Все по-настоящему — страница 14 из 39

что сейчас на работе.

– Она хорошая девочка, – похлопывает Джетт по приборной панели.

И почему парни так любят свои тачки? Хотя чья бы корова мычала. Сама безумно привязана

к своей коллекции старых книг. Храню их на специальной полке в спальне и иногда даже

разговариваю с ними. В этом же нет ничего странного, правда?

Я сижу с Джеттом впереди, остальные втиснулись на заднем сидении. Хавьер уже на

вечеринке.

– Небось выпивает там за двоих, – бормочет мне Джетт.

– О, наверное, будет весело.

– Посмотрим.

Найти свободное место для стоянки поблизости от братства просто нереально. Да, сегодня

вечер буднего дня, но это не мешает народу напиваться.

Наконец мы обнаруживаем свободное местечко на обочине и втискиваемся туда. Проверяю,

хорошо ли кофта прикрывает мои буфера.

Повесившись на наших парней, мы, с трудом балансируя на высоких каблуках, осторожно

пробираемся к дому. К слову, об опасности.

– Никогда бы не догадался, что ходьба – самый настоящий вид спорта, – замечает Джетт,

практически неся меня на руках, пока я спотыкаюсь на каждом шагу, из-за того, что каблуки

сапог Хейзл застревают в гравии.

– Просто мы, девушки, любим все усложнять, – отвечаю я со смехом.

Он обнимает меня и выдергивает из очередной ямы. Мы наконец-то добираемся до дома без

особых происшествий.

Вечеринка в самом разгаре. Пиво льется рекой, музыка гремит, и у меня ощущение, что

члены братства скупили все красные пластиковые стаканы в ближайшем супермаркете. У одной

из стен даже выстроена пирамида из них. Стаканы, наверное, склеены, потому что только так

они могут оставаться на месте, учитывая, сколько народу снует туда-сюда.

Джетт находит Хавьера на другом конце комнаты. Тот стоит у одного из бочонков, наполняя

стаканы всем желающим.

– А он вообще член братства? – пытаюсь я перекричать музыку.

– Э-э, нет. Он что-то вроде почетного члена в… да в каждом братстве. Розлив пива – его

вторая специальность.

В этом я не сомневаюсь.

Хавьер машет нам и, как только мы приближаемся, начинает подавать нам стаканы по мере

наполнения. Джордин уходит с Тэннером, который замечает кого-то из друзей, а Дейзи немного

флиртует с Хавьером, прежде чем подходит другой парень и уводит ее с собой. Она игриво

машет мне через плечо.

– Будь осторожней, – кричу я ей.

Мы с Джеттом становимся в уголке, подальше от общего сумасшествия.

– Вот так растишь их, кормишь, одеваешь, обуваешь, а потом красней за них, – шучу я.

Джетт берет меня за руку, и мы переплетаем пальцы. Он поднимает мою руку к своим губам

и целует мне запястье.

В животе у меня начинают трепетать бабочки, как танцоры, которые топчутся возле колонок.

– Ты в курсе, что великолепно выглядишь?

Он начинает размахивать нашими соединенными руками туда-сюда, и во мне зреет почти

непреодолимое желание захихикать, подобно маленькой девочке.

– Ни в одном из правил не написано, что ты должен делать комплименты, но нам нужно

такое правило. – Я сжимаю его руку.

– Ну и чего вы тут торчите, лузеры? – спрашивает Хавьер, наконец-то покинув свой пост у

бочонка.

– Просто восхищаюсь этой очаровательной леди, – подмигивает Джетт.

– Прекрати, – отворачиваюсь я.

– Так что, вы двое теперь вместе?

39


Джетт молча поднимает вверх наши руки, и я стараюсь рассмеяться, как влюбленная

девушка. Получается немного безумно, но, кажется, никто ничего не замечает.

Хавьер только качает головой и уходит, напоследок бросив:

– Ладно, пейте дальше.

– Это его стандартный совет, – поясняет Джетт.

Он делает глоток пива. Я тоже немного отпиваю. По крайней мере, пиво холодное. Больше

ничего хорошего я о нем сказать не могу. Несколько человек подходит, чтобы поздороваться с

Джеттом. Он, конечно, не Хавьер, но все-таки популярен. У меня появляется ощущение, будто

я тусуюсь с какой-то знаменитостью. Джетт не забывает представлять меня «его девушкой»

каждый раз, как кто-то останавливается возле нас, и бабочки в животе снова и снова исполняют

свой замысловатый танец. Может, эти отношения и липовые, но бабочек я чувствую очень даже

по-настоящему.

Я пожимаю чьи-то руки, принимаю все новые и новые стаканы с пивом и пытаюсь

запомнить имена и лица, пока у меня голова не начинает идти кругом от всего этого шума и от

бегущего по венам алкоголя.

– Не хочешь подышать свежим воздухом? – спрашивает Джетт немного погодя.

В комнате и правда душновато из-за всех этих тел, толкающихся друг с другом.

– Конечно.

Мы выходим на задний двор и направляемся к деревьям, отделяющим двор от соседей.

Грохот вечеринки немного стихает, но в ночи все равно разносятся звуки шумного веселья. Во

дворе темно, и все же я уверенно иду вперед. Останавливаюсь и поворачиваюсь к Джетту. Он

буквально врезается в меня.

– Извини, – вырывается у него.

– Все в порядке.

Джетт прислоняется к дереву, я тоже. На улице зябко, и воздух немного обжигает легкие, но

здесь все же лучше, чем внутри.

– В такие моменты я бы не отказался от сигаретки.

Что? Я и не знала, что он курил.

– Я бы не стала возражать.

У меня вся семья курящая, и я выросла в доме, провонявшем табачным дымом.

– Нет-нет. Если опять начну, то не смогу остановиться. Ты замерзла?

Я дрожу и через пару секунд точно начну стучать зубами.

– Немного. Но мы можем остаться тут, если хочешь.

Джетт качает головой.

– Давай вернемся. Эй, а может, и хорошо, что мы сюда пришли. Они, наверное, решат, что я

вытащил тебя для быстрого перепихона под деревом.

Интересно, в этом и состоял его основной план?

– Ну, если мы собираемся сыграть этот спектакль, то нам стоит сделать его правдоподобным.

Наклоняю его голову вниз и запускаю руки ему в прическу, наводя там небольшой хаос.

Потом то же самое делаю со своими волосами. Заставляю его снять куртку и привожу нашу

одежду в беспорядок, словно мы одевались впопыхах. В качестве последнего штриха обновляю

на губах помаду и немного помады размазываю по его губам. Губы у него на удивление мягкие,

как для парня, но я все же чувствую их твердость. Точеность.

– Ну как? – спрашиваю я, разведя руки в стороны, чтобы он оценил мою взъерошенность.

– Идеально.

Он убирает волосы с моего лица, на несколько секунд задержав ладонь на моей щеке. Потом

берет меня за руку, я прислоняюсь к его плечу, и мы возвращаемся в хаос вечеринки.

40


Глава 8


Сделать вид, что мы по-быстрому перепихнулись на природе, – просто гениальная мысль.

Джетт получает порцию похлопываний по спине и многозначительных взглядов, а до меня

доносятся перешептывания парней, что я безотказная девчонка. Подумаешь! Мне плевать на

мнение кучки пьяных членов братства. Все равно они завтра ничего не вспомнят.

Зато Хавьер ведет себя так, будто я сделала нечто, что нужно отпраздновать. Он «покупает

мне выпивку» (то есть достает новый стакан и наполняет его из бочонка) и заявляет, что если я

когда-нибудь надумаю бросить Джетта и «перейти на темную сторону», то он будет более чем

счастлив «ввести меня в курс дела». Ощущение, словно все, о чем он говорит, обязательно надо

брать в кавычки.

Джетт не выпускает моей руки, а я жмусь к нему поближе. Уже поздно, и я опьянела, и все,

чего мне хочется – свернуться под одеялом и провалиться в сон.

Допиваю пиво, которое мне «купил» Хавьер, и Джетт тут же спрашивает:

– Ну что, готова ехать?

Киваю, и мы идем собирать остальных. Как я и думала, Дейзи нигде нет, а когда я посылаю

ей SMS, она отвечает быстро и немногословно, из чего я делаю вывод, что она собирается

остаться. Тэннер пьян в хлам. Он допился до состояния, когда не может ни сфокусировать

взгляд, ни поднять голову, ни вспомнить своего имени. Я, Джетт и пьяная чуть-менее-чем-в-

хлам Джордин непонятно как дотаскиваем Тэннера до машины, запихиваем его на заднее

сидение, и Джордин залезает к нему, положив его голову себе на колени.

– Чувак, если ты нассышь или блеванешь в моей тачке, я из тебя все дерьмо вышибу, –

обещает ему Джетт.

Чувствую себя виноватой за то, что навязала ему своих друзей. Так и знала, что этим все

закончится.

– Мгашш гашшс агишш, – доносится с заднего сидения. Ну или что-то вроде того.

– Ш-ш-ш, все в порядке, детка, – успокаивает Тэннера Джордин, гладя его по голове. –

«Макдональдс» уже недалеко.

– Он это сказал? – удивляюсь я.

– Ну, мне так кажется, – отвечает Джордин.

Сажусь в машину и слышу, как сзади начинает о чем-то плакать Тэннер. Супер.

Эмоциональный пьянчуга. Но Джордин утирает его слезы, утешает и укачивает его, как

ребенка.

Облегченно вздыхаю, когда мы доставляем Джордин и Тэннера к ней. Ее машина осталась у

моего дома, но не думаю, что ей или ему можно за руль. Джордин сможет прийти за машиной

завтра.

Джетт помогает ей втащить всхлипывающего Тэннера по лестнице и оставляет их в целости

и сохранности в квартире.

– Совсем ей не завидую. Когда я закрывал дверь, у него был такой вид, будто его стошнит

прямо там же, – вернувшись, говорит Джетт.

– Мне так жаль, что тебе пришлось нас везти и мучиться с ними.

– Тебе надо перестать извиняться, Шен. Все в порядке. Я могу с этим справиться, – нежно