом отношении, поскольку находился ближе к звезде.

Поэтому адаптация беспилотника, оснащенного двигателем «ВСПЛЕСК», к атмосфере планеты стала довольно сложной задачей.

Пока беспилотник рассекал атмосферу, я внимательно следил за поступающими данными. Атмосфера не была особенно едкой, однако содержащиеся в ней вещества были довольно химически активными. Вариантов для экзотермических реакций тут хватало, и поэтому я надеялся найти тут то, что можно назвать жизнью.

Я понятия не имел, окупятся ли мои усилия, но работать тут было интересно. Вид с беспилотника оказался просто уникальным; через чистые участки атмосферы я мог заглянуть на сотни километров вниз – туда, где цветные массы органики превращались в огромные облака.

И вдруг я заметил ее – группу точек далеко вдали. Я направил на нее беспилотник, и когда расстояние сократилось до пары километров, я уже мог разглядеть цели – огромные кляксы с щупальцами.

Они, несомненно, были живыми существами, похожими на какой-то странный гибрид дирижабля, медузы и кальмара. Длиной они были около пятидесяти метров, и число щупалец у разных особей отличалось. Кляксы двигались, словно единая стая.

На появление беспилотника существа не отреагировали; возможно, он был слишком маленьким, и они решили, что он не опасен. Я облетел их десяток раз, и каждое существо следило за моей траекторией с помощью чего-то, похожего на глаз на стебельке.

Параметры беспилотника в конце концов ушли в красную зону, и мне пришлось повернуть его обратно – изучение машин, побывавших в атмосфере Одина, по-прежнему составляло большую часть моего проекта, и я не хотел терять экземпляр, которому удалось так далеко продвинуться. Пока он летел ко мне на орбиту, я снова и снова прокручивал видеозаписи.

Наконец я выключил файл и, улыбаясь, уставился в пустоту. Бриджет будет в восторге. Ни один биолог не упустит такую возможность.

* * *

– Но это невероятно! – Бриджет просмотрела видеозаписи, и ее глаза, похоже, выпучились навсегда. – Они совершенно точно живые. Они состоят из углерода? В них есть ДНК?