Все не так просто — страница 15 из 24

— Ладно! Ладно! Признаюсь, мне интересно получше его узнать. А сейчас я немного расстроена оттого, что у меня не будет такой возможности, — проворчала Сара. — С другой стороны, может, мне следует благодарить Бога. Скорее всего, Сэм — жуткий зануда и я пожалею, что согласилась ему помочь, — рассудила Сара и проглотила еще кусочек. Этот кусочек камнем лег у нее в желудке.

Злость на Сэма росла. Если он решил отказаться от своего плана, почему не попросил ее встретиться с ним наедине и все рассказать? Думает, раз уж назначил свидание, то из вежливости придется немного пострадать? Сара стиснула зубы. Она не собирается провести целый день с человеком, который с большим удовольствием чистил бы в это время конюшню.

Резко отодвинув стул, Сара встала, сняла с вешалки свою куртку и вышла. Полагая, что Сэм у себя, она зашагала к его дому.

Сэм открыл ей дверь до того, как она постучала.

— Тебе не нужно было сюда приходить. Я собирался зайти за тобой, — прорычал Сэм раздраженно.

Сара свирепо на него посмотрела.

— У нас ничего не выйдет. Совершенно очевидно, что ты не выносишь моего общества. Тебе придется придумать другой план, чтобы получить ранчо.

Сара повернулась, чтобы уйти, но Сэм схватил ее за руку и остановил.

— Дело вовсе не в тебе. Просто я выгляжу дураком.

Сара уставилась на него в недоумении.

— Не понимаю, о чем ты говоришь. Сэм втащил ее в дом. Захлопнув дверь ударом каблука, он отпустил ее руку.

— Вчера вечером мне пришло в голову, что ты, возможно, согласилась принять мои ухаживания лишь для того, чтобы вызвать ревность Андерса.

— Это смешно, — нахмурилась Сара. — Это я его бросила.

— Однако ты сохла по этому человеку более двадцати лет, — не поверил ей Сэм.

— Я бы не сказала, что сохла, — ответила Сара сухо. — Просто я так ни разу и не встретила другого человека, за которого мне очень хотелось бы выйти замуж. Но всегда было чувство, что здесь у меня не все закончено. Потому я и вернулась. Но я раскусила Уорда и благодарю небеса, что не вышла за него замуж и вообще забыла о нем думать.

Сэм разглядывал ее с явным сомнением.

— Ты уверена, что глубоко в душе не хочешь, чтобы он приполз к тебе на коленях?

— Я в эти игры не играю, — рассердилась Сара.

— Рад слышать. И коль скоро мы устранили все недоразумения, ты готова ехать?

— Ах, так! Никаких извинений? Никакого «мне жаль, Сара, что обвинил тебя в попытке использовать меня»?

На губах Сэма заиграла робкая улыбка.

— Извини, Сара.

Вид при этом у него был совершенно мальчишеский. Она никогда не думала, что такое возможно.

— Извинение принято, — ответила Сара и удивилась, как спокойно она это сказала, хотя сердце ее бешено колотилось.

— Теперь можно двигаться? — нерешительно спросил Сэм, кивая в сторону двери.

— Только зайду к себе и возьму сумочку, — ответила Сара и поспешно вышла.

У Сэма явный дар приводить меня в волнение, призналась она себе, направляясь к большому дому. Его поведение вызвало у нее замешательство, но она давно не чувствовала себя такой жизнерадостной.

Орвилл и Рут были на кухне.

— Я только возьму сумочку, и мы уезжаем, — сообщила Сара и поднялась в свою комнату.

Когда она спускалась вниз, Рут перехватила ее у нижних ступенек лестницы.

— Ты выяснила, что беспокоило Сэма? — спросила она озабоченно.

— Обыкновенная мужская гордость, — ответила Сара тихо, чтобы не услышал Орвилл. — Он переживал, что я согласилась на свидание с ним только затем, чтобы вызвать ревность Уорда, и не хотел выглядеть дураком.

Желая защитить Сэма, Рут спросила:

— Но ведь ты не хотела этого, не так ли? Ты сама говорила, что у тебя с Уордом все кончено, но, может быть, ты себя обманываешь? Мне бы не хотелось, чтобы Сэм страдал.

— Нет, я себя не обманываю, — уверила ее Сара. — И никто из нас не пострадает.

А почему она должна страдать? — рассуждала Сара. Их ничто не связывает. Тем более физически. У них сугубо деловые отношения.

Как мне хочется, чтобы он не был таким уж хорошим, вдруг нелогично подумала она.

На кухне она застала обоих мужчин.

— Я готова, — сказала Сара, и, наскоро попрощавшись, они с Сэмом вышли.

Сэм подвел ее к голубому пикапу. Пикап был не новый, и когда Сара села, то заметила, что спидометр показывает большой километраж. Однако машина была на хорошем ходу.

— Надеюсь, ты не возражаешь против такого старого грузовика? — спросил Сэм, нарушая молчание. — Мне надо сделать в городе кое-какие покупки.

Сара почувствовала раздражение. Конечно, главное — это покупки, а не свидание с ней.

— Вижу, у тебя действительно веская причина поехать в город, и мне сразу стало легче. Было бы неприятно думать, что ты потратил целый день на то, чтобы создать для Орвилла видимость свидания, — ответила Сара сухо.

Сэм бросил на нее вопрошающий взгляд, будто не понимая, что ее гложет.

В чем дело? Она ведет себя так, как если бы это было настоящее свидание.

— Я неправильно выразилась. Наверно, немного нервничаю из-за нашего соглашения. Но я действительно рада, что ты сможешь сегодня сделать какие-то свои дела.

Сэм понимающе кивнул, и лицо его приняло деловое выражение.

— Мы никогда не обсуждали вопрос об оплате твоего времени. Ты подумала, сколько оно будет стоить?

— Я не в курсе того, какой заработок у фиктивных жен, — съязвила Сара, — не представляю себе, сколько следует запросить.

— Ну, сколько тебе обычно платят за твою работу? — спросил он.

— Много. Но при этом я оказываю медицинские услуги. А в нашем случае я просто буду жить, как жила.

— Я могу позволить себе платить двести долларов в неделю в течение шести месяцев. Мы можем недели две встречаться, а потом пожениться. Орвилл и Рут каждый раз, бывая в Аризоне, осматривают разные участки. И сестра Рут держит их в курсе того, что появляется в продаже. У Орвилла уже есть на примете пара небольших участков, так что, я думаю, он не будет тянуть с продажей ранчо и переедет. Этой зимой его здорово замучил артрит.

— По-моему, все разумно, — согласилась Сара.

— После того как они уедут, ты сможешь вернуться к своей работе. А еще через какое-то время мы подадим на развод. Но нам придется держать это в секрете как можно дольше, — продолжал Сэм. — Если Орвилл обнаружит, что ты уже не живешь на ранчо, я объясню ему, что ты слишком любишь свою работу и не хочешь окончательно от нее отказываться. И еще скажу, что твои деньги якобы помогают нам покрывать расходы. Так легче будет притворяться, будто мы женаты, и тем самым успокоить совесть Орвилла и сделать счастливой Руг.

— Похоже, ты все очень хорошо продумал, — сказала Сара, но Сэм неожиданно нахмурил брови.

— Мне совсем не нравится дурачить Орвилла. Но это ранчо для меня все равно что рука или нога. И к тому же я уверен, что ему лучше уехать отсюда.

Сару тронуло его чувство вины.

— Я думаю, Орвилл не обидится на то, что его провели. Они с Рут оба хотят, чтобы ранчо досталось тебе. Дед поступил несправедливо, поставив Орвиллу такие условия.

— Спасибо. — Сэм усмехнулся. — Мне важно было услышать это от кого-либо из Перри.

Сару обрадовало, что она сумела избавить Сэма от угрызений совести. Возвращаясь к оплате, она сказала:

— Довольно будет и ста долларов в неделю. В конце концов, ты покупаешь лишь мое время. Считай, что я в оплачиваемом отпуске. Множество людей готовы платить из собственного кармана, только бы провести каких-нибудь две недели на настоящем ранчо.

— Я буду давать тебе двести, — упрямо сказал Сэм.

— Как хочешь, — ответила Сара.

Более упрямого человека она еще не встречала!

Снова наступило молчание, и Сара включила радио. Несколько минут она пыталась найти какую-нибудь интересную станцию. Но все время были помехи. Сара выключила радио и уселась поудобнее.

Она пыталась сосредоточиться на дороге, но мысли все время возвращались к человеку за рулем. Украдкой она изучала его профиль. Ей вдруг захотелось провести пальцем по красивой жесткой линии его подбородка и почувствовать на ощупь его кожу. Трогать руками воспрещается! — напомнила она себе. А он, хитрец такой, даже не взглянет. Сара была раздосадована тем, что ее так тянет к этому человеку.

Пришлось приказать себе думать о чем-нибудь другом.

— Если наш план удастся и ты получишь ранчо, ты собираешься вводить какие-либо новшества? — поинтересовалась она.

— Я хочу увеличить стадо и решил заняться разведением лошадей, — ответил он кратко, ни на минуту не спуская глаз с дороги.

Так как он опять замолчал, Сара нахмурилась. Ясно, ему неинтересно с ней разговаривать. Ее взгляд снова вернулся к подбородку Сэма. Любопытно, какова будет его реакция, если она и вправду дотронется до подбородка? Верно, такая, что приведет ее в замешательство. Хотел он того или нет, но Сара была полна решимости поддерживать беседу.

— А каких лошадей ты собираешься разводить? Квартеронов или каких-нибудь более экзотических, например арабских?

На этот раз Сэм посмотрел-таки на нее и спросил:

— Тебе правда интересно или ты пытаешься поддержать разговор?

— Мне просто хочется поговорить, — честно призналась Сара. — И к тому же обсуждение твоих планов — тема безопасная.

С минуту Сэм колебался, но потом, пожав плечами, сказал:

— Я еще не решил насчет породы. С одной стороны, квартероны всегда в цене. Но с другой стороны, я слышал, что богачи сейчас охотно покупают арабских скакунов.

Чувствуя, что Сэм опять вот-вот замолчит, Сара стала расспрашивать его об отличиях пород. Голос Сэма потеплел. Он начал описывать породы лошадей, их достоинства и недостатки.

— А ты, оказывается, много знаешь о лошадях, — удивилась Сара, когда они некоторое время спустя въезжали в город.

— Надеюсь, я тебе не надоел, — сдержанно извинился он. — Но ведь это тебе хотелось поговорить.

— Мне не было скучно, — искренне ответила Сара.