Все под небом. Том 1 — страница 30 из 43

— Это парень лет семнадцати, у него непокорные волосы до плеч, он собирает их в хвост. На лице у него шрам, он перечёркивает бровь. На подбородке ямочка. У него светлые глаза. Одет просто, как крестьянин. Он длинный, худощавый и… очень вёрткий. Представился Цяо Чжи.

— Исчерпывающе, — усмехнулся карлик Сонг и спросил: — А с чего ты решил, что это именно тот, кто украл амулет у императора Горы Кровавых Облаков?

Вообще по описанию лорд демонов и карлик Сонг сразу поняли, что это сбежавший слуга. Но было интересно, как об этом узнал Бокин.

Бокин вскочил, сложил перед собой руки и проговорил, глядя в глаза лорду демонов:

— Я не могу сказать. Я верен тем, кто мне платит. Можете наказать меня. Но информация точная!

А потом смиренно склонился.

Лорд демонов задумчиво посмотрел на него и спросил:

— Есть ещё что-то, что ты забыл рассказать?

— Я всё рассказал, молодой господин! — заверил Бокин.

— Хорошо, — сказал лорд демонов и достал второй серебряный лян. — Твои люди в Лилине могут проследить за ним?

Бокин задумчиво глянул на слитки и вздохнул — этих денег хватило бы ему поддержать вдов и накормить сирот. Но пообещать, что его люди помогут, означало раскрыть не только их, но и организацию.

Лорд демонов достал третий слиток и положил его рядом с теми двумя, и Бокин снова вздохнул.

— Вы можете пообещать, что мои люди не пострадают? — спросил он. — Мне вашего обещания будет достаточно, я знаю, что вы всегда держите слово.

— Обещаю! — серьёзно ответил лорд демонов. — Я не причиню вреда твоим людям.

— Тогда они проследят, — согласился Бокин.

Лорд демонов пододвинул все три слитка к бродяге и спросил:

— Ты же уже понял кто я?

Бокин снова поклонился и ответил:

— Да, ваше величество.

Лорд демонов кивнул. Он ещё в винной лавке увидел, что Бокин далеко не дурак. Собственно, только поэтому он с ним тогда заключил сделку. Да и сейчас именно поэтому всё ещё разговаривал с ним.

Кивнув на слитки, лорд демонов сказал:

— Деньги твои. Но у меня к тебе ещё одна небольшая просьба.

Бокин снова поклонился:

— Этот слуга выполнит просьбу его величества.

— Просьба простая, — сказал лорд демонов. — Выясни для меня, как в Чжучжоу появилось вино из императорской винодельни. Кто занимается поставками, как давно эти поставки идут. А в идеале, кто замешан в этом на Горе Кровавых Облаков? Сможешь выяснить?

— Проще простого! — ответил Бокин. — Как только всё выясню, так сразу же сообщу вам.

— Даже если нас уже не будет в Чжучжоу? — с улыбкой спросил лорд демонов.

— Нищих по всей стране не мало, — пожал плечами Бокин.

На что карлик Сонг спросил:

— Бокин, а ты не хочешь заключить с нами долгосрочный договор? Мы будем помогать тебе и твоим людям, а ты и твои люди будут выполнять некоторые наши поручения.

Бродяга выпрямился и с достоинством посмотрел на карлика Сонга. Посмотрел как на равного, не обращая внимания ни на рост, ни на статус. И ответил:

— Я готов обсудить условия. Но я не могу самостоятельно принимать решение, — И обращаясь к лорду демонов, добавил: — Как только мы будем готовы, я свяжусь с вами.

— Договорились! — ответил лорд демонов и убрал полог тишины.

Слуга в трактире словно только этого и ждал, сразу же принёс заказанные блюда.

Наевшись, лорд демонов расплатился с трактирщиком и попросил завернуть не съеденное с собой. И добавить туда ещё лепёшек, баоцзы и другой пищи.

Когда слуга принёс свёртки, лорд демонов сказал Бокину:

— Не сочти это за унижение, накорми того, кто голоден.

Бокин поклонился. И лорд демонов с карликом Сонгом вышли на улицу.

— Что с теми тремя? — спросил карлик Сонг.

— Не думаю, что они связаны с Бокиным, — ответил лорд демонов.

— Я тоже так считаю, — согласился карлик Сонг. — Ну что, можем идти или у нас тут ещё есть дела?

Глава 23

Дел в Чжучжоу больше не было, и мужчины отправились к городским воротам.

— Жалко лошадей цзянши сожрали, — посетовал лорд демонов. — Купить новых что ли? Или лучше повозку…

— Как повелитель прикажет, — на ходу склонил голову карлик Сонг.

Но лорд демонов вздохнул.

— Нет, на лошадях мы слишком быстро догоним караван. К тому же потом, когда мы подойдём к Дремучему лесу, лошади окажутся в опасности. Жалко животных.

Карлик Сонг склонил голову, пряча одобрительную улыбку.

— Есть ещё третья причина, почему мы пойдём пешком, — Лорд демонов поднял указательный палец вверх.

Карлик Сонг посмотрел на палец, потом в небо, улыбнулся и спросил:

— Вы уже дали ему имя?

— Его зовут Хоуха, — с тёплой улыбкой ответил лорд демонов.

— Хоуха, — повторил карлик Сонг. — Хорошее имя! — и глянув на руку лорда демонов, которую он прижимал к груди, спросил: — Как он себя чувствует?

— Я постоянно собираю для него ци. Он доволен и спит, — ответил лорд демонов.

— Ну вот и хорошо. Его родитель говорил, что малышу нужно много ци.

Так, негромко переговариваясь, они дошли до ворот.

По-прежнему было много народу на вход и на выход. И по-прежнему люди становились в свою очередь и спокойно входили или выходили.

— Хороший всё же правитель в Чжучжоу, — сказал карлик Сонг, вставая в очередь на выход. — И воины у него хорошие, и торговля идёт бойко.

— Да, когда закончим все дела, можно будет приехать сюда дня на два, на три. А то мы город как следует даже не посмотрели.

Когда подошла их очередь, стражник, глянув на обгорелое ханьфу лорда демонов, спросил:

— Вы же сегодня уже выходили утром из города. Я запомнил вас.

Лорд демонов с карликом Сонгом сложили руки перед собой и поклонились.

— Так и есть, уважаемый! — ответил лорд демонов. — Мы утром отправили с караваном двух наших сестёр. Теперь отправляемся сами.

— А почему сами не с караваном? — подозрительно спросил стражник.

— Дорого, — с поклоном ответил карлик Сонг. — Денег хватило только на девушек. А мы пойдём пешком, свои ноги денег за дорогу не просят.

— Вот пройдохи! — засмеялся стражник. И спросил подозрительно: — А где ваши припасы?

— Вода в ручье, а кролики в поле, — с поклоном ответил карлик Сонг.

Стражник покачал головой и отступил в сторону:

— Можете идти!

Лорд демонов и карлик Сонг не заставили повторять дважды. Вышли за стены и неспешно отправились по дороге в ту сторону, куда утром уехал караван.

За городской стеной во все стороны простирались цветущие луга. Они раскинулись на невысоких холмах, скрывая то, что было впереди. А когда лорд демонов и карлик Сонг зашли за ближайший холм, то и городскую стену перестало быть видно.

— Надо же, — сказал карлик Сонг. — Вроде и город недалеко, и не догадаешься, если только не поднимешься на холм.

— А это интересная мысль, подняться на холм, — сказал лорд демонов. — Может и караван увидим, сможем оценить расстояние, на которое он ушёл.

Карлик Сонг не стал ничего отвечать, лишь сделал приглашающий жест. И мужчины пошли наверх прямо через густые заросли травы и низкого кустарника.

Идти было не просто, особенно карлику Сонгу — густая и высокая трава путала ноги, кустарники цеплялись за одежду, а солнце жарило сверху, из-за чего пот застилал глаза.

Если бы силы лорда демонов и карлика Сонга были как прежде, то мужчины легко взлетели бы на верх, даже не почувствовав напряжения. Но сейчас пришлось идти тяжело и медленно. Но ни лорд демонов, ни карлик Сонг не роптали — только преодолевая препятствия можно развиваться. И лишь нагрузки на грани выносливости делают развитие эффективным.

А потому мужчины уверенно карабкались на вершину холма.

Наверху карлик Сонг достал из пространственного мешочка цянькунь сосуд изготовленные из тыквы, в котором хранилась свежайшая родниковая вода.

— Что может быть лучше чистейшей и прохладной воды, когда тебя мучит жажда? — улыбнулся лорд демонов.

— Только тёплый баоцзы, когда ты голоден, — ответил карлик Сонг и достал из пространственного мешочка два тёплых пирожка.

Напившись и перекусив, мужчины огляделись.

Город отсюда был как на ладони — все улочки видно!

— Странно, что тут нет форпоста, — удивился лорд демонов.

На что карлик Сонг ответил:

— Зная, как правитель Чжучжоу относится к безопасности, не думаю, что город без защиты.

Лорд демонов кивнул и повернулся к городу спиной — нападать на город он не собирался. А что касается защиты, пусть об этом болит голова у правителя. Для лорда демонов сейчас было намного важнее понять, где находится караван, как далеко он успел уйти.

Караван рассмотрели не сразу. Пришлось поднапрячь зрение — так далеко они ушли. Лишь по клубам пыли, которые тянулись за тяжёлыми телегами и смогли определить, где он находится.

— Успеем до ночи догнать? — спросил лорд демонов.

— Успеем, волы идут медленно, — уверенно ответил карлик Сонг. — До Дремучего леса три дня пути. Без отдыха всё это время идти не смогут. Волам и лошадям требуется отдых, так что на ночлег встанут обязательно. Мы без труда успеем догнать их.

— Хорошо, — согласился лорд демонов. — А то что-то я переживаю за девушек.

Карлик Сонг удивлённо посмотрел на владыку.

— Мой повелитель дал девушкам амулеты Абсолютной защиты. Что с ними может случиться? Да ещё пока караван движется.

— Всё так, — согласился лорд демонов. — Просто предчувствие… А я обещал, что Мейфен и Жужу будут в безопасности.

— Предчувствие? — переспросил карлик Сонг. — Тогда нам нужно поспешить?

Лорд демонов задумался на минуту и отрицательно покачал головой.

— Нет, мы не будем спешить. Нельзя спугнуть марионетку паука кровавого нефрита. Иначе всё будет напрасно. Просто пойдём.

— Хорошо, — ответил карлик Сонг, и мужчины начали спускаться.

Вернувшись на дорогу, они пошли в сторону каравана. Пошли быстрым шагом — они видели, где караван, поэтому не опасались выйти к нему неожиданно.