Все лгут — страница notes из 62

Примечания

1

Программа проживания молодых людей в чужой стране в приемной семье, где они выполняют определенную работу – чаще всего занимаются воспитанием детей, – а в качестве компенсации получают питание, помещение для проживания и деньги на расходы, а также возможность выучить язык на курсах.

2

Вначале (франц.).

3

Знаешь (франц.).

4

Крупнейший в Швеции и один из крупнейших в Европе медицинских университетов.

5

Не так ли? (франц.)

6

Без проблем, прекрасно (англ.). Название четвертого студийного альбома британского рок-музыканта Дэвида Боуи.

7

Стокгольмская школа экономики, частный вуз.

8

Острый пастообразный соус красного цвета из перца чили и чеснока с добавлением кориандра, зиры, соли и оливкового масла, используется в блюдах тунисской кухни.

9

Героиня популярных сказок Эльзы Бесков.

10

Пастораль – жанр в литературе, живописи, музыке и театре, поэтизирующий мирную сельскую жизнь.

11

Дерьмо (франц.).

12

Одевайся! Мы едем в больницу! (франц.)

13

Поторопись! (франц.)

14

Милая (франц.).

15

Оке Хольмберг, «Тюре Свентон, частный детектив» – серия книг о приключениях частного детектива, для школьного возраста.

16

Знаменитый шведский сувенир – вышитые варежки, которые вяжутся из пряжи Lovikka из шерсти исландских овец; прядут эту шерсть в Швеции.

17

Черт! Черт возьми! (франц.)

18

Практика fredagsmys так популярна в Швеции, что с 2007 года одноименное понятие включено в словари; оно не имеет четкого перевода и буквально означает «уютная пятница». Шведы вкладывают в это понятие уютный вечер в кругу семьи, на диване, перед телевизором, с чем-то вкусным, что не нужно долго готовить.

19

Улле Адольфсон «Незнакомые звери».

20

Девушка из семьи курдских мигрантов, ставшая жертвой «убийства чести» в 2002 г., когда она была убита собственным отцом. Дело потрясло Швецию, и впоследствии вопросы о «культуре чести», угнетении и насилии стали предметом политических дискуссий в стране.

21

Привет! Меня зовут Биргитта Мальм, и я работаю в шведской полиции (исп.).

22

Стиль в одежде, произошедший от формы учащихся престижных частных школ – college preparatory schools, готовящих к поступлению в элитные высшие учебные заведения; характеризуется смесью делового стиля и smart casual и подразумевает опрятность, элитарность и удобство.

23

Пренебрежительное обозначение привлекательной, но глупой и фривольной девушки, появилось в 1920-х годах, пришло из итальянского языка.

24

Господи! (франц.)

25

Журналы «Загородная жизнь» и «Лошадь и гончая».

26

Я забыл свои сигареты (англ.), сигареты (исп.).

27

Проходите, пожалуйста! (исп.)

28

Отвали! (англ.)

29

Чего ты ждешь? Исчезни, чертова сучка! (англ.)

30

Марсела, июнь 1998 (исп.).