Все наши вчера — страница 27 из 51

– Он так сказал? – Джеймс нахмурился сильнее.

Ну, по сути так.

– Да.

Джеймс снова посмотрел на палату Ната, потом на комнату ожидания, где в молчании сидели Алиса, Аарон, Джулия и дядя Перри.

– Окей, давайте займемся этим, – сказал он. – Раз так хочет Нат, для меня этого достаточно. Я не могу ехать с Моррисом и Спитцером на хвосте, так что нам надо как-то от них избавиться.

– Ты же понимаешь, что это полная дурь? – спросил Финн.

– Возможно, но здесь я все равно ничего не могу сделать для Ната, – сказал Джеймс. – Возможно, я смогу помочь ему там.

– А вдруг действительно кто-то пытается тебя убить? – сказал Финн. – Ты действительно думаешь, что сейчас подходящий момент, чтобы избавляться от охраны?

– А вдруг им нельзя доверять? – возразила я. – Мы туда и сразу обратно, и никуда не будем заходить, кроме дома в Коннектикуте, а это одно из самых безопасных мест.

Финн вздохнул.

– Ладно. Но я тоже еду. Вы оба ведете себя как чокнутые, и я вас одних не отпущу.

Я посмотрела на него прищурившись.

– Ладно.

– Окей, – сказал Джеймс, выуживая из кармана ключи от своей машины. – Значит, действуем так…

Шестнадцать

ЭМ

Мы с Финном припарковались напротив больницы, на другой стороне улицы. Меня мутило. Финн порылся в рюкзаке и достал сникерс. Он предложил половину мне, но я притворилась сытой, хотя не ела со вчерашнего дня. Я не могла рассказать ему о самом плохом: о необычайно живом воспоминании, вернувшем меня обратно в тюремную камеру, о том, как у меня была идеальная возможность выстрелить в Джеймса через окно и покончить со всем, и о том, как я заколебалась, увидев рядом с ним Марину. Я должна была рассказать об этом Финну, но не могла.

Я ненавидела себя.

Наверное, выглядела я так же паршиво, как себя чувствовала, потому что Финн положил руку мне на колено.

– Все будет хорошо.

Я посмотрела на него. В смысле – внимательно посмотрела. Он так долго был для меня только голосом, а теперь у него снова появилось тело и лицо. Я хотела запомнить его во всех подробностях, чтобы никто больше не смог отнять их у меня.

Я попыталась улыбнуться.

– Когда это ты стал таким наивным?

– Думаю, примерно тогда же, когда ты стала такой циничной. А теперь попробуй подышать. Тебе полезно.

– Ага, ага. – Двери больницы разъехались, и из них вышла Марина. Я хлопнула Финна по плечу: – Смотри!

Марина выбежала на улицу и замахала рукой, останавливая такси. К ней присоединился Финн-младший. Фотографы и журналисты, все еще толпившиеся у больницы, даже не посмотрели в их сторону, так что они сели в какую-то машину и уехали.

– Куда это они? – спросил Финн. – И почему только вдвоем?

– Понятия не имею. – Я порадовалась, что не взяла тот сникерс, потому что у меня скрутило желудок. – Но это значит, что Джеймс сейчас там внутри один.

До этого момента нам с Финном приходилось сидеть и ждать, пока Джеймс выйдет из больницы один, потому что мы не могли подойти к нему, пока они вместе. Мы не могли рисковать встречей с собой-младшими. Структура времени могла этого не выдержать.

Но если Джеймс снова один, это наш отличный шанс наконец-то сделать все правильно.

– Его там охраняют, – сказал Финн. – Он будет с Натом, а рядом – вооруженные охранники.

– Я не говорю, что это будет легко, но думаю, что надо попытаться. Ты не согласен?

– Ты чокнутая. Ну да ладно, давай.

Мы пробрались через толпу журналистов и сочувствующих – те обратили на нас не больше внимания, чем на нас-младших, – и дошли до входа в приемный покой. Я остановилась перед толпой. Я уже находилась достаточно близко от стеклянных раздвижных дверей, чтобы заглянуть внутрь. За ними теперь стоял портативный металлоискатель, и при нем – двое полицейских.

– Ладно, – сказал Финн. – Меняем план.

– И каков же новый план? – спросила я.

– Пока не знаю.

Мы стояли и думали. Какая-то девушка из толпы вручила мне свечу, и я уставилась на трепещущий огонек.

– Заезд для скорых? – спросила шепотом я.

Финн покачал головой.

– Слишком заметное место. Кроме того, там наверняка тоже охрана.

– Может, у тебя получится отвлечь охрану, а я проскользну внутрь в обход металлоискателя?

– Слишком рискованно. С одним еще могло бы получиться, но не с двумя.

Я вздохнула.

– Значит, придется оставить пистолет. Подыщем что-нибудь внутри.

Толпа зашевелилась и придвинулась к нам; Финн обнял меня за талию и опустил подбородок мне на плечо – не знаю, то ли для того, чтобы подбодрить меня, то ли чтобы говорить еще тише.

– Ты понимаешь, что в лучшем случае это будет скальпель или игла шприца? Нам придется убивать его лицом к лицу, и хорошо еще, если не голыми руками.

Я отвела взгляд. Смотреть на человека через прицел или пустить ему кровь собственноручно – это все-таки совершенно разные вещи.

– Да понимаю я…

– Ну тогда ладно, – мягко сказал Финн.

Мы вернулись к машине и спрятали пистолет в «бардачок». Когда мы пробирались через толпу обратно ко входу, я сунула свою свечку кому-то из скорбящих с пустыми руками. Мы с Финном остановились перед входом в больницу, переглянулись, и он натянуто улыбнулся мне. Я кивнула, и мы вместе шагнули вперед. Когда стеклянные двери разъехались, на нас хлынул порыв теплого воздуха, и лишь тогда я осознала, насколько замерзла. Один из полицейских протянул мне коробку для ключей, даже не глядя на меня, но другой слегка нахмурился, переводя взгляд с меня на Финна.

– Ну да, мы вернулись, – сказала я, опуская мобильник в коробку.

– Мы теперь практически живем тут, – добавил Финн. – Так что если вы хотите, чтобы мы вас подменили ненадолго…

Полицейский рассмеялся.

– Заманчивое предложение! Я вам сообщу.

Он жестом велел нам проходить через рамку металлодетектора по одному, потом вернул мне телефон.

– Удачи, – сказал Финн.

Полицейский кивнул в ответ.

– И вам тоже.

– Ну что, не так уж плохо получилось, – сказала я, когда мы шли к лифту. – Вот бы еще Вивианна и Джеймс обратили на Марину с Финном так же мало внимания, как эти полицейские в дверях!

– Мы будем действовать быстро, – сказал Финн, – чтобы они не успели сообразить, что что-то неладно. Кроме того, а что они сделают? Увидят нас в другой одежде и в чуть более взрослом виде, и закричат: «Это, наверное, Марина и Финн из будущего! Хватайте их!»?

– Резонно.

– Нам всего лишь нужно на секунду подобраться вплотную к Джеймсу, – сказал он. – Мы всё еще достаточно Марина и Финн, чтобы это не стало проблемой.

Мы шли по коридору, заглядывая в каждую смотровую палату, мимо которой проходили. Все они были заняты. В конце коридора был питьевой фонтанчик, и я притворилась, будто пью, а Финн встал у стены рядом со мной.

– Неубедительно ты пьешь, – сказал он.

– Я жду, пока какая-нибудь из смотровых освободится, – сказала я. – Давай, теперь ты попей.

Мы поменялись местами, и пока Финн пил, я продолжала следить за смотровыми. Мы не могли просто зайти и попросить на время скальпель или шприц, так что придется потихоньку пробраться туда, когда все выйдут. Тут из смотровой, через две двери от нас, врач с медсестрой вывезли бледного как мел мужчину с таким жутким переломом ноги, что я сама побледнела. Его повезли к лифту – несомненно, они направлялись на этаж, где располагались операционные, чтобы там собирать ногу из кусочков. Финн взглянул на меня и кивнул, а потом направился к освободившейся смотровой. На пороге он притормозил, потом попятился и махнул мне рукой.

Я подошла и увидела, что в смотровой оставалась еще одна медсестра, наводившая там порядок. Я шагнула вперед, а Финн прижался к стене у двери.

– Извините, можно вас? – сказала я.

Медсестра подняла голову.

– Да?

– Не могли бы вы мне помочь? – спросила я дрожащим голосом.

Медсестра подошла поближе.

– Что случилось?

– Мой папа! – Я притворилась, будто утираю слезы. – У него случился инфаркт, и его, кажется, привезли сюда, но я не знаю, где он…

Медсестра вышла ко мне в коридор, и в смотровой никого не осталось. Финн бесшумно проскользнул у нее за спиной.

– А вы спросите на сестринском посту, – сказала она, кивком указав вправо. – Там вам помогут.

– Это где? – спросила я.

– Вон там, – указала медсестра. – Видите вон тот стол с компьютерами? Спросите там у сестер.

Финн отыскал рядом с кушеткой поднос с хирургическими инструментами и схватил оттуда скальпель. Лезвие сверкнуло в свете ламп и исчезло у него в рукаве.

– Ой, правда, – сказала я. – Извините, пожалуйста. Я что-то ничего не соображаю.

– Ничего страшного.

Финн двинулся к двери, а я крепко обняла медсестру. Она застыла от удивления, но не оттолкнула меня.

– Огромное вам спасибо! – сказала я с таким видом, будто сейчас расплачусь. Финн выскользнул из палаты и двинулся по коридору в противоположную сторону. – Вы так мне помогли!

Медсестра похлопала меня по спине и отстранилась.

– Да не за что. Удачи тебе.

Она вернулась в смотровую, так ничего и не заметив, а я огляделась и, убедившись, что на нас никто не смотрит, нагнала Финна на лестничной площадке.

– Отлично сработано, – сказал он.

– Да и ты ничего так справился.

Вместо лифта мы воспользовались лестницей. Так мы могли незаметно смешаться с толпой на третьем этаже, а выходя из дверей лифта, мы рисковали привлечь к себе слишком пристальное внимание. Чем меньше времени будет у них, чтобы присматриваться к нам, тем меньше вероятности, что кто-то заметит что-нибудь подозрительное.

Я не могла думать ни о чем, кроме скальпеля в рукаве у Финна. Сумеет ли он нанести такой удар, чтобы Джеймса не смогли спасти? Тут ведь больница. Финн не переносил фастфуд, потому что он однажды прочитал, как для него забивают кур. Сможет ли он перерезать горло бывшему лучшему другу?

К тому моменту, как мы добрались до нужного этажа, мне стало тяжело дышать – и не только из-за моей ужасной физической формы. Когда Финн собрался открыть дверь, ведущую с лестницы в коридор, я вцепилась в его руку.