Все под контролем — страница 65 из 72

Первым делом я вытащил мобильник и устройство для подзарядки. Включил телефон. Батарейка еще не села, но на всякий случай я подключил устройство для подзарядки и сунул его в розетку на стене.

Потом вынул прозрачный пластиковый пакет, где лежали свертки долларовых банкнот и фунтов стерлингов, пять южноафриканских крюгеррандов и десять полусоверенов, которые я украл после войны в Персидском заливе. Все бойцы, находившиеся в Ираке за линией фронта, были снабжены тысячей разных мелочей для подкупа местного населения, если мы облажаемся. В моем патруле каждому удалось сохранить десяток из них; мы доложили, что потеряли остальные при контакте. Вначале я хранил их исключительно как сувениры, но скоро они здорово выросли в цене. Я оставил их в пакете, меня интересовали только фунты.

Я вынул европейское кожаное портмоне с застежкой, где лежал полный набор удостоверений — паспорт, кредитки, водительские нрава, словом, все необходимое, чтобы превратиться в Николаса Дункана Стивенсона. Ушли годы, чтобы сохранить эту «крышу», а началось все с номера страхового свидетельства, которое я купил в брикстонском пабе за пятьдесят фунтов.

Потом я вынул электронную записную книжку. Это было здорово; это означало, что, в какой бы точке земного шара я ни оказался, я мог посылать факсы, отправлять письма, создавать и сохранять базу данных. Трудность состояла в том, что я понятия не имел, как это делается. Я просто использовал номер телефона и адресное устройство, только потому, что к ним можно было получить доступ, зная пароль.

Я бросил быстрый взгляд на Келли. Она по-прежнему листала «Сыск», не понимая ни слова. Засунув руку в самый низ, я достал девятимиллиметровый полуавтоматический браунинг, который в качестве трофея вывез из Африки в конце восьмидесятых. Зарядив обойму патронами из маленькой коробочки, я привел его в состояние боеготовности и проверил патронник. Келли посмотрела на меня, но как-то незряче.

Я включил электронную книжку, набрал 2422 и нашел нужный мне номер. Взял со стола телефон. Келли снова посмотрела на меня:

— Кому звонишь?

— Эвану.

— Кто это?

У нее было недоуменное лицо.

— Это мой лучший друг, — ответил я, продолжая набирать номер.

— Но…

Я приложил палец к губам:

— Тссс!

Его не было дома. Я оставил сообщение на автоответчике, на условном языке, понятном только нам обоим. Потом положил ноутбук в ящик вместе со всем, что оставлял, включая распечатку.

Келли уже успел наскучить журнал, поэтому я взял оба номера «Частного сыска» и положил на прежнее место в ящике. Я знал, что сейчас последует вопрос.

— Ник?

Я продолжал упаковываться.

— Да.

— Ты же сказал, что твой лучший друг Дэвид.

— Ах, да. Видишь ли, моего лучшего друга зовут Эван. Просто иногда мне приходится называть его Дэвидом, потому что… — Я задумался, что бы такое соврать, но зачем? — Я сказал тебе, что его зовут Дэвидом, чтобы, если нас поймают, ты не знала его настоящего имени. Тогда ты ничего никому не могла бы сказать. Такие вещи делаются постоянно. Это называется «оперативная маскировка».

Я закончил складывать вещи и закрыл ящик. Келли подумала и сказала:

— Ну, ладно. Значит, его зовут Эван.

— Когда увидишься с ним, он даже может показать тебе пол, про который я рассказывал.

Повернув голову в угол, я поманил служащую. Она подошла, взяла ящик и удалилась.

Я обернулся к Келли:

— Ладно, теперь пора бегать по магазинам. Купим-ка нам обоим какие-нибудь красивые обновки, а потом остановимся в гостинице и будем ждать звонка Эвана. Ну, как тебе план?

Ее лицо прояснилось.

— Отлично!

Когда все было позади, мне оставалось только открыть счет под чужим именем, перевести деньги, и я уже не буду Стивенсоном. Правда, для этого придется пошевелить задницей, но на четыреста с лишним тысяч долларов прожить можно.


Поездка на такси до Трафальгарской площади была обзорной, и я устроил ее для Келли. Правда, больше удовольствия получил я, хотя по выражению лица шофера в зеркале заднего обзора мог понять, что перевираю большинство подробностей.

Мы ехали по Стрэнду, когда я заприметил по обеим сторонам улицы магазины одежды. Мы расплатились с таксистом и купили джинсы, футболки и умывальные принадлежности. Сделав это, мы взяли другое такси, и я попросил отвезти нас в отель «Браунс».

— Тебе там понравится, — сказал я Келли. — В этой гостинице два входа, так что ты можешь войти с Дувр-стрит и выйти с другой стороны — на Элбермарл-стрит. Очень важно для таких шпионов, как мы.

Включив мобильник, я узнал по справочной телефон, позвонил в гостиницу и зарезервировал номер. Меньше чем через полчаса мы были там, но только после того, как я показал Келли — что было открытием и для меня самого, — что вход с Дувр-стрит закрыт. Держи руку на пульсе.

Обстановку номера словно перенесли сюда из тех отелей, к которым мы так привыкли. Повсюду плюш, комфорт, но лучше всего был мини-бар с «Тоблероном».[76] Я приговорил бы баночку пива, но предстояли еще дела.

Смена часовых поясов дала о себе знать. Вид у Келли был совершенно изможденный. Она хлопнулась на кровать, я раздел ее и сунул под одеяло.

— Ванну принять можешь завтра, — сказал я.

Не прошло и двух минут, как она уже спала, раскинувшись морской звездой.

Я проверил телефон: сигнал оказался хороший, и подзарядное устройство работало. Эван должен был узнать мой голос и понять послание.

«Это Джон, водопроводчик. Когда зайти и подвинтить вам кран? Позвоните мне по номеру…» — и все дела.

Я решил минут десять вздремнуть, потом, возможно, принять душ, перекусить и лечь спать.


В пять сорок пять утра зазвонил телефон. Я нажал кнопку «прием».

— Привет, — услышал я этот низкий, очень спокойный голос, который был мне так знаком.

— Ты мне нужен, дружище, — ответил я. — Мне нужна твоя помощь. Можешь приехать в Лондон?

— Когда?

— Прямо сейчас.

— Я в Уэльсе. Потребуется время.

— Я буду ждать по этому номеру.

— Без проблем. Поеду на поезде, так быстрее.

— Спасибо, дружище. Позвони мне примерно за час до того, как будешь в Паддингтоне.[77]

— Хорошо.

Телефон умолк.

Я никогда не испытывал такого облегчения. Все равно как после телефонного разговора с врачом, который сказал, что тест на рак у тебя отрицательный.

На поездку у Эвана уйдет более трех часов, так что делать было особенно нечего, только наслаждаться передышкой в бою. Келли проснулась как раз, когда я читал о перипетиях избирательной битвы в газете, которую подсунули под дверь, — в этом отеле не было нужды тащиться в угловой киоск с мелочью. Позвонив в дополнительное обслуживание, я прошелся по телевизионным каналам. Никаких «Могучих рейнджеров». Прекрасно.

Без особой спешки, с ленцой мы оба наконец встали, приняли душ, переоделись и выглядели теперь вполне прилично. Прогулочным шагом мы отправились на вокзал через Пикадилли, Лестер-сквер и Трафальгарскую площадь. Я прочитал еще одну экскурсоводческую лекцию, которую Келли, впрочем, не слушала. Ей хотелось только одного — покормить голубей. Я продолжал поглядывать на часы, ожидая звонка Эвана, и, пока Келли с горячечным пылом утоляла голод голубей на площади, телефон зазвонил. Было 9.50. Я заткнул пальцем ухо, чтобы не слышать шума транспорта и довольных повизгиваний Келли и других детишек, которым птицы едва не выклевывали глаза.

— Я в часе от Паддингтона.

— Отлично. Встречу тебя на третьей платформе «Чаринг-кросс»,[78] ладно, дружище?

— Увидимся там.

Отель «Чаринг-кросс» являлся частью станционного комплекса и был расположен всего в двух минутах ходьбы от Трафальгарской площади. Я выбрал его, поскольку знал, что из вестибюля видно, как такси подъезжают к станции и высаживают пассажиров.

Мы ждали и наблюдали. Кругом сновали пребывающие в комплексном турне американцы и итальянцы. Американцы сгрудились возле расписания турне, заказывая билеты на все зрелищные мероприятия в городе подряд, тогда как итальянцы просто ходили гуртом от лифта к входной двери, громко разговаривая, размахивая руками, покрикивая друг на друга, и все одновременно старались протиснуться в одну стеклянную дверь.

Примерно через полчаса я заметил такси со знакомой фигурой на заднем сиденье. И указал на Эвана Келли.

— Разве мы не пойдем встречать его?

— Нет, мы останемся здесь и будем смотреть, чтобы устроить ему сюрприз. Совсем как в Дейтоне, помнишь?

— Да, конечно. Мы должны держаться на расстоянии.

Я наблюдал за тем, как Эван выходит из машины. Было так замечательно увидеть его, что мне захотелось вскочить и выбежать наружу. Он был в джинсах и ботинках, которые рекламируют в воскресном приложении. Еще на нем была черная нейлоновая куртка «бомбер», чтобы его легче было узнать в привокзальной толпе.

— Дадим ему пару минут, а потом пойдем и устроим ему сюрприз, ладно? — сказал я Келли.

— Да! — Она была не на шутку взволнована.

Сзади к ее пальто прилипли два комка птичьего помета. Я решил подождать, пока они подсохнут, и уже потом сковырнуть.

Пять минут мы не сходили с места. Потом направились к станции и, миновав несколько арок, подошли к билетным кассам. Станционное здание было выстроено в викторианском стиле, впоследствии обновленном, повсюду были расположены ничем не отличающиеся от других торговые точки. Мы заглянули на третью платформу. Эван был там и, прислонясь к стене, читал газету. Я испытал то же чувство: захотелось броситься к нему и крепко обнять. Мы медленно пошли ему навстречу.

Эван оторвался от газеты и увидел меня. Мы улыбнулись друг другу и одновременно спросили: «Привет? Как дела?» Он посмотрел на меня, потом на Келли, но ничего не сказал; он знал, что рано или поздно я сам все ему расскажу. Мы прошли к боковому выходу, к ступеням, которые вели вниз, к реке. Эван на ходу посмотрел на мою голову и постарался скрыть усмешку: