— Мама всегда говорила, что я водохлеб! — снова засмеялась Айрис.
Она давно не чувствовала себя такой раскованной. Было приятно притвориться, что все по-прежнему хорошо, как до беременности, и хотя бы на время забыть о своих проблемах…
— Видишь кого-нибудь из старой фирмы? — поинтересовался Родни, когда она, помотав головой, туманно сообщила, что теперь живет не в Бостоне. — О, я и забыл, что ты не очень общительна. Никого к себе не подпускаешь. Включая меня, — с неодобрением подчеркнул Родни, снова заставив Айрис улыбнуться.
Да, правда, у нее в жизни было не так уж много привязанностей, если не считать нескольких случайных подруг. А вот близкой была только Мейбл. Мысль о том, какую роль в ее жизни она сыграла, больно уколола Айрис.
— Ну, мне пора! — Приближался час пик, а она договорилась встретиться с Дэвидом в его конторе. — Я, в самом деле, должна бежать, — сказала Айрис, когда они вышли на улицу. — Просто замечательно, что мы увиделись.
— Да, конечно, — рассеянно отозвался Родни, не замечая, что его невозможно расслышать в уличном шуме. Неожиданно он остановился и в недоумении стал разглядывать ее наряд — длинный толстый свитер поверх юбки. И вдруг решился: — Слушай, ради бога, извини, можешь дать мне зуботычину за бестактность, но… ты беременна?
Айрис безудержно расхохоталась при виде его смущения и, повинуясь порыву, чмокнула Родни в щеку.
— Это все чай! Мой пустой желудок наконец им наполнился так, что дальше некуда! — пошутила она. — Но ты попал в точку, и… нет, пока больше ничего не скажу!
По глазам молодого человека было видно, что он умирает от любопытства. Но Родни слишком уважал чужие тайны, чтобы задавать лишние вопросы. Вместо этого он совершенно огорошил Айрис тем, что в восторге сгреб ее в охапку и поцеловал в губы.
Она все еще весело смеялась, когда Родни исчез в толпе. Продолжая улыбаться, женщина обернулась… и нос к носу столкнулась с Дэвидом.
7
— Ну-ну… Так вот что ты имела в виду, когда сказала, что поедешь навестить маму… — Тон был ледяным, с такой же ледяной враждебностью Стронг рассматривал Айрис. — Неудивительно, что ты не нашла времени позавтракать со мной. Тебе было интереснее встретиться с этим неудачником Крайтоном!
— Неправда!
— Да неужели?
— Да! Я виделась с мамой! — завопила Айрис, стараясь перекричать оглушительный грохот отбойного молотка, который вдруг начал работать невдалеке. Как только шум затих, она продолжила более спокойно: — Просто мне не хотелось так быстро уходить от нее.
Рот Дэвида искривился в скептической усмешке.
— Ты исполнила свою обязанность и со спокойной совестью отправилась на свидание с этим типом.
— Никакого свидания не было! И, пожалуйста, не говори, что я навещаю маму по обязанности! — выкрикнула она под грохот возобновившего работу молотка.
Правда, по лицу Дэвида было видно, что он уже пожалел о своих словах.
— Ты что же, влюблена в него? — требовательно спросил он, схватил ее за плечи и притянул к себе. — Поэтому ты его целовала?
— Я его не целовала! Это он целовал меня! — выкрикнула Айрис, мечтая лишь об одном: очутиться как можно дальше от бостонских центральных улиц в часы пик.
— Какая разница? — резко спросил он. — Как ни крути, тебе это нравилось!
— Еще бы! Я просто в восторге: беременная, а все равно путаюсь с другими мужчинами!
— Именно так это и выглядит! — тоже прокричал Дэвид, и женщине стало не по себе.
Она слишком его любила, чтобы скандалить, да еще на улице.
— Это только ты так думаешь! — она охрипла от попыток переорать адский уличный шум. — Если бы я не знала, что ты бесчувственный чурбан, то могла бы подумать, что ты ревнуешь!
Айрис не хотела его обижать, слова вылетели сами собой. Она тотчас замолчала и растерянно уставилась на Дэвида. Неужели он и впрямь неравнодушен к ней? Или просто его мужское самолюбие задето до такой степени, что этот ревнивец готов убить ее?
— Лучше помолчи, — угрожающе процедил он сквозь зубы и, не выпуская ее плеча из цепких пальцев, замахал приближавшемуся такси. — Мы решим это в более спокойной обстановке, без того, чтобы весь Бостон был в курсе наших дел!
«Более спокойная обстановка» означала роскошный дом в тихом городском районе, где он жил с Мейбл. Ехали молча. Такси остановилось у подъезда, обвитого плющом.
Пропустив Айрис вперед, хозяин с грохотом захлопнул за собой дверь. Звук его шагов по мраморному полу зловещим эхом отдавался в просторном холле.
— Ну, а теперь, — выдохнул Дэвид, — тебе придется объяснить, как называется то, что ты путаешься с этим… безмозглым бунтарем!
— Я с ним не путаюсь! И он вовсе не безмозглый! — бросилась женщина на защиту бывшего начальника.
— Об этом можно поспорить! — Стронг едва не кричал; над краем белоснежного воротничка пульсировала голубая жилка. — Что-то слишком горячо ты его защищаешь! Может, объяснишь почему? — он все же заставил себя успокоиться. — Не потому ли, что ваши отношения выходили далеко за рамки профессиональных? Разве не поэтому ты целовала его?
— Я же сказала тебе! Не я целовала. Это он целовал меня!
— Какая разница? — невесело хмыкнул Дэвид. — Я тоже уже сказал тебе: главное, что тебе это нравилось.
— Да, так и есть! Очень нравилось! — запальчиво выкрикнула Айрис, видя, что он не желает слушать никаких доводов. — А почему бы и нет? Я не твоя собственность! — они вошли в элегантно обставленную гостиную. — Я имею право целовать любого, кто мне нравится! Кого захочу, когда захочу и где захочу!
— Нет! Пока ты носишь моего ребенка, у тебя нет такого права! — раздраженно произнес Дэвид. — Вот если бы ты не была беременна, тогда другое дело!
Значит, только это его и беспокоило… На какое-то мгновение Айрис показалось, что он действительно приревновал ее, и у женщины появилась надежда, что Дэвид испытывает к ней хотя бы каплю доброго чувства. Но ничего этого не было. Его лицо выглядело таким же холодным, как гостиная дома. Обведя комнату рассеянным взглядом, Айрис машинально отметила, что в ней не осталось и следа пребывания Мейбл. Разве что современная мебель и обои. Впечатление было такое, что Стронг намеренно убрал все, что могло напоминать о жене. Пальцы Айрис впились в мраморную каминную полку. Она никогда не сможет выйти за Дэвида, несмотря на всю его настойчивость. Потому что не хочет быть бледной копией Мейбл.
— Так, значит, ты думаешь только о ребенке? — их взгляды встретились, и Айрис с трудом сдержала слезы. Она боялась не выдержать борьбы с самой собой и согласиться на его предложение. И вдруг обнаружила, что выход есть. Его только что подсказал сам Дэвид. Конечно, с ее стороны это будет жестоко, но что же делать!
— Итак, тебя интересует только ребенок. Но какого черта ты решил, что он именно твой?
На секунду высокий смуглый лоб Дэвида прорезала морщина, но уже в следующее мгновение он коротко и хрипло рассмеялся.
— Перестань, Айрис! Мы оба знаем, что я был у тебя первым. Так что можешь обойтись без этих женских штучек. Меня не проведешь. И этот непотребный тон… — Он не выносил, когда женщины выражались вульгарно. — Ты была невинной. — Казалось, это воспоминание доставляло ему особое удовольствие.
— Да… — Безнадежная любовь подстегивала ее. — Но на следующее утро уже не была! — заявила Айрис дрожащим от волнения голосом и наткнулась на жесткий вопрошающий взгляд.
— К чему ты клонишь? — почему-то шепотом спросил Дэвид. Его лицо окаменело и стало пепельно-серым.
Женщина проглотила комок. Она ненавидела себя, но отступать не собиралась. Теперь надо было держаться своего и не только ради собственной гордыни. Так будет лучше для всех.
— Ты медленно соображаешь, Дэвид. К чему было сдерживаться после такого чудесного начала? Вы с Мейбл хотели ребенка, а мне были позарез нужны деньги. Но два шанса забеременеть — это гораздо больше, чем один. — Она почувствовала, что заходит слишком далеко, но ведь он сам обвинял ее в неразборчивости…
Дэвид сжал кулаки, и Айрис испуганно вскрикнула. В глазах его горела бешеная ярость.
— Маленькая шлюха! — хлесткие как удар пощечины слова дали понять, что она перешла всякие границы.
— Я не шлюха! — в отчаянии закричала оскорбленная женщина, хотя сама создала эту ситуацию. Глаза Дэвида были полны ненависти и презрения, и она не могла этого вынести; ей стало страшно, как никогда в жизни. — Неправда! Все, что я сказала, неправда! Пожалуйста, Дэвид, ты делаешь мне больно… Клянусь, я тебе солгала?
— Правда? — он со злой усмешкой разглядывал ее измученное и в то же время вызывающее лицо. — А ведь это было бы грандиозно: переспать с одним за большие деньги, чтобы дать дорогу другому, который не рвался быть первопроходцем… Что скажешь?
О боже, неужели он действительно о ней такого мнения? Она попыталась было возмутиться, но Дэвид не дал ей рта раскрыть.
— Глупенькая! Я уже достаточно хорошо тебя знаю. Даже ты не способна так низко пасть. А правда заключается в том, что ты готова сказать и сделать что угодно, лишь бы соскочить с крючка и устранить меня из твоей жизни. Разве это не так, моя милая? Разве твое вранье — не еще одна неумная попытка убежать от неизбежного и самого правильного решения?
Способность Стронга читать ее мысли всегда изумляла Айрис и спорить с ним было трудно. Тем не менее, глядя ему в глаза, она спокойно произнесла:
— Выйти за тебя замуж никогда не будет правильным решением.
Какое-то глубоко личное переживание заставило его задуматься. Может быть, обстановка дома, в котором он жил с Мейбл, подсказывала ему, что, настаивая на супружестве, он пытается заглушить любовь к покойной жене?
— Мне не хотелось принуждать тебя силой, Айрис, — услышала она безжалостный голос, — но ты не оставляешь мне выбора. Если ты не думаешь в первую очередь о ребенке и не хочешь для него обеспеченного и прочного будущего, предупреждаю, я буду зубами и ногтями драться с тобой за то, чтобы он получил свой шанс в жизни. И сколько бы мне ни пришлось бороться за это, я добьюсь права на опеку и отберу своего наследника!