Все об охоте. Легендарная подарочная энциклопедия Сабанеева — страница 111 из 111

Список сокращений

англ. – английский

английск. – английский

арш. – аршин

бывш. – бывший

в. кн. – великий князь

вершк. – вершков

г. – год, господин

гр. – грамм

грамм. – граммов

губ. – губерния

д. – дюйм, доля (мера веса)

дальн. – дальность

дол. – доля (мера веса)

др. – другие

дроб. – дробина

дюйм. – дюймовый

ж. д. – железная дорога

з. – золотник

зол. – золотник

золотн. – золотник

к. – копейка

кал. – калибр

кв. – квадратный

кг – килограмм

кн. – князь

коп. – копейка

л. – линия (мера длины)

лин. – линия (мера длины)

м – метр

мет. – метров

милл. – миллиметр

мм – миллиметр

начал. – начальная

незапис. – незаписанный

ок. – около

относ. – относительный

очер. – очередной

переул. – переулок

полезн. – полезный

пр. – прочее

проч. – прочее

р. – рубль

руб. – рубль

С. – Сент (в географических названиях)

св. – святой

сек. – секунда

скор. – скорость

см – сантиметр

см. – смотри

ст. – станица, станция

т. – тысяч

т. д. – так далее

т. е. – то есть

т. к. – так как

т. н. – так называемый

т. п. – тому подобное

уд. – удельный

унц. – унция

ф. – фунт, фут

франц. – французский

фунт. – фунтов

фут. – футов

ч. – часть

шил. – шиллинг

шт. – штука

Старые русские и зарубежные меры

Меры длины

Аршин (16 вершков) = 71,12 см

Верста (500 саженей) = 1,0668 км

Вершок = 4,45 см

Дюйм = 2,54 см

Линия = 2,54 мм

Миля = 1,609 км

Сажень (3 аршина) = 2,1336 м

Точка = 0,25 мм

Фут = 30,48 см

Четверть аршинная = 18 см

Ярд = 91,44 см

Меры веса

Доля = 44,43 мг

Золотник = 4,266 г

Лот (3 золотника) = 12,8 г

Пуд (40 фунтов) = 16,38 кг

Скрупул = 1,244 г

Унция аптекарская = 29,86 г

Фунт (32 лота, 96 золотников) = 409,51 г

Меры сыпучих тел

Гарнец = 3,28 л

Меры объема

Галлон английский = 4,546 дм3

Четверть (¼ ведра) = 3,08 л

Штоф = 1,229 л

Меры площади

Десятина = 1,09 га

Словарь редких и устаревших слов

Вабило – два крыла с привязанным куском мяса для выучки охотничьих птиц.

Враг, вражек – овраг, «овражек… глубокая водороина…» (Вл. Даль).

Высворка молодых борзых – приучение молодых собак к охоте.

Заразистый (лес) – от «заразы, изрытое или самое неровное овражистое место» (Вл. Даль).

Кнея – «отъемный лесок, лесной остров» (Вл. Даль).

Малик – «следы, след… по снегу или песку, илу и пр., особенно лыжный след» (Вл. Даль).

Миологический (от греч. mys, род. пад. myos – мышца) – относящийся к мышцам.

Назьмы – «хорошо, издавна удобряемый клин; конопляники, огороды и пр. навозники…» (Вл. Даль).

Отдержка запустовавших сук – содержание сук отдельно от кобелей, чтобы к определенному времени они не принесли щенков.

Садки борзых – «травля собаками пойманного зверя, устраиваемая или для тренировки молодых собак, или же для состязания собак в резвости и злобности» (Д. Ушаков).

Свора – «ремень, шнур, на котором водят борзых» (Д. Ушаков).

Тырло – «притон, приют для скота на дальней пастве, место водопоя и отдыха в жар или место ночевки; иногда также зимнее пастбище, напр., в камышах, плавнях, зимний притон» (Вл. Даль).

Урема – «поречье, поемный лес и кустарник по берегу речек; поросшая леском и более корявым или кустовьем низменность по руслу рек до стенного кряжа…» (Вл. Даль). «Лес и кусты, растущие около рек по таким местам, которые заливаются полою водою, называются уремою» (С. Аксаков).

Череп – «о погоде: ледяной слой по земле, над снегом или по насту; гололед, гололедица, кора, наледь, наков, наморозь; череп делается, коли сильный мороз ударит по оттепели или когда после мороза вдруг отпустит и пойдет дождь…» (Вл. Даль).