Все наши скрытые таланты — страница 52 из 55

Лили – вода.

И, наконец, я помню, как лунный свет начинает гаснуть, а длинные волосы щекочут мне лицо. На лоб падают капли воды, такие теплые и пахнущие железом, что поначалу мне кажется, что это моя кровь.

– Ох, Мэйв, – говорит Лили. – Что же ты наделала?

42

Когда я просыпаюсь в больнице, то рядом со мной только Джо. Она смотрит в телефон и кусает пальцы. Вокруг ее влажных глаз красные пятна.

– Ужасно выглядишь, – говорю я.

– О господи. Мэйв. Ты очнулась! О боже, сейчас позову маму с папой, они в столовой. Нет, погоди, ты-то как? Нормально? Помочь сесть?

– Я… нормально, – отвечаю я неопределенно и смотрю на руку.

Аккуратная дорожка швов из коричневой нити. В верхней части кусок ваты – там, где я хотела воткнуть лезвие поглубже, прежде чем Ро перехватил нож и направил его на себя.

Я закрываю глаза; по моему лицу текут слезы.

– Эй, только не начинай, – говорит Джо. – Это я должна тут плакать.

– Почему я здесь? Я долго спала? Что случилось?

– Ты сильно ударилась головой, Мэйв. Прямо о камень, когда упала.

– Когда я…

– Фиона объяснила, что вы… что там делали? Помогали ей репетировать? Она вызвала «Скорую помощь» и приехала сюда с тобой. Ее мама забрала где-то с час назад.

Слава Богу, есть Фиона.

– А что с Ро?

– С кем?

– Рори. Рори О’Каллаханом.

– Он… ему не так повезло, как тебе, но вроде бы все будет в порядке. Ему перелили кровь. У его родителей и без того теперь много хлопот.

– И без того много хлопот?

– О боже, я забыла рассказать. Ты же не знаешь. Лили. Она нашлась. Добрела до дома ночью, когда родители были уже в больнице, и рухнула у порога. Соседи им позвонили.

Я моргаю, долго и медленно. Не могу поверить в услышанное. Мы с Ро живы, а Лили… вернулась? Как такое возможно?

– Так где же Лили была? – спрашиваю я в замешательстве. – Где она была все это время?

– Не знаю. Они пока никому про это не рассказывали. Но она была почти вся синяя. Переохлаждение. Наверное, едва не замерзла до смерти.

– Значит, она в больнице?

– Ну да, – отвечает Джо и после паузы добавляет. – В этой больнице.

– Мы с Ро и Лили в одной и той же больнице, – недоверчиво говорю я. – Живые.

– Живые, – подтверждает Джо.

И больше я не слышу ни слова с ее стороны, потому что в палату врываются мама с папой, окружая меня заботой со всех сторон.

Они остаются еще несколько часов, даже после того как время посещения заканчивается. Мама относится ко мне, как будто я стеклянная. Я не слишком много говорю и делаю вид, что устала гораздо сильнее, чем на самом деле. Я жду каких-то зацепок, пытаясь узнать, что сказала им Фиона. Актриса из нее, наверное, еще лучше, чем я думала, потому что, несмотря на всю странность истории, мама с папой, похоже, совершенно не сомневаются в ее правдивости. Мы якобы репетировали «Отелло» – такова была идея Фионы. Нож предназначался для сцены смерти Дездемоны. Джо изучала в колледже Шекспира, но ничего не говорит. Интересно, помнит ли она, что Дездемону вообще-то задушили, а кинжалом зарезала себя Джульетта.

– Теперь, я думаю, загадка решена, – произносит она наконец.

– Какая еще загадка?

– Кто твой парень!

– Не думаю, что это подходящее название.

Но все равно мысль об этом сверкает у меня в голове, как Полярная звезда. Ро выжил. Я выжила. Лили выжила. Теперь мы можем делать все, что угодно.

Наконец мое семейство нехотя прощается, обещая, что Пэт приедет из Дублина и что Силлиан попытается отпроситься с работы. Я киваю и театрально зеваю. Мне уже хочется, чтобы они побыстрее ушли. Нужно позвонить Фионе. Нужно повидаться с Ро. И с Лили. Как она там? Как она вообще добралась до дома?

В палату заходит медсестра, чтобы проверить мое состояние, и я вежливо спрашиваю ее, в какой палате находится мой парень.

– Твой парень?

– Извините, – смеюсь я, стараясь выглядеть глуповатой девчонкой. – Я хотела сказать Рори О’Каллахан. Мы поступили вместе. Несчастный случай с ножом?

Несчастный случай.

– Он в отделении «Е», кровать номер 3.

– Спасибо.

Я дожидаюсь, пока все заснут, и выбираюсь из палаты, надев халат, который привезла из дома мама. Прохожу мимо бесчисленных дверей. При мысли о том, что мы сейчас встретимся, у меня сосет под ложечкой.

Когда я наконец нахожу его палату, уже полночь. Здесь лежат еще несколько мужчин, и мне странно думать о нем как об одном из них. Он же все-таки немного из другой категории. Обнаружив его, я не могу удержаться и не вскрикнуть от радости. Вот он. И, что самое невероятное, до сих пор в косметике.

Он спит. Его кадык медленно ходит вверх и вниз, пока он слегка похрапывает. Ро храпит.

Я подтаскиваю к его кровати стул и сажусь. Его рука лежит на груди в пижаме, а я кладу свою руку поверх его. Он медленно и осторожно открывает глаза, как обычно открывают сломанный зонт.

– Привет, – шепчу я.

– Привет, – отвечает он.

У него белое лицо, как будто лишенное всех красок. Я вижу, как у него под кожей подрагивают вены.

– Глупо ты поступила, – произносит он.

– Я знаю. Но сработало же?

– В каком-то смысле да, – подтверждает он хриплым голосом. – Наверное, сработало.

– Как ты, нормально?

– Не совсем.

– Плохо? Как? По шкале от одного до десяти?

– Если за один считать тот случай в «Кипарисе», то… тысячу сто четыре.

– О, Ро. Ро. Мне так жаль.

– Ты не виновата. Хотя вообще-то виновата во всем.

– Да, виновата! – Я пытаюсь не перейти на крик. – Во всем! С головы до ног. Полностью!

– Т-сссс. Тут люди пытаются заснуть.

– Лили вернулась.

– Знаю. Она как бы… похитила мой гнев, – усмехается он.

– А как так получилось, что… как получилось, что мы…

– Выжили?

– Да.

– Я тоже думал об этом. Тебе холодно?

– Да.

Он сдвигается на край и распахивает больничное одеяло. Я ложусь рядом с ним и кладу голову ему на грудь. Один из мужчин, рядом с его кроватью, кажется, смотрит на нас, но мне все равно. Мы обманули смерть. Мне наплевать, кто что там думает.

– Ты слышала когда-нибудь историю про Авраама?

– Так ты теперь не только протестант, но и еврей?

– Помолчи, – говорит он, перебирая пальцами прядь моих волос. – Это такой мужик из Библии, у него был сын по имени Исаак.

– Мужик из Библии?

– И Господь сказал Аврааму принести в жертву сына. То есть, по сути, убить его.

– Ничего себе требование.

– Ага. Но когда Авраам уже занес нож над Исааком, Бог послал ему вместо сына барана. И сказал: «Все здорово, ты не должен убивать своего сына».

– Почему?

– Потому что достаточно было одного факта, что Авраам согласился. Было достаточно одного решения пожертвовать. Думаю… то же самое произошло с нами. Наверное, было достаточно, что мы желаем… хотим…

– Умереть? – подсказываю я.

– Да, – отвечает он тихо. – А хочешь прикол?

– Давай.

Он сует руку в карман пижамы и вытаскивает плоский черный камень.

– Когда я воткнул нож, он попал вот в это.

Я восхищенно гляжу на гагатовое ожерелье. То самое, которое дала ему за несколько минут до того, как мы вышли из дома.

– Гагат, – шепчу я. – Защитный амулет, который мне подарил папа.

– Когда я ударил по нему… было такое чувство, что лезвию это не понравилось. Я как будто слышал, как нож говорит со мной, если это имеет смысл. «Фу, блин, надо убираться отсюда!»

– Нож прямо так и сказал?

– Прямо так и сказал.

Мы молчим. Единственный звук – ритмичный писк аппарата на другом конце палаты.

– А как ты думаешь… – начинаю я осторожно. – Как ты думаешь… вот я пожертвовала собой ради Лили, а ты пожертвовал собой ради меня, но я уже пожертвовала свой защитный амулет тебе, и потому…

– Это уже какая-то высшая математика жертвоприношений…

– Думаешь, мы все это как-то обнулили?

– Тоже неплохая теория. В любом случае нам все равно никто не поверит.

– Не поверит, – говорю я, крепче прижимаясь к нему. – Поэтому хорошо, что у нас есть мы.

– И что ты мощный медиум.

– Харриет была мощным медиумом, – говорю я, понижая голос. – Но, наверное, у нее не было друзей, которые защитили бы ее.

Мы снова долго молчим. Он проводит по моим швам кончиком пальцев, морщится, дотрагиваясь до ваты, и наконец погружает лицо мне в шею.

– Не хочу умирать, – говорю я наконец. – И никогда не хотела. Я хочу жить.

– Я тоже.

– Вроде бы достаточно очевидно, да?

– Не всегда, – отвечает он, почти улыбаясь. – Но лучше тебе уйти, пока тебя здесь не застала медсестра.

– Окей, – говорю я, выбираясь из кровати.

– Ну, не настолько быстро.

Поэтому я остаюсь еще на несколько минут и целую его, а он показывает мне бинты на животе. Осторожно приподнимает уголок повязки, и я скрежещу зубами. Вокруг глубокой раны прямо над пупком толстым слоем засохла черная кровь. Еще бы сантиметр влево, как сказал врач, и ему пришлось бы всю жизнь носить калоприемник. Типа такой сумки на поясе.

– А на это я ответил, – кашляет он, – «Гуччи» или «Прада»?

– Да нет!

– Клянусь, точно ответил.

– И твоя мама там была?

Он кивает, прижимая рукой живот, чтобы не разошлись швы, пока он смеется.

– Честно, Мэйв, ничто так не заставляет понять, что мнение твоих родителей не важно, как угроза смерти.

Я улыбаюсь.

– Послушай. А с Лили ты уже разговаривал?

– Нет. И родители мне мало что рассказывают. Кроме того, что она в целом в порядке. Им как будто голову снесло. Не думаю, что за всю жизнь им столько приходилось переживать.

– Поверить не могу, что она вернулась, Ро. Заклинание сработало. У нас получилось.

– Я тоже не могу поверить. Наверное, в нас все-таки что-то есть такое.

– Хорошо, что мы согласились.

Я целую его на прощание и поворачиваюсь, чтобы уйти.

– Мэйв?