Позже нас пригласили на дегустацию в ресторан с другими шеф-поварами, и Бен кормил меня с вилки всеми блюдами по очереди.
– Закрой глаза и угадай, что это за вкус.
Я следовала его указаниям, а он клал мне в рот различные кусочки. Какие-то вкусы я узнавала сразу – клубника… кинза – а другие были для меня загадкой.
– Теперь моя очередь, – сказала я, и тогда Бен зажмурился и приоткрыл рот, чтобы попробовать окуня в медовой глазури. Я задержалась дольше, чем следовало бы, внимательно рассматривая ресницы, форму скул и гладкость губ. Он открыл глаза и заметил, что я его разглядываю. Мои щеки залились легким румянцем, и мы замерли, глядя друг на друга, пока он не расплылся в улыбке.
Мне нравилось наблюдать, как Бен менялся, когда дело касалось еды. Он становился более оживленным, у него загорались глаза. Ко мне подошла женщина, одна из присутствующих шеф-поваров.
– Я никогда не видела его настолько счастливым… с тех самых пор…
И я не стала ее переубеждать.
Я позволила себе думать, что причина его радости была во мне, даже если это совсем недолго. Даже если мы собирались покинуть остров и вернуться к своим отдельным жизням.
Через несколько часов мы уже подъезжали к Исламораде. Позвонил Филипп, и мы включили его на громкую связь. Я отметила для себя, что он не имел ничего против того, что мы провели вместе день на романтическом уединенном острове, и мне стало ужасно неловко.
– Чарли, девочка моя, не могу дождаться встречи с тобой. Не привязывайся слишком сильно к этому красавчику. Я мечтаю поскорее увидеть твое прелестное личико.
Я засмеялась и с различимой только мне дрожью в голосе сказала:
– Нам не хватало тебя. Как больница?
– Больницы чертовски ужасны, дорогая, хотя я узнал кое-что новое. Худшее время для сердечного приступа – это когда играешь в шарады.
– Ужасная шутка, Филипп, – отреагировал Бен.
– Мне нужно бежать, ребята. Дорогая, я люблю тебя. И тебя тоже, Гус. Доставь мою любимую домой в целости и сохранности.
И его голос смолк.
Прошло несколько минут, но никто из нас так и не заговорил. Бен первым нарушил молчание.
– Ты в порядке?
– Как у тебя получается всегда угадывать, когда я не в порядке?
– У тебя все на лице написано.
Я вздохнула.
– Не могу избавиться от чувства, что с ним творится что-то не то.
– Он все так же отпускает глупые шуточки. Это показатель того, что с ним все в порядке. И ты тоже много чего пережила.
Я была благодарна за то, что он заметил это, и что он не пытался защитить меня или Филиппа. Он только слушал, а это было гораздо важнее.
– А ты больше не боишься засыпать, – отметил он. – Ты выглядела такой умиротворенной в том гамаке, что мне даже не хотелось тебя будить.
– Бывает боль, с которой мы привыкаем жить. Она становится нашей броней.
– От чего ты защищаешься?
– Разве ты не имеешь в виду «от кого»?
Я не была уверена, говорим ли мы о Филиппе, моем отце или о чем-то еще. Неужели я выбрала мужчину, который оставил меня в недоумении и в одиночестве? Неужели я снова решила любить знакомую боль?
– Я – отец, Шарлотта, и сама мысль о том, что Джимми находится где-то, и я не знаю где, и все ли с ним в порядке… Я никогда этого не пойму.
Я не делилась этим с Филиппом. Тогда я думала, что это глупо и нелепо.
– Во время той поездки во Флориду много лет назад, когда я встретила Филиппа в самолете… тогда я приземлилась в Майами и первым делом написала сообщение маме. Это был первый раз, когда я по-настоящему подумала о том, что отрезана от отца.
Я всегда думала о нем со своей точки зрения… какую боль он мне причинил, что сделало со мной его отсутствие. В тот день все было иначе. Я представила себя на его месте, будто и правда вселилась в его разум, и я не могла, хоть убей, понять, как мужчина может дать жизнь ребенку, и не хотеть знать, где он находится и как он себя чувствует. Мне этого просто не понять.
Бен ответил не сразу. Он всегда много думал.
– Скажи что-нибудь.
– Что я могу сказать? Я ведь совершенно другой человек.
Я подумала о Сари, о том, как она отдала бы все, чтобы остаться в живых и быть рядом с Джимми, следить за его питанием, за тем, чтобы он вовремя возвращался домой. Беспокоиться и ждать сообщения о том, что с ним все в порядке.
Мы свернули на мою улицу, и Бен сбросил скорость.
– Дело вовсе не в тебе, Шарлотта. Ты должна в это поверить уже сегодня. Больно, что он ушел, но он сделал это не из-за тебя. Это абсолютно немыслимо.
Мы подъехали к воротам, и он оставил машину у дороги.
Бен ввел мой код в панель, и металлические ворота распахнулись. Мы шли плечом к плечу под сенью деревьев по узкой аллее.
– Когда ты кого-то любишь, – начал он, – Вас ничто не должно разлучать.
Я склонила голову набок и подставила длинные пряди под теплый летний ветерок. Сегодня вечером Филипп возвращался домой, и мне уже было грустно. Слова Бена тронули меня и в то же время сбили с толку.
– Бен, ты говоришь о Филиппе?
Он помолчал и повернулся ко мне.
– Не знаю, Шарлотта. Разве только о нем?
– Ты ведь говорил, что мне повезло, что он у меня есть…
– Да, – ответил Бен, – Филипп любит тебя… а отношения – непростая штука… они требуют много жертв… и постоянного компромисса.
– Вот в чем дело? Ты думаешь, я иду на компромисс?
Я тряхнула головой, пытаясь отогнать то, с чем не хотела связываться.
– Я хочу, чтобы ты открыто сказал мне все, что пытаешься донести сейчас. Ты думаешь, я проецирую на нынешние отношения свои проблемы с отцом? Не все восходит к нашему детству, Бен. Ты ведь об этом?
– Может быть.
Он уже так глубоко влез в мою душу, что ему было отлично видно, какие струны он задевает. Контуры воспоминаний начали размываться. Болезненные воспоминания были тяжелым бременем, и я пропускала их мимо своего сознания, пытаясь избежать боли.
Пробоины расширялись, отсутствие Филиппа едва уловимо напоминало о детстве, которое я провела, отрицая свои желания.
– Филипп должен работать, Бен. Он стоит во главе многомиллионного бизнеса и контролирует около сотни офисов.
Я подняла палец, чтобы подчеркнуть значимость своих слов.
– Я не думаю, что ему нравится находиться подальше от меня, и меня возмущает такое сравнение.
– Расслабься, Шарлотта, – сказал Бен, обгоняя меня.
Я стояла и смотрела ему в спину, потеряв дар речи. Меня переполняло множество эмоций и переживаний. Он улавливал каждое из них. Я попыталась его догнать, и когда у меня это получилось, я еле переводила дыхание.
– Ты несправедлив к нему. Это его бизнес, его средство к существованию. Я ни за что не заставлю его отказываться от этого.
В поле зрения появился дом, в мокром фасаде которого отражались бледно-желтые огни. Санни наверняка с нетерпением ждал моего возвращения. Я проглотила свои чувства, чтобы Бен не смог их почувствовать. А он держал в руке спичку и был готов ее зажечь. Когда мы поднялись по лестнице, он заглянул мне в лицо. В его глазах было пламя, и оно было обращено на меня.
– Шарлотта, тебе не нужно защищать Филиппа ни передо мной, ни перед собой. Он мой друг, и я чертовски его люблю, но я не уверен, что он дает тебе все, что тебе нужно. И я думаю, ты тоже это понимаешь.
– Ты не понимаешь, что говоришь. И понятия не имеешь, что мне нужно.
– Разве? Поверь, Шарлотта, я был бы рад не понимать, о чем говорю. Тебе просто нужно понять, чего ты хочешь.
Чего же я хочу… На такой простой вопрос должен быть простой ответ. Но Бен смотрел на меня сверху вниз так, словно собирался снова поцеловать. Он наклонился в мою сторону совсем близко, но все равно был очень далек от меня. Внутри меня горело желание, от которого я почти уже была готова приподнять подбородок и подставить ему свои губы. Мне не хватало воздуха, чтобы дышать, не хватало слов. Нас зажало в тисках ожидания, но в следующее мгновение он отступил и я почувствовала, как меня окатило волной разочарования. И к этому разочарованию примешалось чувство стыда.
Ключи от дома выскользнули из моей руки и, упав, издали резкий лязгающий звук. Бен поднял их с пола и сам открыл дверь. В доме было темно, и на нас, лая и восторженно повизгивая, набросился Санни.
Когда я повернулась, чтобы поблагодарить Бена за то, что он довез меня до дома, и за то, что устроил мне сегодняшнее приключение, он уже спустился по ступенькам и шел по дорожке. Но ему не уйти далеко. Ведь теперь он был в моем сердце.
Глава 23
Сентябрь 2018 года
Я отказалась от слишком вольного употребления термина «дом», когда речь шла о том, что Филипп то возвращался, то снова уезжал. Пока что он был дома, и я вырвалась из одной жизни и погрузилась в другую.
– Думаю, тебе стоит сбавить темп, – сказала я ему на следующий день, когда мы отдыхали в гольф-клубе «Оушен риф». Мы слишком активно били по мячам для гольфа. Ну, точнее Филипп бил. Я же сидела в машине для гольфа, укрываясь от невыносимой жары и комаров. Его тонкие руки торчали из рукавов рубашки, а штаны провисали сзади – в них мог бы поместиться еще один человек.
Он медленно подошел к моей стороне машины и приподнял мой подбородок для поцелуя. У его губ был соленый привкус пота. Я поцеловала его в ответ.
– Я никогда не чувствовал себя лучше, Чарли.
Его светлые волосы сияли на солнце, а глаза были игривыми и живыми. Филипп обнял меня, и я обхватила его покрепче.
Подъехала еще одна машина с двумя женщинами, одна из них вышла, чтобы поздороваться с Филиппом. Он подошел к ней с легкостью, напомнившей мне старого доброго Филиппа. Того, что влетел в самолет и сбил меня с ног.
– Клаудия!
Женщина доходила ему до груди, но отличалась неоспоримой красотой. Темные струящиеся волосы, большие карие глаза и завидный изгиб стана – ее экзотическая внешность делала ее похожей на израильтянку или латиноамериканку.