Все из-за мистера Террапта — страница 6 из 10

Питер

Я влетел в класс и заорал:

— Ну что, штаны у всех с собой?

Тер поднял на меня глаза.

— Успокойся, Питер, — сказал он.

— Панталоны все захватили? — не сдавался я.

— Успокойся, пожалуйста, — повторил Тер. — Вдох-выдох.

Я глубоко вдохнул и уже нормальным тоном задал свой вопрос в третий раз:

— Все принесли зимние брюки?

— Полагаю, да, — ответил Тер.

— Тогда пошли! Скорей! — крикнул я.

— Питер, мы пойдем гулять позже. Кроме того, нам надо провести перекличку, узнать, кто будет обедать, и выслушать утренние объявления.

Очевидно, Тер решил, что, если мы немедленно отправимся на улицу и промокнем до трусов, остаток дня пройдет безрадостно. Это он здраво рассудил, но мне все равно не терпелось отправиться гулять.

Мы разбрелись по кабинету и долго-долго играли в разные игры. Тер, Люк, Джеффри и я уселись за «скатегории»[16]. На кубике выпала буква «т». Мы бросились записывать все, что приходит в голову, а когда время кончилось, один за другим зачитали свои слова. Пришла очередь категории «пляж». Начал Джеффри, продолжили Люк и Тер — и вот, наконец, вступил я. Наклонился вперед и произнес:

— Телки.

— Ну кто же приводит коров на пляж? — спросил Люк.

— Не коров — телок, — пояснил Джеффри.

Я чуть не помер от хохота. А наш главный ботаник Люк уставился на нас, наблюдая, как мы ржем, и, наконец, спросил:

— Вы о чем?

Можете в это поверить? Он не знал, что такое «телка». Охренеть. Я давился от смеха.

— Люк, ты вообще по сторонам смотришь?

Тут вмешался Тер:

— Питер, угомонись. Многим девушкам не нравится, когда их так называют. В этом слове есть пренебрежительный оттенок, а мужчина, в числе прочего, должен с уважением относиться к женщине.

— А-а-а! — промычал Люк. — Девушки! Наконец-то до него дошло.

Тер посмотрел на меня и улыбнулся, покачивая головой.

Он самый лучший, подумал я. Мы тусовались вместе в последний раз.

Люк

Питер ни с того ни с сего стал считать себя очень умным. Получил освобождение от домашней работы, везунчик наш, и запутал меня во время игры в «скатегории». Подумаешь. Я ему еще покажу.

Джеффри

Вот уж не думал, что мне доведется во что-нибудь резаться с учителем. Однако довелось. Мы сыграли в «скатегории» с Терраптом, Люком и Питером, и оказалось, что кое в чем я соображаю даже лучше Люка. Но это не значит, что с ним что-то не так, — просто Люк ботаник, и все. А еще, хоть он и очень умный, он никому в глаза этим не тычет. Поэтому Люк мне нравится.

Но Питер! Иногда он меня по-настоящему бесит. Он все время что-то выделывает, и ему никогда за это не попадает. Я знал, что ему просто не терпится выскочить на улицу. Так что я приготовил для него сюрприз.

Хотя было бы лучше, если бы я вообще ни во что не вмешивался. Если бы я просто продолжал себе тихо ненавидеть школу, ничего бы и не случилось.

Питер

Ну наконец-то мы выкатились на улицу. Снег был идеальный — рассыпчатый, липкий, из такого отличные снежки получаются. Я зачерпнул немного, пока мы шли к полю, и стал перекатывать в ладонях. «Никаких снежков», — сказал нам Тер перед выходом. Мы завернули за угол, и я засунул снежок в карман. То есть не хочу сказать, что я собирался его куда-то швырять. Просто он был слишком совершенным, чтобы вот так взять и выбросить его. Впереди виднелось целое поле чистого снега, и я понесся туда. Оно тоже было совершенным. Прямо посередине поля возвышалась снежная гора — на нее мы все и полезли.

Я уже стоял на самой вершине, когда заметил Лекси, карабкающуюся вверх по склону. Я вспомнил, какая тихая она была в последнее время — чем-то расстроена, что ли. Может, поэтому я и решил, что небольшая снежная ванна поможет ей встряхнуться. Не очень-то обдумывая свой план (да я никогда этого не делаю), я скользнул вниз и слегка толкнул ее. Она упала назад. Я расхохотался, а она нет. Я бросился к горке поменьше.

Так наша игра и началась.

Всей толпой мы стали бегать туда-сюда между двумя холмами, опрокидывать друг друга в снег и бороться за место царя горы.

Не знаю точно, как это случилось, но вдруг сбили с ног меня. Я следил за Лекси, а кто-то сзади двинул меня плечом. Я полетел с горы и приземлился на живот. Тут ко мне подбежала Лекси и швырнула снегом в лицо. Я был вне себя. Одно дело — с ног сбить, но снег в лицо швырять… это нечестно. Короче говоря, я разозлился. Я встал на колени, и — БАМ! — меня опять бросили мордой вниз. Я пришел в такую ярость, что уже чуть не дымился. Приподнялся, чтобы посмотреть, кто это сделал, как — БАМ! — опять та же история. Теперь меня еще и прижали лицом к земле. Я так рассвирепел, что, извернувшись, подпрыгнул, вытащил снежок из кармана и швырнул что было мочи.

Джессика

Акт 8, действие 1

Грохот наших тяжелых зимних ботинок раздавался по тротуару. Мы прошли вдоль школы, завернули за угол и бросились бежать к полю. Прямо посередине виднелся исполинских размеров снежный холм. Естественно, мы устремились к нему, с гамом взобрались на вершину и стали прыгать оттуда, отважно погружаясь по пояс в рассыпчатую белую крупу. Довольно быстро мальчики начали сталкивать друг друга с горы.

Питер не упустил возможности спихнуть Алексию со склона. Она приземлилась на спину, раскинув в стороны руки и ноги. Питер расхохотался и убежал. Когда Алексия поднялась, ее лицо было искажено бешенством. Внезапно я подумала о том, как бы проучить Питера. Он не ожидает атаки с моей стороны. В ближайшее время он будет следить за Алексией, готовясь к ответному удару.

Я позвала Даниэль и Анну. «Вот что мы будем делать», — сказала я. Я не предлагала им обсудить мой хитроумный план, скорее просто сообщила, как привести его в исполнение.

Акт 8, действие 2

Мы спрятались за снежной горой. Питер промчался в нашу сторону и резво вскарабкался по склону. Пока этот шут стоял на вершине и царственно осматривал свои владения, мы тихонько поднялись на холм сзади.

Даниэль толкнула Питера плечом — он потерял равновесие и пошатнулся. Тут, наступая с другой стороны, плечом его двинула я. И наконец, Анна легонько пихнула его в спину.

Тройной атаки малыш Питер не выдержал. С пронзительным криком умирающей чайки он рассек воздух и приземлился лицом вниз.

В то мгновение, когда он поднял голову, подбежавшая Алексия швырнула ему снег в лицо. Мы с Даниэль и Анной только-только успели добежать до другого холма и обернуться, как Питер запустил свой снежок.

Люк

Алексия кинула Питеру в лицо снег. Он, бурча что-то себе под нос, пытался выпрямиться и протереть глаза.

— Люкстер, а давай ему покажем, — сказал мне Джеффри.

Мы, как пара снайперов, прикинули размеры нашей мишени. Джеффри соскользнул с маленького холма, бросился через поле и ткнул Питера обратно головой в снег. Питер, конечно, этого не ожидал — и когда он снова сел и стал тереть глаза, Джеффри был уже очень далеко. Тут вступил я. Атаковал Питера сзади, бросил его на землю и вдавил лицом в снег. Было дико круто чувствовать, как мы поменялись нашими обычными ролями, и на этот раз я праздновал победу. Прямо-таки потрясение всех времен и народов.

Торжествовал я только секунду. Потом разразилась катастрофа.

Джеффри

Питер свое получил. Мы оба — Люкстер и я — как следует ему наподдали. Говорят, на войне все позволено. Питер, вообще-то, не истеричка, но огрести от нас от всех — тут любой сорвется. Ему, похоже, крышу совсем снесло, вот он и швырнул этот снежок.

Анна

Я не хотела, чтобы кто-нибудь пострадал.

Даниэль

Почему я вообще согласилась на план Джессики? Я могла сказать «нет». Я должна была сказать «нет». Нам казалось, что будет весело. Мы все толкали друг друга в снег. Питер мог сбить с ног любого. Он всегда дурака валяет. Мы думали, что будет смешно. Почему же все обернулось так ужасно?

Джессика

Акт 8, действие 3

Никто из нас — тех, кто напал на Питера, — не замышлял ничего дурного. Но мы атаковали внезапно и безжалостно, и он бросил снежок. Мы и представить не могли, что такое случится. И все из-за меня.

Люк

Я убегал от Питера, поэтому не видел случившегося своими глазами. Но я увидел кое-что другое. Искаженные лица Даниэль, Анны и Джессики.

Питер

Я не знал, что Тер окажется именно там.

Даниэль

Мистер Террапт бросился вперед. Наперерез.

Джессика

Я все еще помню вопль Алексии. Отчаянный. Полный ужаса.

Питер

Я никому не хотел причинить зла.

Люк

Мистер Террапт должен был нас остановить. Зачем он позволил нам так далеко зайти?

Питер

И зачем только я этот снежок швырнул? Зачем? Я же не собирался его бросать.

Анна

Пожалуйста, пусть с моим учителем все будет хорошо.

Даниэль

Дорогой Бог, это Даниэль. Ты мне тут внизу очень сейчас нужен. И мистеру Террапту тоже.

Часть II

Март

Джессика

Акт 9, действие 1

Прошло несколько недель с тех пор, как мистер Террапт погрузился в кому. В тот вечер маме позвонила миссис Уильямс. Она обзванивала всех родителей. Повесив трубку, мама объяснила, что с мистером Терраптом. Я сидела как парализованная и не могла ни шевелиться, ни говорить. Второй раз за несколько месяцев я не верила своим ушам. В первый раз это было, когда мама рассказала про папину девушку.

На следующий день после несчастья уроки заменяла какая-то учительница, не помню, как ее звали. Помню только абсолютную тишину в классе. Чтобы чем-нибудь нас занять, она раздала какие-то дурацкие задания, но сосредоточиться не мог никто — даже Люк. Погруженные в свои мысли, раздираемые эмоциями, мы невидящими глазами смотрели то на эти листки, то в окно. Потом в кабинете появилась миссис Уильямс.

— Ребята, я пришла поговорить с вами о мистере Террапте, — произнесла она, стоя у доски. — Я хочу, чтобы вам была известна правда, а не какие-то слухи, которые ходят по школе. Мистер Террапт находится в коме. Это значит, что он без сознания.

Миссис Уильямс сказала что-то еще, но я запомнила только эти слова. Я уже знала правду, но не была готова слышать, как она или кто-то другой говорит о трагедии так спокойно. Я знала, что такое кома. Люди не всегда из нее выходят. Ужасно несправедливо! Мне нужно было успокоиться. Я хотела перечитать «Мост в Терабитию» и «Пропавшую Мэй»[17]. Я хотела оказаться в компании Джесси Ааронса, Саммер и дядюшки Оба.

Впрочем, я услышала еще кое-что. Миссис Уильямс заявила, что случай со снежком был именно несчастным случаем и виноватых тут нет. Я, конечно, не поверила ей и знаю, что мои одноклассники тоже не поверили. Интересно, считает ли миссис Уильямс, что мистер Террапт позволял нам слишком много? И если считает — не будет ли у него неприятностей?

Я, конечно, надеялась, что не будет. На него и так достаточно всего свалилось. Кроме того, это миссис Уильямс выдала нам особое разрешение на прогулку. Мы могли бы во всем обвинить ее. Но мне не хотелось, чтобы неприятности возникли хоть у кого-то. Мне просто хотелось, чтобы мистер Террапт проснулся и навел здесь порядок.

Люк

Я хотел навестить мистера Террапта. Маме с папой эта идея не нравилась, но я их не слушал. Я продолжал их донимать. Мне нужно было пойти. В конце концов они сдались.

Мы с мамой вышли из больничного лифта, я посмотрел на длинный коридор. Мистер Террапт лежал в одной из этих палат. Медсестры суетились за своими стойками. Я услышал, как кто-то из них рассмеялся. Как они вообще могут смеяться? Как они могут смеяться, когда мой учитель в коме! Мы прошли мимо, и они притихли. Я чувствовал, что они смотрят на нас, но продолжал идти, пока не увидел на двери имя ТЕРРАПТ. Палата 404 (палиндром — прямо как номер нашего кабинета). Я остановился и набрал побольше воздуха. Мама положила руку мне на плечо. Я вошел.

Я увидел его. Он лежал на спине, совсем неподвижно. В руки воткнуты какие-то трубки. Лицо закрывает маска. Вокруг гудят приборы. Он не открывал глаз. Не шевелился. Вообще. Только еле заметно поднималась и опускалась его грудь.

Я хотел кое-что сказать. Я хотел сказать мистеру Террапту, что я здесь. Хотел сказать, что с ним все будет в порядке. Хотел, но не мог. Я пытался. Пытался и чувствовал, что у меня в горле ком.

Я не хотел плакать. Я велел себе не плакать. Я уже давно научился сдерживать эмоции, но сейчас ничего не мог с собой поделать. Слезы потекли по щекам. Я повернулся и выбежал из палаты.

Мистер Террапт умрет. Я знал это. Я видел его. Видел, на что он похож. Он умрет. Мой учитель умрет.

Двери лифта открылись, и я шагнул внутрь; мама вошла следом. Как он мог допустить, чтобы это случилось? Почему он нам так доверял? Неужели мое фасолевое удобрение его ничему не научило? Он знал, что моя затея не из удачных, и все-таки позволил мне смешать реагенты. И он знал, что наши побоища в снегу могут не довести до добра, но не разогнал нас. Он должен был наорать на нас. Наорать на Питера из-за летающей тарелки. Наорать на него из-за лужи воды. Он должен был орать, чтобы мы поняли, что он не шутит, — тогда бы ничего не случилось. Он должен был нас остановить. А теперь он умрет.

Джеффри

Террапт в коме. Я знаю, что это такое. Помню с самого детства. Кома — это ужасно. Ноги моей в больнице больше не будет. Ненавижу больницы, от них одни беды. Я бы хотел навестить Террапта, но я не могу. Совсем не могу. Люк сказал, что ему было страшно. Знаю. Люди в коме умирают.

Я должен был лежать в коме… не Майкл.

Я должен был лежать в коме… не Террапт. Снежок Питера должен был попасть в меня. А теперь наш учитель умрет. Это отстой. И школа отстой. Все отстой. Лучше бы мне по-прежнему было на все наплевать.

Анна

Я слышала, как Люк рассказывал Джеффри, что он ходил в больницу навещать мистера Террапта, и что это было ужасно, и что мистер Террапт лежал без сознания и не шевелился. Но я все равно не передумала — я тоже хотела пойти к нему. Но только мне одной это не по силам. Поэтому я попросила Джессику и Даниэль сходить со мной вместе.

Мы сидели и обедали молча. С тех пор как произошел несчастный случай, мы не особенно разговаривали.

— Анна, что случилось? — спросила Джессика. Она всегда знает, когда что-то не так.

— Ничего, — ответила я и принялась крошить бутерброд с маслом и вареньем.

— Ну скажи, — подхватила Даниэль.

Я по-прежнему молчала. Сосредоточенно отламывала от бутерброда кусочки и складывала их рядом с ним.

— Давай же, — настаивала Даниэль.

— Я хочу навестить его.

Тишина. Я собрала крошки в кучу. Я заметила, что Даниэль и Джессика тоже ничего не едят. Мы все уставились на свои бутерброды.

— Я тоже, — наконец сказала Джессика.

— Правда? — спросила Даниэль. — Девочки, а вы не боитесь?

— Я боюсь, — ответила я и подняла на них глаза. — Давайте пойдем вместе. Пойдете со мной?

— Я пойду, — сказала Джессика, отодвигая еду в сторону.

— Думаете, родители вам разрешат? — спросила Даниэль.

Она обращалась к нам обеим, но ответила я:

— Я уже спросила маму. Она сказала, что отвезет нас.

— Я попробую, — сказала Даниэль. — Я хочу пойти.

— Мы сильнее, когда мы вместе. Помните? — спросила Джессика. — Так мистер Террапт нам говорил.

Ее голос стал тише, когда она произнесла его имя. Мы замолчали и больше не говорили о нем. Было слишком больно.

Даниэль

Я знала, что мама и бабушка устроят сцену, если я пойду в больницу с Анной — а особенно с ее матерью, — но сейчас меня заботило не это. Гораздо важнее было попасть к мистеру Террапту, поэтому я и решилась на разговор.

Мы сидели на кухне и готовили ужин. Я чистила картошку, а бабушка — яблоки для пирога (пироги у нее — пальчики оближешь). Мама занималась всем остальным.

— И когда снег наконец сойдет? — сказала бабушка. Фермеры обожают говорить про погоду. Вкусный горячий яблочный пирог — именно то, что нужно в такой промозглый снежный вечер. Я набрала побольше воздуха и решилась:

— Я хочу навестить нашего учителя. Мама Анны отвезет ее и Джессику. Я бы хотела поехать с ними.

— Никуда ты не пойдешь ни с этой девчонкой, ни с ее матерью. Сколько можно повторять! — рявкнула бабушка.

— Мама, — сказала мама, — позволь мы сами поговорим. Пригляди, пожалуйста, за плитой. Даниэль, пойдем.

— Ох и не нравится мне это, — проворчала бабушка. Яблочные очистки скользнули мимо общей кучи и упали прямо на пол.

Я была так благодарна маме за то, что она увела меня. Я люблю бабушку, но она сделана из железа. Несгибаема. И ее ничуть не волновало, что речь идет о больном учителе. Учитель, думала она, — это тот, кто колотит тебя линейкой по пальцам или веслом по заднице. Она совершенно не понимала, что особенного мы все нашли в мистере Террапте. Он во всем виноват, и точка.

— Сдается мне, учитель ваш сам напросился, — сказала бабушка как-то вечером, моя посуду. — Если бы он не распускал мальчишек, этого Питера например, ничего бы и не случилось.

Я замерла с тарелкой и полотенцем в руках.

— Хороший учитель ему задал бы как следует. Парень давно уже порки просит.

Тарелка грохнулась о кухонный пол. Сама собой.

А вот мама меня понимала. Я рассказывала ей о мистере Террапте много раз, и она знала, почему он особенный. Мы сели рядышком на мою кровать и стали смотреть на стену напротив. Туда я повесила портрет мистера Террапта, который сама нарисовала.

— Ты уверена, что хочешь его навестить? — спросила мама.

— Да.

— Будет нелегко. К нему подключены трубки и разные приборы. Он не сможет ни посмотреть на тебя, ни что-нибудь сказать.

— Да, знаю. Люк уже туда ходил. Говорит, было страшно.

— И мне не хочется, чтобы ты общалась с Анной или ее матерью, но все-таки, думаю, лучше пойти туда с друзьями.

— Чарли может подбросить меня, а потом забрать.

Пружины скрипнули — я повернулась к маме. Похоже, она вот-вот согласится.

— Пожалуйста!

Анна

Пришло время ехать в больницу. Джессика с матерью уже сидели у нас. Мамы пили кофе на кухне — теперь они часто это делают. А мы с Джессикой пытались читать книжки, но даже ей с трудом удавалось сосредоточиться.

— Даниэль приехала! — объявила я, завидев сворачивающий на нашу заснеженную дорожку пикап.

Мы с мамой подошли к двери встретить ее.

— Боже мой, — тихо пробормотала мама. Она и не заметила, что я гляжу прямо на нее. — Тот самый красный пикап.

Она что, его уже видела? Ничего не понимаю.

— Даниэль, привет! — сказала я, когда та поднялась по ступенькам. — Это моя мама, Терри.

— Здравствуй, Даниэль, — сказала мама. — Давай, заходи скорее в тепло.

Даниэль потопала ботинками о коврик, чтобы стряхнуть снег. Я взяла ее куртку и повесила на вешалку.

— Очень приятно наконец с тобой познакомиться, — продолжала мама. — Анна мне столько про тебя рассказывала!

Они пожали друг другу руки.

— Мне тоже очень приятно, мэм, — промычала Даниэль. — Спасибо, что берете меня с собой.

— Очень рада, что ты едешь с нами. И можешь звать меня Терри.

Я провела Даниэль в дом. Когда я обернулась, мама стояла у двери и смотрела на улицу. Через несколько долгих мгновений она перевела взгляд на меня, улыбнулась и сказала:

— У нас есть еще несколько минут. Покажи Даниэль наш дом, только быстренько, а потом поедем.

— А ты на что смотрела? — спросила я.

— Ни на что, правда.

— Там мой брат, Чарли, он меня привез, — пояснила Даниэль.

— Не знала, что у тебя есть брат, — сказала я.

— Ага, ему двадцать семь лет. Сильно старше меня. Он работает на ферме с папой и дедушкой.

Я посмотрела на маму. Ей тоже двадцать семь.

— Он всюду ездит на этом красном форде, — добавила Даниэль.

— И всегда ездил, — отозвалась мама. — У него по-прежнему вмятина на водительской двери?

— Да, мэм, — ответила Даниэль.

Я раскрыла рот. Что происходит? Откуда мама это знает? И почему Даниэль не потрясена так же, как я? Я посмотрела на маму, но ничего не успела сказать (да я и не знала что).

Мама повторила:

— Анна, поторопись, а то не успеешь дом по казать.

Даниэль

Вы такая молодая — прямо как мой брат, хотела я сказать маме Анны, но не решилась: не хотела выглядеть невежливой. Поэтому я промолчала, когда она стояла у двери и смотрела на Чарли. Анна, похоже, опять взялась за свое сватовство, но я промолчала и тут. Моя семья никогда не согласится на то, чтобы Чарли и Терри были вместе. Никогда.

Еще я познакомилась с мамой Джессики. Она мне очень понравилась. «Можешь звать меня Джули или миссис Райтман — как тебе удобнее», — сказала она.

Дом у Анны простой, но милый. В самом деле, если вас только двое, особняк вам не нужен. Больше всего в их доме мне понравились картины, развешанные по стенам. Я пригляделась к одной из них и прочитала внизу имя: Терри Адамс. Мама Анны — художница? Я посмотрела на портрет, который держала в руках, — я сняла его со стены собственной комнаты. Я взяла его, чтобы оставить в палате мистера Террапта. Мисс Адамс, должно быть, заметила, как я перевожу взгляд с ее работы на свою.

— Это твой рисунок? — спросила она. — Анна говорила мне, что у тебя талант.

Я протянула ей лист, но ничего не сказала.

— Ну, должна признать, что Анна была права. Отлично, Даниэль.

— Спасибо, мэм, — ответила я.

— Ты замечательно проработала тени и текстуру, — показала она на разные части рисунка.

— Не думаю, что поняла, о чем вы, мэм, но спасибо.

— Когда в следующий раз зайдешь к нам, с удовольствием порисую с тобой вместе. И кое-что посоветую, если хочешь.

Она сказала: в следующий раз, когда я зайду к ним.

К нам подошли Анна, Джессика и ее мама.

— Говорила я тебе, что она замечательно рисует, — обратилась Анна к своей маме.

Мисс Адамс улыбнулась, а Анна потянула меня за руку:

— Пойдем, Даниэль. Покажу тебе другие мамины картины и свою комнату.

Я улыбнулась мисс Адамс в ответ и пошла за Анной. Интересно, под какое же такое дурное влияние я могла попасть в этом доме? Мне здесь нравилось. И мне нравились два человека, которые тут жили. А еще я знала, что переубедить бабушку будет совсем не так просто.

Мы немножко посидели у Анны в комнате, а потом поехали. Мы втроем забрались на заднее сиденье: Джессика сжимала книжку, Анна держала цветок, а у меня в руках был рисунок. Мы молчали. Я смотрела в окно на проносящиеся мимо сугробы и изо всех сил пыталась не думать о том ужасном дне — но у меня не получалось. Я знала, что до конца жизни снег будет напоминать мне о несчастье с мистером Терраптом.

Джессика

Акт 9, действие 2

В ролях:

Я, я

Джули, моя мать

Даниэль, моя подруга

Анна, моя подруга

Терри, мать Анны

Двери лифта открылись. Мы вышли в белый коридор.

Я вспомнила, как колотилось у меня в груди сердце в первый школьный день, а по вестибюлю полз запах дезинфицирующего средства. В этом коридоре сильно пахло хирургическим спиртом и йодом. Вместо болтовни школьников, вернувшихся с летних каникул, я слышала только неумолкающий писк страшных приборов. Это было гораздо хуже, чем первый школьный день. Я сглотнула.

Ухватившись за книгу, которую я несла мистеру Террапту — «Аль Капоне стирает мне рубашки»[18], я то сжимала ее изо всех сил, то перекладывала из руки в руку. В тот первый день мистер Террапт сказал мне, что любит, когда все хорошо кончается, потому я и несла ему эту книгу. Я знала, что он не сможет ни увидеть, ни прочитать ее, но мне хотелось, чтобы она у него была. Кроме того, я лучше справляюсь с волнением, когда держу что-то в руках.

Хорошо, что его палата оказалась не очень далеко, а то я могла бы до нее и не дойти. Но я дошла. И Даниэль с Анной тоже дошли. Мы были здесь друг для друга.

Мы остановились перед дверью. Черным маркером на ней было написано: ТЕРРАПТ. Я потерла буквы пальцем. Они не размазывались. Я посмотрела на Даниэль и Анну. Мы уже не скрывали, как нам страшно. Моя мама и Терри стояли рядом, но они дали нам сделать все самостоятельно. Я оглянулась на них.

— Мы тут, — сказала мама.

— Мы зайдем с вами, — добавила Терри.

Я глубоко вдохнула и приготовилась к тому, что мне предстояло увидеть.

Анна

— Как дела? — спросила мама.

Я покачала головой. Коридор был таким грустным, пугающим и длинным. Отовсюду раздавался писк приборов, кашель и стоны. Мама положила руку мне на плечо.

— Я тут, — сказала она.

— Откуда тебе известно про вмятину на грузовике Чарли? — прошептала я. Я все еще думала об этом.

— Потом расскажу.

— Ты его знаешь?

— Да, я знаю Чарли, — ответила мама, — но я понятия не имела, что у него есть младшая сестра.

Мы остановились. Дверь к мистеру Террапту была приоткрыта. Я попробовала заглянуть в щелочку, но она оказалась слишком узкой, и я ничего не увидела. Неожиданно мои волнения и вопросы по поводу мамы и Чарли исчезли. Их сменила тревога за мистера Террапта. Справлюсь ли я? Мы с Даниэль и Джессикой посмотрели друг на друга и собрались с духом.

Даниэль

Пути назад не было.

Дорогой Бог, это Даниэль. Пожалуйста, побудь со мной. Мне понадобится Твоя помощь.

Думаю, я могла подождать в машине или в вестибюле, но я была с храбрыми друзьями и поэтому шла за ними вперед.

Кашель. Хрипы. Стоны. Охи. Писк приборов.

От мешанины больничных звуков я съежилась. Прямо чувствовала, как голова уходит все глубже в плечи. Мы прошли мимо пожилой дамы, сидевшей в коридоре на кресле-каталке. Ее била мелкая дрожь, а изо рта текли слюни. У меня в ушах зазвучали слова бабушки: «Вот помру я, и делайте со мной что хотите. А до этого я к слюнявым старикашкам ни ногой». Я было рассмеялась про себя, но тут же осеклась.

Мы остановились у двери с надписью ТЕРРАПТ. Дверь оказалась слегка приоткрытой, но внутрь заглянуть мне не удалось. И к лучшему — если бы я увидела, на что похож мистер Террапт, то бросилась бы, наверное, назад к машине. Мы молча кивнули друг другу. Мы были готовы. По крайней мере считали, что готовы.

Сейчас Ты нужен мне больше всего.

Джессика

Акт 9, действие 3

Дверь в палату мистера Террапта была приотворена. Я осторожно толкнула ее и зашла внутрь. Он был не один, хотя палату ни с кем не делил. У него был посетитель. Алексия.

Я остановилась. Ее заметили и Даниэль с Анной. Мы замерли. Алексия стояла на коленях у кровати мистера Террапта — спиной к нам. Она не знала, что мы здесь. Мне было слышно, что она говорит.

— Знаете, а я стараюсь хорошо себя вести. Молчу все время — а как еще? Никого не задираю. Вы б обрадовались, если б меня сейчас увидели. Все по-вашему делаю. Но мне все равно нужна ваша помощь. Мне надо, чтоб вы вернулись. Всем надо.

Я уже подошла вплотную к Алексии, но она по-прежнему не замечала меня. Она всхлипывала, зарывшись лицом в постель мистера Террапта. Я посмотрела на своего учителя. Он мирно покоился на белоснежных простынях, среди трубок, со всех сторон тянувшихся к его телу, экранов с зелеными цифрами и линиями и попискивающих приборов. Я почувствовала, что он будто говорит мне, как поступить.

Я дотронулась до Алексии.

Она подняла голову и посмотрела на меня глазами, полными слез. Тут я тоже начала плакать. Алексия встала, и мы обнялись. Обнялись по-настоящему.

— Прости меня, — сказала она.

Она обняла меня крепче.

— И ты меня, — выдохнула я.

— Я никогда не была в Калифорнии, — рыдала она. — В прошлом году мама выкинула папу из дома. Он никогда ничем не болел.

Алексия плакала у меня на плече. Я тоже обняла ее крепче. Глотая душившие меня слезы, я сказала:

— И у меня папы тут нет. Он в Калифорнии со своей девушкой.

Мы обнимали друг друга — не из вежливости, а сильно-сильно. Мы словно выжимали из себя горе. Потом Алексия точно так же обняла Даниэль и Анну. Слезы были на глазах у всех — даже у моей мамы и Терри.

Мы сели на стулья у кровати мистера Террапта, по обе стороны от него, и замолчали. Я положила книжку на ночной столик. Анна поставила фасоль на подоконник, а Даниэль прикрепила к стене рисунок. Мы погрузились в свои мысли и смотрели на нашего учителя, который лежал не шевелясь и не открывая глаз. Но отчего-то мне стало лучше. Даже находясь в коме, мистер Террапт излучал удивительное тепло и силу. Я ощущала такую легкость, как будто умела летать. Мы похоронили прошлое и готовы были двигаться вперед.

Когда настало время уходить, я коснулась руки мистера Террапта и прошептала:

— Спасибо.

Затем я вышла с тремя своими подругами.

Алексия

Не могла же я оставаться в стороне — особенно когда узнала, что Люк ходил в больницу.

Отца у меня нет, чтоб туда отвезти, а мама теперь каждый день пашет официанткой, с полудня и до закрытия. Так что мне в этом смысле даже повезло, никто дома не приставал: «Куда, мол, собралась?» или «Никуда ты не пойдешь!» Но все равно я ужасно боялась.

В общем, наконец я решилась — села как-то после школы на велик и погнала в больницу. Номер палаты я знала — слышала от Люка. Приехала туда, пошла прямо к лифту и поднялась наверх.

— Девочка, ты не заблудилась? — спросила меня какая-то медсестра, когда я шпарила по коридору.

Я на нее даже не взглянула, только помотала головой — и двинула дальше. Нашла, наконец, нужную палату.

Захожу — и руками рот зажимаю. Знала же, что Мистер двигаться не может, но не думала, что в него воткнуто столько трубок. Целую вечность я стояла столбом, а потом все-таки подошла на цыпочках к кровати.

— Приветики, — сказала я. — Это я, Лекси.

Говорю это и чувствую, что сейчас зареву.

— Простите меня. Простите, пожалуйста. Не надо было мне на вас злиться. Я ведь прям возненавидела вас за те слова, а все-таки вы были правы.

Встала на колени у его кровати, в одеяло вцепилась — и разревелась. Страшно разревелась. Слезы текли и текли, и ничего я с ними поделать не могла. Так сильно я раньше плакала, только когда мама с папой ссорились. В общем, порыдала я, потом успокоилась немного и вытерла лицо его простыней. Казалось, Мистер просто спал. Он что, правда умрет?

— Слушайте, я сейчас веду себя гораздо лучше. Никаких девчачьих войн. Вам бы понравилось.

Я опять сжала его одеяло и стиснула зубы, чтобы не расплакаться снова.

— Короче, мне еще кое-что надо вам рассказать. Точно не уверена, но вроде я видела, как Питер отсюда уходил. Это он снежок бросил. Я знаю, что он не хотел ничего такого. Не хотел, чтоб вы в больницу попали. Он вас любит. Мы все вас любим.

Я промокнула глаза одеялом — слезы все-таки потекли. Плачу и продолжаю:

— В школе Питер ничего не говорит. То есть он вообще разговаривать перестал. Никому ни слова. Но и с ним никто не общается. Ведь это он бросил снежок, даже если и не целился в вас. Поэтому он во всем и виноват.

Мне было жалко Питера. Все так запуталось — и я то одно чувствовала, то другое.

Я плакала, уткнувшись лицом в одеяло. Вдруг кто-то дотронулся до моего плеча. Я подняла глаза и увидела Джессику, Даниэль и Анну. Мы обнялись, и я попросила у них прощения. Так война наша и закончилась. Внезапно у меня появились три подруги. Мистер мне даже из комы помог. Я так по нему скучала! Он просто обязан проснуться. Никогда раньше я не была такой счастливой и такой несчастной одновременно.

Анна

Чарли двадцать семь лет. Он брат Даниэль. Он ни с кем не встречается. Это он привез к нам Даниэль, и он же приехал забрать ее. Чарли не пришлось вылезать из красного пикапа и подходить к дому — Даниэль уже была готова. В следующий раз займу ее чем-нибудь, чтобы он хоть в дверь позвонил.

— Спасибо, что взяли меня с собой, мэм, — сказала Даниэль, когда мы стояли на крыльце.

— Даниэль, мы всегда тебе рады, — ответила мама. — С большим удовольствием с тобой порисую.

При этих словах Даниэль улыбнулась.

— Ну, до завтра, — сказала я. Мы обнялись.

— Спасибо, — прошептала она.

Мы смотрели, как она идет к пикапу с помятой дверью. Я затаила дыхание на долгую, долгую минуту. И была вознаграждена. Чарли оглянулся. Я увидела, как он улыбнулся и приветливо помахал рукой, а мама радостно помахала в ответ. Я пошла в комнату и села на кровать, внезапно почувствовав себя жутко усталой. Мама села рядом.

— Ну и денек, да? — спросила она.

— Ага, — сказала я. — Бедная Алексия. И у нее папы нет.

— У каждого своя боль.

Я легла и положила голову на подушку. Мама легла рядом.

— А мистер Террапт выздоровеет? — спросила я.

— Не знаю, детка, — отозвалась мама. — Очень на это надеюсь. — Она обняла меня, и я заплакала.

— Это я виновата?

Мама села.

— В чем это ты виновата?

— В том, что мистер Террапт лежит в больнице.

— Анна, с чего ты это взяла? — удивилась мама.

— Потому что мы все довели Питера до того, что он бросил снежок. И я тоже.

— Анна, послушай. — Мама, похоже, разозлилась. — Посмотри на меня. — Ее зрачки сузились. — Ты не бросала этот снежок, и ты не заставляла Питера его кинуть. Не знаю точно, кто виноват и имеет ли это вообще значение, но я знаю совершенно точно, что не ты. Понимаешь меня?

— Я просто хочу, чтоб он выздоровел.

— Знаю, детка. Я тоже хочу.

Никогда не думала, что наберусь смелости и задам маме тот самый вопрос. Но после того как я увидела мистера Террапта в больнице, я не могла больше сдерживать себя — и решилась.

— А ты когда-нибудь обвиняла меня в том, что случилось тогда, много лет назад?

— Обвиняла — тебя?

— Это я виновата в том, что тебя подвергли остракизму?

— Анна, милая, пожалуйста, скажи мне, что ты сейчас не всерьез.

Я ничего не ответила.

— Боже мой. — Она взяла мое лицо в ладони и ласково заговорила: — Анна, мне очень повезло, что в моей жизни есть ты. Я бы вынесла всю ту боль снова, не задумываясь ни на мгновение, только бы ты у меня была. Я тебя никогда не винила и не буду винить. Ты все для меня. — На мое лицо упала мамина слеза. — Я всегда боялась, что ты в конце концов меня возненавидишь, ведь это из-за меня у тебя такая жизнь, — закончила она.

— Ты лучшая мама на свете, — сказала я. — Я тебя люблю.

— Я тоже тебя люблю. — Мама нагнулась, и мы обнялись. Потом она поцеловала меня в щеку и снова легла рядом. Я хотела спросить ее насчет Чарли, но была так измотана, что просто закрыла глаза.

Даниэль

Я рада, что сходила навестить мистера Террапта. Это было нелегко, но в одиночку мне пришлось бы гораздо хуже. Не знаю, как Лекси отважилась. И все-таки хорошо, что она там была, потому что теперь мы снова дружим. Думаю, она больше не станет подличать. Думаю, мистер Террапт помог ей. Даже из комы он помог нам четверым расставить все по местам.

Я не знала про отца Джессики. Она выглядела такой совершенной — я думала, что и семья у нее совершенная. Впрочем, раньше я и Лекси считала очень счастливой. Может, на самом деле это я счастливая, пускай у меня и тело на вырост. А может, мы все счастливые потому, что у нас есть мистер Террапт.

Я все пытаюсь разобраться, почему вообще произошло несчастье. Каждую ночь я молюсь и прошу Бога объяснить мне, зачем была нужна эта трагедия.

Мистер Террапт помог Лекси и всем нам; он помог и мне: я наконец попала в гости к Анне. Я бы хотела снова к ним сходить. Ее мама показалась мне очень милой. И еще я заметила, что Чарли не сводил с нее глаз, когда приехал за мной. Но все-таки я решила не говорить пока ни с кем — ни с Чарли о его симпатиях, ни с домашними о своих желаниях. Рано еще.

Не успела я войти на кухню, как мама с бабушкой напали на меня с расспросами.

— Ну как, эта женщина совсем чокнутая? Сказала чего или, может, сделала? — начала бабушка.

— Она тебя не обижала? — мягко спрашивала мама.

— Она вроде ничего, — заметил Чарли. Он спас меня и сразу же вышел из кухни.

— Она хорошая. Мне понравилась, — сказала я. — А давайте просто помолимся вместе за мистера Террапта? Поздно, и я устала.

— Конечно, доченька, — отозвалась мама.

Я поняла, что бабушке мое предложение не по душе, но обошлось без споров.

На следующий день в школе Джеффри замучил нас вопросами о мистере Террапте. Он и Люку их задавал.

— Сколько в него воткнуто трубок? Как называется вещество, которое ему вводят? Кровь ему переливают? А сердечный ритм у него какой?

— Джеффри, остановись, — сказала я. — Мне и так тяжело, и я не знаю, как его лечат.

— Прости, — сказал он.

— Возьми и сам сходи.

Я увидела, как он обменялся взглядами с Джессикой. Кажется, я чего-то не знала.

— Прости, — повторил он и пошел прочь.

Дорогой Бог, это Даниэль.

Тут у нас жизнь все тяжелее. Я стараюсь изо всех сил, но это не так уж просто. Спасибо, что вернул Алексию, совсем другую Лекси. Я Тебе страшно за это благодарна, но хочу еще кое о чем попросить.

Я про мистера Террапта. Ты ему очень нужен. Он ужасно выглядел, когда я была у него. Нас так много тут внизу — тех, кто изо всех сил ждет его возвращения. Он самый лучший наш учитель, и я точно знаю, что ему здесь еще кучу добрых дел надо сделать. Пожалуйста, облегчи его боль, если он ее чувствует, и исцели его.

А еще Джеффри. Я видела, как он посмотрел на Джессику. Что-то с ним происходит. Пожалуйста, помоги и ему. Кроме того, я хочу помолиться о Джессике, Лекси и Анне — все они живут без отцов. Мистер Террапт нам нужен обратно еще и поэтому.

И последнее. Хочу помолиться о себе. Я бы с радостью снова сходила в гости к Анне. Может быть, поможешь мне с этим? А еще я много думаю о том, кто же виноват в несчастье. Я считала, что это Питер, потому что он бросил снежок. Но после того, как я увидела мистера Террапта, я стала думать: может, это я? Я предложила пойти на улицу, и я помогла столкнуть Питера вниз. Поэтому, думаю, я тоже виновата. Пожалуйста, прости меня. Аминь.

Люк

Я считал, что, когда пойду к мистеру Террапту во второй раз, будет не так трудно. Я ведь знал, чего ждать. Я ошибался.

Снова увидеть мистера Террапта, лежащего в той же постели, было непросто. Я думал, что он будет выглядеть получше. Я думал, что он, может, идет на поправку. Но он выглядел точно так же. Точно так же лежал в своей кровати в окружении все тех же пищащих приборов (долларовое слово), трубок, мониторов и шума из коридора. Все было точно так же.

Я почувствовал, как растет ком в горле. Мама положила руку мне на плечо. Она видела, что со мной творится. Я стоял у кровати своего учителя, и никак не мог поверить в этот кошмар, и чувствовал свою полную беспомощность.

Затем в палату зашел доктор. По крайней мере, он выглядел как доктор: волосы с проседью, белый халат и умное лицо. Он кивнул нам и подошел к мистеру Террапту. Проверил показания приборов и уровень жидкости (долларовое слово) в капельнице, поднял его веки, посветил на зрачки карманным фонариком и собрался уходить.

— Подождите! — позвал я. — Подождите, пожалуйста!

Он остановился и повернулся ко мне.

— Вы — врач мистера Террапта? — спросил я.

— Да. Я — доктор Уилкинс, один из лечащих врачей.

— Мистеру Террапту станет лучше?

Я увидел, как он глубоко вздохнул. Он посмотрел сначала на мою маму, потом на меня.

— Не знаю, сынок.

— А что с ним? Понятно, он в коме, но что именно с ним не так?

Доктор Уилкинс подвинул стулья нам, а потом сел напротив.

— Мистер Террапт много занимался борьбой — и в школе, и в колледже, — начал объяснять он. — Оказалось, что ему пришлось прекратить занятия из-за множественных сотрясений мозга, которые он получил за это время. Некоторые участки его мозга стали особенно уязвимыми. Снежок ударил как раз в один из них — в висок. Это привело к образованию трещины в черепе.

Доктор Уилкинс говорил с большим сожалением. Я не знал, ждет ли он каких-то вопросов, но у меня они возникли.

— То есть мистер Террапт не впал бы в кому, если бы у него не было этих множественных сотрясений? — спросил я.

— Точно сказать не могу, но, вероятно, нет.

— А что вы сейчас делаете? Просто ждете?

Доктор Уилкинс снова глубоко вздохнул. У меня возникло ощущение, что он сказал не все. Были еще какие-то плохие новости — или новости, которые он не решался сообщить. Он взглянул на маму, и та кивнула, соглашаясь на дальнейшие объяснения. Мне не нужна была какая-то припудренная детская версия правды — только факты, и мама знала об этом.

— Под трещиной у мистера Террапта продолжается внутреннее кровотечение, и кровь собирается в мозге. Мы надеялись, что оно остановится, но этого не произошло. Ему предстоит операция на мозге. Нам надо пережать кровоточащие сосуды.

— И потом он выздоровеет?

— Если все пройдет успешно — будем надеяться, что да.

Слово «если» прозвучало громко и отчетливо.

— А если нет? — спросил я.

— Операция на головном мозге связана с определенным риском. Всегда есть вероятность, что пациент после нее не оправится.

— Вы имеете в виду — умрет, — произнес я. Мама обняла меня.

— Как тебя зовут, сынок?

— Люк.

— Да, Люк. Твой учитель может умереть во время или в результате операции. Но я изо всех сил постараюсь, чтобы этого не произошло.

Я поднялся и встал у постели мистера Террапта. Я посмотрел на него.

Доктор Уилкинс тоже поднялся и встал рядом.

— Он довольно необычный учитель, так? — спросил он.

Я мог только кивнуть. Если бы я открыл рот, то разревелся бы, как ребенок.

— Я постараюсь, Люк. Это я могу обещать. — Он сжал мое плечо и вышел из палаты.

Операция на головном мозге, подумал я. Мистер Террапт может не вернуться никогда.

Я выбежал в коридор.

— Доктор Уилкинс! — крикнул я. Он обернулся. — А еще кто-нибудь из нашего класса знает о том, что вы мне рассказали?

Доктор подошел ко мне.

— Сначала нам вообще ничего не было известно о его сотрясениях, — сказал он, — но потом другая учительница — мисс Ньюберри — сообщила кое-что о мистере Террапте. Думаю, он рассказал ей о своем борцовском прошлом, и хорошо сделал, — похоже, родственников у него нет.

Я был потрясен. У него нет родственников, совсем никого.

— Но отвечу на твой вопрос — да, в вашем классе есть школьник, которому я рассказал то же, что и тебе, — продолжил мистер Уилкинс.

— Кто?

— Кажется, он сказал, что его зовут Питер.

Я остолбенел. Питер?! Вот уж не думал, что Питер сюда придет.

Доктор Уилкинс в очередной раз повернулся и собрался уходить.

— Подождите, — попросил я. — А Питер знает о сотрясениях — или только о том, что мистеру Террапту предстоит операция на мозге?

— Только об операции. А почему ты спрашиваешь?

— Потому что это Питер бросил снежок.

Апрель