Список сокращений
англ. – английский
английск. – английский
арш. – аршин
бывш. – бывший
в. кн. – великий князь
вершк. – вершков
г. – год, господин
гр. – грамм
грамм. – граммов
губ. – губерния
д. – дюйм, доля (мера веса)
дальн. – дальность
дол. – доля (мера веса)
др. – другие
дроб. – дробина
дюйм. – дюймовый
ж. д. – железная дорога
з. – золотник
зол. – золотник
золотн. – золотник
к. – копейка
кал. – калибр
кв. – квадратный
кг – килограмм
кн. – князь
коп. – копейка
л. – линия (мера длины)
лин. – линия (мера длины)
м – метр
мет. – метров
милл. – миллиметр
мм – миллиметр
начал. – начальная
незапис. – незаписанный
ок. – около
относ. – относительный
очер. – очередной
переул. – переулок
полезн. – полезный
пр. – прочее
проч. – прочее
р. – рубль
руб. – рубль
С. – Сент (в географических названиях)
св. – святой
сек. – секунда
скор. – скорость
см – сантиметр
см. – смотри
ст. – станица, станция
т. – тысяч
т. д. – так далее
т. е. – то есть
т. к. – так как
т. н. – так называемый
т. п. – тому подобное
уд. – удельный
унц. – унция
ф. – фунт, фут
франц. – французский
фунт. – фунтов
фут. – футов
ч. – часть
шил. – шиллинг
шт. – штука
Старые русские и зарубежные меры
Аршин (16 вершков) = 71,12 см
Верста (500 саженей) = 1,0668 км
Вершок = 4,45 см
Дюйм = 2,54 см
Линия = 2,54 мм
Миля = 1,609 км
Сажень (3 аршина) = 2,1336 м
Точка = 0,25 мм
Фут = 30,48 см
Четверть аршинная = 18 см
Ярд = 91,44 см
Доля = 44,43 мг
Золотник = 4,266 г
Лот (3 золотника) = 12,8 г
Пуд (40 фунтов) = 16,38 кг
Скрупул = 1,244 г
Унция аптекарская = 29,86 г
Фунт (32 лота, 96 золотников) = 409,51 г
Гарнец = 3,28 л
Галлон английский = 4,546 дм3
Четверть (¼ ведра) = 3,08 л
Штоф = 1,229 л
Десятина = 1,09 га
Словарь редких и устаревших слов
Вабило – два крыла с привязанным куском мяса для выучки охотничьих птиц.
Враг, вражек – овраг, «овражек… глубокая водороина…» (Вл. Даль).
Высворка молодых борзых – приучение молодых собак к охоте.
Заразистый (лес) – от «заразы, изрытое или самое неровное овражистое место» (Вл. Даль).
Кнея – «отъемный лесок, лесной остров» (Вл. Даль).
Малик – «следы, след… по снегу или песку, илу и пр., особенно лыжный след» (Вл. Даль).
Миологический (от греч. mys, род. пад. myos – мышца) – относящийся к мышцам.
Назьмы – «хорошо, издавна удобряемый клин; конопляники, огороды и пр. навозники…» (Вл. Даль).
Отдержка запустовавших сук – содержание сук отдельно от кобелей, чтобы к определенному времени они не принесли щенков.
Садки борзых – «травля собаками пойманного зверя, устраиваемая или для тренировки молодых собак, или же для состязания собак в резвости и злобности» (Д. Ушаков).
Свора – «ремень, шнур, на котором водят борзых» (Д. Ушаков).
Тырло – «притон, приют для скота на дальней пастве, место водопоя и отдыха в жар или место ночевки; иногда также зимнее пастбище, напр., в камышах, плавнях, зимний притон» (Вл. Даль).
Урема – «поречье, поемный лес и кустарник по берегу речек; поросшая леском и более корявым или кустовьем низменность по руслу рек до стенного кряжа…» (Вл. Даль). «Лес и кусты, растущие около рек по таким местам, которые заливаются полою водою, называются уремою» (С. Аксаков).
Череп – «о погоде: ледяной слой по земле, над снегом или по насту; гололед, гололедица, кора, наледь, наков, наморозь; череп делается, коли сильный мороз ударит по оттепели или когда после мороза вдруг отпустит и пойдет дождь…» (Вл. Даль).