— А я думал, ты считаешь меня пещерным человеком.
— Динозавр, пещерный человек, — сказала Тина, пытаясь скрыть дрожь в голосе, — не все ли равно? Все доисторическое.
— Но не одно и то же. — Лука небрежно пожал плечами, продемонстрировав идеальный рельеф грудных мышц. — Я думаю, динозавры были беспорядочными и медленными, неуклюжими в движениях. В то время как пещерный человек мог получить больше удовольствия, охотясь с дубинкой или завоевывая женщин, чтобы утащить их к себе в пещеру и развлечься с ними, как он того захочет.
Тина сглотнула. Он протянул руку и убрал волосы с ее лба, заправляя их за уши. Трудно было думать, когда перед тобой стоит голый возбужденный мужчина. Пещерный человек дразнил ее своей дубинкой.
— Ты прав, — сказала она. — Ты как пещерный человек очень хорош.
Лука улыбнулся и потянул за завиток ее шелковых волос, которые он намотал на палец.
— Конечно, это не единственная причина твоего пребывания здесь, Валентина. Разве тебе не нравится быть со мной?
— Нет, — сказала она. — Я считаю дни до того момента, когда снова стану свободна.
Лука улыбнулся, как будто не верил ни единому ее слову.
— В таком случае, — сказал он, — я сделаю твое оставшееся время здесь самым прекрасным в твоей жизни.
Он притянул ее лицо к своему, их губы слились воедино. Он был так настойчив и так привлекателен…
— Кажется, у нас проблема.
Мозг Тины был полностью затуманен желанием, и она не могла понять, что же он имеет в виду. Она облизнула свои губы, чувствуя его вкус:
— Что за проблема?
Лука положил руку на ее грудь:
— Ты носишь слишком много одежды.
И Тина выдохнула почти с облегчением, вновь отдавшись ему в поцелуе.
Из всех своих жизненных проблем избыток одежды был для Тины сложностью, которую очень легко исправить.
А вот другая проблема… Ну почему Лука начинал приобретать человеческие черты именно тогда, когда она хотела, чтобы он оставался стопроцентным монстром? Тина хотела его ненавидеть. Она должна была его ненавидеть.
«Я должен брать больше выходных».
Лука лежал в постели, слушая урчание в своем желудке. Он должен встать и перехватить что-нибудь.
Лука лениво погладил Тину по волосам, слушая ее тихое дыхание. Ему нравилось, что она не пристает к нему с разговорами. Нравилось наблюдать за ней и рассматривать ее тело, когда она во сне скидывала с себя одеяло.
И так будет продолжаться в течение месяца. Или того, что от него осталось…
— Я завтра обедаю с твоей матерью, — сказал он ей вчера. — Хочешь пойти со мной?
Он почувствовал, как ее тело напряглось.
— Почему ты встречаешься с моей матерью?
— Есть несколько документов, которые необходимо подписать, чтобы завершить передачу имущества и палаццо мне, а квартиру — твоей матери.
— И ты хочешь, чтобы я пошла с тобой? Но зачем я понадобилась? — Тина села, ее золотые глаза светились обидой. — Хочешь позлорадствовать перед нами, какой ты умный, а мы нет?
Лука моргнул. Откуда у нее такие мысли? Он думал, Тина еще дремлет, но она так сердита…
— А разве ты не хочешь повидаться с матерью?
— Черта с два после всего этого! — Тина спрыгнула с кровати, волоча за собой простыню. — Ты получил то, что хотел. Ты обманул мою мать и забираешь у нее дом, в то время как еще один дом тебе нужен не больше, чем дырка в голове. У тебя есть сексуальный партнер на месяц, потому что это то, чего ты тоже хотел. И теперь ты еще хочешь увидеть нас вместе, словно мы твои трофеи?
— Я думал, ты будешь рада увидеться с матерью, — процедил Лука сквозь зубы. — Мне казалось, она все-таки важна для тебя. Я бы отдал весь мир, лишь бы увидеть свою маму где-нибудь, кроме как на кладбище…
Тине уже не хотелось ругаться с ним.
— Лука, — тихо сказала она, приближаясь обратно к кровати.
— Забудь об этом, — рявкнул он, бросив бумаги. — Это была паршивая идея.
И Тина начала придумывать поводы, чтобы не ехать.
«Она все равно твоя мама, дорогая… Ты не можешь просто так ее бросить», — звучали в ушах слова отца.
«Она все равно твоя мама…»
Может быть, отец прав. Может быть, и Лука прав.
Может быть, она должна приложить усилия для примирения, в конце концов. Раз уж ей посчастливилось иметь мать.
Глава 11
— Тина, ты спишь с ним?
Кармела, стоя спиной к Лили, наливала Тине кофе. Экономка бросила ей сочувственную улыбку, и Тина улыбнулась в ответ. Почти все темы уже были затронуты. Они поговорили о погоде, о новой квартире Лили, которую она посетила сегодня утром.
Самым большим сюрпризом для Тины были коробки и оберточная бумага, разбросанные по всему полу. Лили уже перебирала свои безделушки и думала о том, какие сохранить, а какие продать через владельца местной галереи.
Неожиданный визит Тины и кофе оказались для Лили, как она выразилась, «желанной передышкой». Так что да, это своего рода прогресс — ведь Лили согласилась с неизбежностью переселения. Конечно, она все еще говорила о несправедливости всего этого и о том, что не сможет вписаться в «маленькую» шестикомнатную квартиру. Но Тина была все равно рада, что пришла, хотя до этого она всегда полагала, что никогда не сможет нормально общаться с матерью.
— Да, Лили, — призналась Тина. Зачем скрывать правду? Это нельзя было назвать секретом. Все в Венеции, кто хотел знать, уже были в курсе. — Я сплю с Лукой.
Ее мать фыркнула, садясь назад на стул, и было трудно сказать, довольна ли она или разочарована.
— Это к чему-нибудь приведет, как думаешь?
— Нет.
— Ты, кажется, слишком уверена.
— Я действительно уверена.
— А Лука уверен?
— Он тоже уверен. Мы оба уверены.
Лили поставила чашку на блюдце с едва слышимым звоном, и Тина понадеялась, что разговор на подобную тему закончен.
Но ее мать вздохнула и продолжила:
— И тем не менее мне кажется, мужчина, который второй раз надкусывает вишню, должно быть, что-то в ней нашел. С женщинами то же самое. Я имею в виду, если человек требует тебя на бис, то он, должно быть…
— …ищет свободных отношений? Забудь об этом, Лили. Я не хочу слышать подобное. Все бессмысленно. В любом случае это ни к чему не приведет. В конце месяца я улечу назад. Лука останется здесь. — Тина пожала плечами: — Конец истории.
— Ну, это только кажется бессмысленным. Я не знаю, почему ты не воспользуешься вашей договоренностью. Мужу ты можешь устроить гораздо больше неприятностей.
Тина потерла лоб. Почему так часто ее головные боли совпадают с посещением Лили?
— Я не на рынке мужей.
— Но вдруг что-то случится…
— Например? Ребенок, что ли? Я вряд ли забеременею. Не во второй раз подряд с одним и тем же человеком. Я не настолько глупа.
Ее мать пожала плечами и встала, оглядывая комнату:
— Прекрасно, что ты приехала, но я должна дальше готовиться к переезду. Лука посылает бригады рабочих, чтобы они сняли люстры, но я не хочу, чтобы они трогали мое драгоценное стекло, а работы много. — Она посмотрела на дочь: Я не ошибаюсь, ты согласишься мне помочь?
Тина заморгала, не очень удивленная тем, что мать попросила ее о помощи, более удивленная тем, что та хотела от нее помощи с ее драгоценным стеклом.
— Я вряд ли смогу помочь тебе решить, что стоит сохранить…
— О, я сама буду решать! — сказала Лили, вручая дочери сверток ткани. — Ты можешь упаковывать.
Тина улыбнулась:
— Я помогу.
Через два часа они обе уже значительно потрудились и устали, но в коробке «на продажу» было очень мало стекла. Лили вздохнула удовлетворенно, как будто она только что освободила всю комнату, хотя они всего лишь разобрали пару тумбочек.
— Ну, на сегодня этого более чем достаточно.
Тина посмотрела на то, что осталось. При таких темпах расчистка одной комнаты займет месяцев шесть, но потом все равно придется разбирать остальную часть палаццо.
— О нет, — сказала мать, осматривая коллекцию стекла. — Это можно продать.
Тина взяла у нее статуэтку со странным чувством дрожи по всему телу. Это был скачущий конь, точь-в-точь как мастер сделал на заводе.
— Лука возил меня в Мурано сегодня утром, — сказала она, поднося лошадь к свету. — Мастер сделал такую же во время шоу.
— Эту можешь выбросить. Ее никто не купит. Их пруд пруди.
Тина держала в руках хрупкую стеклянную лошадь. В голове вихрем пронеслись мысли о мальчике с большими карими глазами, мысли и о другом ребенке, который вырос бы рядом с лошадьми, который бы катался на них еще до того, как научился бы ходить. Но у него никогда не будет даже шанса иметь своего коня…
— Я могу ее взять?
— Конечно, забирай, если хочешь. Но я думала, ты не любишь стекло.
— Это не для меня, — сказала Тина, уже тщательно обернув статуэтку несколькими слоями ткани. — Это для друга.
Кармела принесла поднос с напитками, и только тогда, думая о поездке на остров Мурано, Тина вспомнила, что хотела кое-что рассказать матери. И кое о чем спросить.
— Я забыла сказать, двоюродный брат Луки попросил его отнести цветы по дороге домой из Мурано на кладбище в Изола-ди-Сан-Микеле. Я, воспользовавшись возможностью, отдала дань уважения Эдуардо.
— О, бедный Эдуардо, — сказала Лили со вздохом, задумчиво глядя в окно. — Мне действительно жаль, что он оставил меня здесь одну. Ничего бы этого не случилось, если бы он был все еще с нами.
— Ты скучаешь по нему?
— Конечно скучаю. — Ее голос выражал обиду. — А кроме того, это так сложно — найти нового мужа в моем возрасте. Когда тебе за пятьдесят, это нелегко. — Лили повернулась к дочери: — И именно поэтому ты должна использовать все выпадающие тебе шансы, пока они есть. Ты молода и красива сейчас, но это не будет длиться вечно, уж можешь мне поверить.
А теперь Тина решила задать Лили еще один вопрос:
— Я побывала в склепе и не могла не заметить — оба родителя Луки мертвы. Я понятия не имела, и он, казалось, не хотел говорить об этом. Что с ними случилось? Ты знаешь?