что сейчас на работе.
– Она хорошая девочка, – похлопывает Джетт по приборной панели.
И почему парни так любят свои тачки? Хотя чья бы корова мычала. Сама безумно привязана
к своей коллекции старых книг. Храню их на специальной полке в спальне и иногда даже
разговариваю с ними. В этом же нет ничего странного, правда?
Я сижу с Джеттом впереди, остальные втиснулись на заднем сидении. Хавьер уже на
вечеринке.
– Небось выпивает там за двоих, – бормочет мне Джетт.
– О, наверное, будет весело.
– Посмотрим.
Найти свободное место для стоянки поблизости от братства просто нереально. Да, сегодня
вечер буднего дня, но это не мешает народу напиваться.
Наконец мы обнаруживаем свободное местечко на обочине и втискиваемся туда. Проверяю,
хорошо ли кофта прикрывает мои буфера.
Повесившись на наших парней, мы, с трудом балансируя на высоких каблуках, осторожно
пробираемся к дому. К слову, об опасности.
– Никогда бы не догадался, что ходьба – самый настоящий вид спорта, – замечает Джетт,
практически неся меня на руках, пока я спотыкаюсь на каждом шагу, из-за того, что каблуки
сапог Хейзл застревают в гравии.
– Просто мы, девушки, любим все усложнять, – отвечаю я со смехом.
Он обнимает меня и выдергивает из очередной ямы. Мы наконец-то добираемся до дома без
особых происшествий.
Вечеринка в самом разгаре. Пиво льется рекой, музыка гремит, и у меня ощущение, что
члены братства скупили все красные пластиковые стаканы в ближайшем супермаркете. У одной
из стен даже выстроена пирамида из них. Стаканы, наверное, склеены, потому что только так
они могут оставаться на месте, учитывая, сколько народу снует туда-сюда.
Джетт находит Хавьера на другом конце комнаты. Тот стоит у одного из бочонков, наполняя
стаканы всем желающим.
– А он вообще член братства? – пытаюсь я перекричать музыку.
– Э-э, нет. Он что-то вроде почетного члена в… да в каждом братстве. Розлив пива – его
вторая специальность.
В этом я не сомневаюсь.
Хавьер машет нам и, как только мы приближаемся, начинает подавать нам стаканы по мере
наполнения. Джордин уходит с Тэннером, который замечает кого-то из друзей, а Дейзи немного
флиртует с Хавьером, прежде чем подходит другой парень и уводит ее с собой. Она игриво
машет мне через плечо.
– Будь осторожней, – кричу я ей.
Мы с Джеттом становимся в уголке, подальше от общего сумасшествия.
– Вот так растишь их, кормишь, одеваешь, обуваешь, а потом красней за них, – шучу я.
Джетт берет меня за руку, и мы переплетаем пальцы. Он поднимает мою руку к своим губам
и целует мне запястье.
В животе у меня начинают трепетать бабочки, как танцоры, которые топчутся возле колонок.
– Ты в курсе, что великолепно выглядишь?
Он начинает размахивать нашими соединенными руками туда-сюда, и во мне зреет почти
непреодолимое желание захихикать, подобно маленькой девочке.
– Ни в одном из правил не написано, что ты должен делать комплименты, но нам нужно
такое правило. – Я сжимаю его руку.
– Ну и чего вы тут торчите, лузеры? – спрашивает Хавьер, наконец-то покинув свой пост у
бочонка.
– Просто восхищаюсь этой очаровательной леди, – подмигивает Джетт.
– Прекрати, – отворачиваюсь я.
– Так что, вы двое теперь вместе?
39
Джетт молча поднимает вверх наши руки, и я стараюсь рассмеяться, как влюбленная
девушка. Получается немного безумно, но, кажется, никто ничего не замечает.
Хавьер только качает головой и уходит, напоследок бросив:
– Ладно, пейте дальше.
– Это его стандартный совет, – поясняет Джетт.
Он делает глоток пива. Я тоже немного отпиваю. По крайней мере, пиво холодное. Больше
ничего хорошего я о нем сказать не могу. Несколько человек подходит, чтобы поздороваться с
Джеттом. Он, конечно, не Хавьер, но все-таки популярен. У меня появляется ощущение, будто
я тусуюсь с какой-то знаменитостью. Джетт не забывает представлять меня «его девушкой»
каждый раз, как кто-то останавливается возле нас, и бабочки в животе снова и снова исполняют
свой замысловатый танец. Может, эти отношения и липовые, но бабочек я чувствую очень даже
по-настоящему.
Я пожимаю чьи-то руки, принимаю все новые и новые стаканы с пивом и пытаюсь
запомнить имена и лица, пока у меня голова не начинает идти кругом от всего этого шума и от
бегущего по венам алкоголя.
– Не хочешь подышать свежим воздухом? – спрашивает Джетт немного погодя.
В комнате и правда душновато из-за всех этих тел, толкающихся друг с другом.
– Конечно.
Мы выходим на задний двор и направляемся к деревьям, отделяющим двор от соседей.
Грохот вечеринки немного стихает, но в ночи все равно разносятся звуки шумного веселья. Во
дворе темно, и все же я уверенно иду вперед. Останавливаюсь и поворачиваюсь к Джетту. Он
буквально врезается в меня.
– Извини, – вырывается у него.
– Все в порядке.
Джетт прислоняется к дереву, я тоже. На улице зябко, и воздух немного обжигает легкие, но
здесь все же лучше, чем внутри.
– В такие моменты я бы не отказался от сигаретки.
Что? Я и не знала, что он курил.
– Я бы не стала возражать.
У меня вся семья курящая, и я выросла в доме, провонявшем табачным дымом.
– Нет-нет. Если опять начну, то не смогу остановиться. Ты замерзла?
Я дрожу и через пару секунд точно начну стучать зубами.
– Немного. Но мы можем остаться тут, если хочешь.
Джетт качает головой.
– Давай вернемся. Эй, а может, и хорошо, что мы сюда пришли. Они, наверное, решат, что я
вытащил тебя для быстрого перепихона под деревом.
Интересно, в этом и состоял его основной план?
– Ну, если мы собираемся сыграть этот спектакль, то нам стоит сделать его правдоподобным.
Наклоняю его голову вниз и запускаю руки ему в прическу, наводя там небольшой хаос.
Потом то же самое делаю со своими волосами. Заставляю его снять куртку и привожу нашу
одежду в беспорядок, словно мы одевались впопыхах. В качестве последнего штриха обновляю
на губах помаду и немного помады размазываю по его губам. Губы у него на удивление мягкие,
как для парня, но я все же чувствую их твердость. Точеность.
– Ну как? – спрашиваю я, разведя руки в стороны, чтобы он оценил мою взъерошенность.
– Идеально.
Он убирает волосы с моего лица, на несколько секунд задержав ладонь на моей щеке. Потом
берет меня за руку, я прислоняюсь к его плечу, и мы возвращаемся в хаос вечеринки.
40
Глава 8
Сделать вид, что мы по-быстрому перепихнулись на природе, – просто гениальная мысль.
Джетт получает порцию похлопываний по спине и многозначительных взглядов, а до меня
доносятся перешептывания парней, что я безотказная девчонка. Подумаешь! Мне плевать на
мнение кучки пьяных членов братства. Все равно они завтра ничего не вспомнят.
Зато Хавьер ведет себя так, будто я сделала нечто, что нужно отпраздновать. Он «покупает
мне выпивку» (то есть достает новый стакан и наполняет его из бочонка) и заявляет, что если я
когда-нибудь надумаю бросить Джетта и «перейти на темную сторону», то он будет более чем
счастлив «ввести меня в курс дела». Ощущение, словно все, о чем он говорит, обязательно надо
брать в кавычки.
Джетт не выпускает моей руки, а я жмусь к нему поближе. Уже поздно, и я опьянела, и все,
чего мне хочется – свернуться под одеялом и провалиться в сон.
Допиваю пиво, которое мне «купил» Хавьер, и Джетт тут же спрашивает:
– Ну что, готова ехать?
Киваю, и мы идем собирать остальных. Как я и думала, Дейзи нигде нет, а когда я посылаю
ей SMS, она отвечает быстро и немногословно, из чего я делаю вывод, что она собирается
остаться. Тэннер пьян в хлам. Он допился до состояния, когда не может ни сфокусировать
взгляд, ни поднять голову, ни вспомнить своего имени. Я, Джетт и пьяная чуть-менее-чем-в-
хлам Джордин непонятно как дотаскиваем Тэннера до машины, запихиваем его на заднее
сидение, и Джордин залезает к нему, положив его голову себе на колени.
– Чувак, если ты нассышь или блеванешь в моей тачке, я из тебя все дерьмо вышибу, –
обещает ему Джетт.
Чувствую себя виноватой за то, что навязала ему своих друзей. Так и знала, что этим все
закончится.
– Мгашш гашшс агишш, – доносится с заднего сидения. Ну или что-то вроде того.
– Ш-ш-ш, все в порядке, детка, – успокаивает Тэннера Джордин, гладя его по голове. –
«Макдональдс» уже недалеко.
– Он это сказал? – удивляюсь я.
– Ну, мне так кажется, – отвечает Джордин.
Сажусь в машину и слышу, как сзади начинает о чем-то плакать Тэннер. Супер.
Эмоциональный пьянчуга. Но Джордин утирает его слезы, утешает и укачивает его, как
ребенка.
Облегченно вздыхаю, когда мы доставляем Джордин и Тэннера к ней. Ее машина осталась у
моего дома, но не думаю, что ей или ему можно за руль. Джордин сможет прийти за машиной
завтра.
Джетт помогает ей втащить всхлипывающего Тэннера по лестнице и оставляет их в целости
и сохранности в квартире.
– Совсем ей не завидую. Когда я закрывал дверь, у него был такой вид, будто его стошнит
прямо там же, – вернувшись, говорит Джетт.
– Мне так жаль, что тебе пришлось нас везти и мучиться с ними.
– Тебе надо перестать извиняться, Шен. Все в порядке. Я могу с этим справиться, – нежно