До сих пор барьер сопротивлялся. Но сегодня вечером...
Первый удар часов, отмечающих семь, разнесся в вечернем воздухе. Лессинг медленно встал, Чувствуя в своей голове непривычные прикосновения мягких лапок паники. Это будет сегодня ночью, подумал он. И что-то шевельнулось в самой глубине его души. Сегодня он узнает истину, снова просмотрит воспоминания, которые его разум почему-то отказывается выдавать, и он почему-то немного боялся этого знания. Он сам понятия не имел, почему. И это было нелогично.
В дверях он на мгновение приостановился и оглянулся. Лагерь окутывали сумерки, и уже размывались очертания бараков, лишь вдали все так же высилась громада госпиталя. Где-то вдали раздался гудок поезда, отбывшего в Нью-Йорк час назад. В Нью-Йорк, воспоминания о котором были заблокированы в его голове.
— Добрый вечер, сержант, — сказал лейтенант Дайк, отрывая взгляд от стола.
Лессинг встревоженно поглядел на него. Дайк был маленьким, плотным блондином, излучающим внутреннюю энергию. Он проявил неподдельный интерес к феномену с памятью Лессинга, и Лессинг до сего момента испытывал к нему только благодарность. Но сейчас он не был уверен в этом.
— Добрый вечер, сэр, — машинально ответил он.
— Садитесь. Сигарету? Что вы нервничаете, Лессинг?
— Не знаю.
Он взял сигарету и повертел ее в пальцах, не зная, что делать с ней. Страх поднимался в его душе, как прилив, и Лессинг не мог думать ни о чем другом. Барьер начал подаваться, и кто знает, какие мутные потоки воды таились за ним в темноте, ожидая, когда их выпустят наружу? В голове у него раздавались щелчки, словно поворачивались болты, сдерживающие воспоминания. Это начал работать условный рефлекс. Его мозг готовился к гипнотическому зондированию Дайка.
Над столом Дайка покачивалась лампа без абажура. Лессинг уставился на нее, и все вокруг начало темнеть. Это тоже действовал рефлекс. Дайк, возникший вдруг позади него, провел пальцем по его голове. И Лессинг стал быстро тонуть. Он слышал, как голос Дайка становится все громче и исходит откуда-то из темноты. Голос был непреодолимой силой, которая тянула его и куда-то вела. Дайк почти сразу же направился к барьеру. Плотина в памяти тут же задрожала. Лессинг испугался.
— Возвращайтесь. Возвращайтесь. Назад, в лето сорок первого. Лето. Вы в Нью-Йорке. Когда я досчитаю до десяти, вы все вспомните. Один. Два...
Ведя отсчет, голос Дайка становился все тише и тише. И сказалась длительная подготовка к этому моменту. Джеймс Лессинг вернулся назад во времени и...
И увидел лицо, белеющее в темноте, яркое, как пламя в пустоте быстротекущего потока времени. Но чье это лицо? Лессинг не знал, зато он знал, что позади него находится тень, более черная, чем темнота, бесформенная и осторожная.
Тень росла, какой-то смутный силуэт, склонившийся над ним. Раздалось какое-то ритмическое звяканье. Это были обращенные к нему слова:
Между днем и ночною порой,
Когда сумрак сгущается,
Есть период такой небольшой —
«Детский час» называется[13].
Бессмыслица какая-то. Лессинг начал шарить руками в темноте, пытаясь найти первопричину.
И оно начало возвращаться к нему. То, что он забыл. Совсем незначительное, едва стоящее того, чтобы помнить. Что-то... Нет, кто-то... И, в конце концов, не такой уж незначительный. А напротив, кто-то довольно важный. Кто-то, кого он случайно встретил где-то, где именно, он не мог вспомнить — на улице или в парке... Или на какой-то вечеринке — но совершенно случайно. Кого-то... Да, я был в парке, подумал вдруг Лессинг и вспомнил поляну, яркую в солнечном свете, и траву под ногами. Фонтан, у которого он остановился, чтобы попить. Он даже вспомнил воду, прозрачную, тихо журчащую и очень вкусную, но не мог вспомнить, кто был рядом... Все отчетливее Лессинг помнил все, что тогда окружало его, все, кроме человека. Забвение упрямо окутывало эту неясную фигуру. Стройную фигуру, ростом пониже Лессинга... Темноволосую? Белокурую? Нет, все же брюнетку.
Удар черных очей этой девицы!
Внезапно он задохнулся, словно от настоящего удара, кода память бешеным потоком хлынула на него. Кларисса! Как он мог забыть ее? Как он мог? Как могла даже амнезия стереть ee! Он был ошеломлен яркой лавиной воспоминаний, которые были скрыты от него. И где-то в этом ярком потоке таилось горе, но он еще не позволял ему выплыть на поверхность.
Кларисса. Какими словами описать эти радужные воспоминания о ней? Когда рухнул барьер, Лессинг оказался погребенным под лавиной воспоминаний...
Они гуляли в парке над Гудзоном, впадающим в океан, голубая, как мрамор, вода становилась синей в глубине и сверкала на солнце. Чистая вода в фонтане журчала по камешкам, под деревьями пестрели тени. И все было ярким и насыщенным, как в первое утро Творения, из-за Клариссы, идущей рядом под блестящей листвой. Кларисса... как мог он забыть ee!
Все это было так, словно Лессинг оглянулся и увидел мир, более яркий, чем обыденный. Все сверкало, все блестело, все звуки были более сладостными и ясными, словно у всего, что он видел, слышал и чувствовал, было какое-то ослепительное внутреннее сияние. Это как в детстве, когда новизна мира наделяет каждую обыденность определенным очарованием. Очарование — да, это слово так подходило к Клариссе.
Не сладостность или даже нежность, а именно очарование, это старинное слово. Когда Лессинг был рядом с ней, он всякий раз словно возвращался в детство и видел все с почти невыносимой новизной.
Что же касается самой Клариссы... Кем она была? Как выглядела? И, главное, как он мог забыть ее?
Он прошел через бесформенную вуаль прошлого. Какая это фраза внезапно разорвала темную вуаль? Шок почти стер ее из памяти Лессинга. Она была как вспышка молнии, сверкнувшая в темноте и тут же исчезнувшая. Черные глаза черноты... Темноты... Нет. «Удар черных очей этой девицы!» Разумеется, цитата, но откуда? Думай, думай, пронеслось в голове Лессинга. Шекспир? Да, «Ромео и Джульетта». «А разве это была не... как ее там, Меркуцио?» — кажется, так сказал о своей первой любви Ромео. О девушке, которую он любил до того, как встретил Джульетту. О девушке, которую совершенно забыл...
Забыл!
Лессинг откинулся на спинку стула, позволив всему остальному ускользнуть обратно в глубины подсознания. Что-то стерло все воспоминания о Клариссе из его памяти, но где-то в темных глубинах подсознания они остались, прицепились, замаскировались, исказились, скрывшись за аналогиями и аллегориями, за фразой, написанной бродягой-драматургом триста лет назад.
Так что, в конце концов, оказалось невозможным полностью стереть Клариссу из его разума. Она оставила такой глубокий отпечаток в его личности, сияла так ярко, что вообще ничто не могло уничтожить память о ней. И все же лишь искусство лейтенанта Дайка да случайно всплывшая фраза возродили воспоминания (один ужасный момент Лессинг подумал о том, какие еще воспоминания, неясные и дрожащие, могут скрываться за аллегориями на дне подводных впадин его подсознания).
Таким образом, он все же победил их — бестелесных, безмолвных людей, стоящих между ними. Боги-ревнивцы, темные опекуны... На мгновение его мысленный взор ослепил золотой блеск. В этой вспышке Лессинг увидел незнакомцев в богатых одеяниях, перемещающихся на каком-то запутанном, незнакомом фоне. Затем дверь памяти захлопнулась, и Лессинг, моргая, выплыл в реальность.
Их? Победил их? Но кого? Он понятия не имел. Даже в этом волшебном проблеске возвращенной памяти, он думал, что не уверен, кто такие они. То есть, очень возможно, здесь крылась так и не разрешенная тайна. Но где-то в темноте на задворках его сознания были спрятаны все эти невероятные вещи. Боги, жидкое золото света и люди в ярких одеждах, и было все это, конечно... не в нашем мире...
Все было яркое-яркое, гораздо ярче, чем видели обычный мир нормальные глаза. Такова была Кларисса и все ее окружение. Очарование, исходящее от нее, было куда сильнее, чем просто очарование первой любви. Лессинг был убежден в этом. Идя рядом с Клариссой, он пользовался каким-то волшебством, придающим блеск всему, на что падал взгляд. Прекрасная Кларисса, чудесный мир, такой яркий, с такой клариссмой, рядом с которой не сравнится никакая харизма, то бишь дар Божий, по-настоящему новый, свежий мир детства. Но между Лессингом и ею стояли какие-то темные люди...
Стоп! Кларисса... и тетя? Там была тетя? Высокая, темная, тихая женщина. Ослабляющая сияние окружающего всякий раз, как появлялась рядом? Лессинг не помнил ее лица, она была всего лишь тенью позади сияющего присутствия Клариссы, безликое, безмолвное небытие, с негодованием находящееся на заднем плане.
Память заколебалась и нахлынуло отчаяние, с которым Лессинг стал отчаянно бороться, так как окружающее сияние начало тускнеть. Кларисса, Кларисса — где теперь она, распространяющая вокруг чудесное сияние?
— Рассказывайте, — послышался голос лейтенанта Дайка.
— Была девушка, — безнадежно сделал попытку Лессинг. — Я встретил ее в парке...
Кларисса сияющим июньским утром, высокая, темноволосая, стройная, на фоне Гудзона, несущего за ней синие, ровные воды. «Удар черных очей этой девицы!». Да, действительно, черные глаза, яркие, звездные и черные, точно космос, глядящие на него с какой-то серьезной отстраненностью и заботой, точно на ребенка. И в тот момент, когда он встретил этот сияющий, серьезный взгляд, они познали друг друга. Он действительно ощутил удар — удар, пробудивший его от жизни во сне. (Ромео, которому нанесли такой удар, в итоге потерял обеих возлюбленных...).
— Привет, — сказала Кларисса.
— Это продолжалось не очень долго... мне кажется, — неуверенно сказал он Дайку. — Достаточно долго, чтобы почувствовать нечто странное в Клариссе, — хотя и очень замечательное, — но недостаточно долго, чтобы понять, что это такое... Так мне