Примечания
1
Программа проживания молодых людей в чужой стране в приемной семье, где они выполняют определенную работу – чаще всего занимаются воспитанием детей, – а в качестве компенсации получают питание, помещение для проживания и деньги на расходы, а также возможность выучить язык на курсах.
2
Вначале (франц.).
3
Знаешь (франц.).
4
Крупнейший в Швеции и один из крупнейших в Европе медицинских университетов.
5
Не так ли? (франц.)
6
Без проблем, прекрасно (англ.). Название четвертого студийного альбома британского рок-музыканта Дэвида Боуи.
7
Стокгольмская школа экономики, частный вуз.
8
Острый пастообразный соус красного цвета из перца чили и чеснока с добавлением кориандра, зиры, соли и оливкового масла, используется в блюдах тунисской кухни.
9
Героиня популярных сказок Эльзы Бесков.
10
Пастораль – жанр в литературе, живописи, музыке и театре, поэтизирующий мирную сельскую жизнь.
11
Дерьмо (франц.).
12
Одевайся! Мы едем в больницу! (франц.)
13
Поторопись! (франц.)
14
Милая (франц.).
15
Оке Хольмберг, «Тюре Свентон, частный детектив» – серия книг о приключениях частного детектива, для школьного возраста.
16
Знаменитый шведский сувенир – вышитые варежки, которые вяжутся из пряжи Lovikka из шерсти исландских овец; прядут эту шерсть в Швеции.
17
Черт! Черт возьми! (франц.)
18
Практика fredagsmys так популярна в Швеции, что с 2007 года одноименное понятие включено в словари; оно не имеет четкого перевода и буквально означает «уютная пятница». Шведы вкладывают в это понятие уютный вечер в кругу семьи, на диване, перед телевизором, с чем-то вкусным, что не нужно долго готовить.
19
Улле Адольфсон «Незнакомые звери».
20
Девушка из семьи курдских мигрантов, ставшая жертвой «убийства чести» в 2002 г., когда она была убита собственным отцом. Дело потрясло Швецию, и впоследствии вопросы о «культуре чести», угнетении и насилии стали предметом политических дискуссий в стране.
21
Привет! Меня зовут Биргитта Мальм, и я работаю в шведской полиции (исп.).
22
Стиль в одежде, произошедший от формы учащихся престижных частных школ – college preparatory schools, готовящих к поступлению в элитные высшие учебные заведения; характеризуется смесью делового стиля и smart casual и подразумевает опрятность, элитарность и удобство.
23
Пренебрежительное обозначение привлекательной, но глупой и фривольной девушки, появилось в 1920-х годах, пришло из итальянского языка.
24
Господи! (франц.)
25
Журналы «Загородная жизнь» и «Лошадь и гончая».
26
Я забыл свои сигареты (англ.), сигареты (исп.).
27
Проходите, пожалуйста! (исп.)
28
Отвали! (англ.)
29
Чего ты ждешь? Исчезни, чертова сучка! (англ.)
30
Марсела, июнь 1998 (исп.).