– Что-то я проголодалась, – голос Ватеи пронизан холодом. – Попробуешь убежать – и я разделаю тебя, как рыбу.
– О-о-о, хорошо сказано, Ви, – вмешивается Шанти. – Я запомню эту фразу. Нужно обязательно использовать ее еще раз.
Побледнев, женщина замирает на земле.
– Ты не человек.
– Как приятно, что ты заметила, – говорит Ватея. Слова русалки так же смертоносны, как и ее горящие глаза. – Если тебе дорога твоя жизнь, то лучше не дергайся. У нас с девочками есть несколько вопросов, – она убирает ногу с шеи торговки, а я слезаю с ее спины, позволяя женщине подняться на ноги и отдышаться.
– Я вас отведу, – хрипит она, потирая шею. – И расскажу все, что вы хотите знать. Но лучше поторопиться, пока кто-нибудь нас не заметил.
Глава 22
Мы уходим все дальше от рынка, углубляясь в густые заросли огромных деревьев и раскидистых зарослей местной флоры. От влажного воздуха моя кожа быстро становится липкой. Вокруг роятся шумные насекомые, привлеченные сладостью нашего пота, и я отгоняю их непрерывным потоком ругательств, прежде чем они успевают облепить меня с ног до головы.
Чем больше мы углубляемся в джунгли – и чем дальше я удаляюсь от Бастиана, – тем тяжелее становятся мои конечности, скованные проклятием.
– Долго еще идти? – спрашиваю я, пока торговка копошится возле уродливого ствола, изучая его кору. Прищурившись, я замечаю, что на нем грубо вырезан крошечный лист золо, и моя тревога отступает. Эта женщина не пытается нас обмануть: она что-то ищет. В таких огромных джунглях очень легко заблудиться. Куда бы мы ни направлялись, это место наверняка очень хорошо спрятано.
– Мы почти на месте.
– Как ты нашла это место в прошлый раз? – спрашиваю я, обращаясь к Шанти.
– Я никогда не заходила так далеко в джунгли. – Наемница прихлопывает комара, который уселся ей на шею, и с отвращением разглядывает его мертвое тельце, отпечатавшееся на ее ладони. – Я приняла облик одного из местных лавочников и украла их товар. – Я выгибаю бровь, и она ухмыляется. – Простой девушке нужно зарабатывать себе на жизнь, Амора. Никто ведь не пострадал. Ну, может, только те, кто этого заслуживал.
Грудь щемит знакомое ощущение пустоты, оставшееся на месте моей пропавшей магии. Я бы дорого отдала, чтобы заглянуть в душу Шанти хотя бы одним глазком.
По мере того как мы углубляемся в джунгли, густые кроны над нашими головами сгущаются, закрывая небо. Плотные листья не пропускают солнечные свет, не позволяя определить, сколько времени осталось до заката. Мое сердце тревожно сжимается, и я поворачиваюсь к торговке.
– Лучше бы тебе поторопиться.
Женщина идет быстрее, но на ее лице появляется хмурое выражение. Я тащусь за ней, с трудом передвигая ноги, утопающие в густом влажном мху и разросшихся сорняках, которые так и норовят обвиться вокруг моих лодыжек. Ватея в очередной раз спотыкается о какую-то корягу и со злым рыком вонзает свой клинок в ближайший куст.
– Ты же понимаешь, что это просто растения? – небрежно спрашивает Шанти. – На самом деле они не пытаются причинить тебе вред.
Ватея плюет себе под ноги.
– Земля слишком загромождена. Как хорошо, что в море по большей части пусто. Там, по крайней мере, видно, куда ты плывешь.
Я содрогаюсь, вспоминая тот раз, когда мы опустились на огромную глубину, чтобы пробраться мимо магического барьера, созданного Кавеном. Море казалось необъятным, но уж точно не пустым. Я чувствовала присутствие таинственных существ, обитающих в неизведанных морских глубинах, которые наблюдали за мной из темноты.
К счастью для Ватеи, идти осталось недолго. Торговка стучит по стволу другого дерева, и на этот раз пустота отзывается эхом. Мы втроем замираем на месте. Женщина впивается в серую кору и принимается ее сдирать, как будто хочет открыть невидимую нам дверь.
– Лестница? – Ватея прищуривается и подходит к торговке, держа клинок наготове. Снова сжимая в руке Рукан, я подхожу к ней и заглядываю в основание дерева. И точно: передо мной целый ряд ступенек, спускающихся к корням дерева и уходящих в темноту.
Это гениально. Можно вечно блуждать по джунглям, но так и не найти это место.
– Я пойду первой, – предлагаю я. – Если она телепатка, внизу нас могут поджидать ее подельники. – Я направляюсь к дереву, но Ватея кладет руку мне на плечо.
– Ты – королева, – прямо говорит она. – Ты должна выжить.
Не дожидаясь моего ответа, она делает шаг вперед и спускается по лестнице. Я торопливо следую за ней, а Шанти с торговкой завершают нашу процессию.
– Только попробуй что-нибудь выкинуть, – Шанти обращается к торговке обманчиво дружелюбным голосом, прижимая к ее спине лезвие кинжала. – И ты умрешь, даже не успев вздохнуть.
Самодельные ступеньки из гниющего дерева опасно шатаются у нас под ногами. Мы медленно спускаемся навстречу тишине, держа оружие наготове.
Перед нами тянется удушающий, черный проход, наполненный таким застойным воздухом, что мои легкие сжимаются с каждым новым вдохом. Из-за непроглядной темноты мне приходится проверять каждую ступеньку, прежде чем сделать шаг вперед. Только когда лестница заканчивается и под моими ногами появляется ровная поверхность, я достаточно привыкаю к темноте, чтобы разглядеть маленький деревянный стол и масляную лампу. Одним заученным движением торговка зажигает лампу, озаряя тесное помещение тусклым янтарным светом.
Нас не поджидает компания головорезов. Никто, кроме нас, не обнажает оружие, и никакого сражения не предвидится.
– Вон там, – женщина кивает в сторону маленькой кладовой, и мы с Ватеей многозначительно переглядываемся. Ее понимающий взгляд подтверждает мои опасения: здесь что-то не так. Слишком просто.
– Нам стоит поторопиться, – говорю я. – Не хочу здесь задерживаться.
Флаконы с жидкими ядами и хлопковые мешочки, набитые порошками, тянутся вдоль стен. Вместо состава на белых этикетках обозначено действие каждой отдельной смеси. Когда я понимаю, что на большинстве ярлыков изображены маленькие черепа, по моей коже бегут мурашки, и я уже придумываю сотни разных способов сжечь это преступное логово до основания. Подумать только, этот тайник был спрятан прямо у меня под носом. Сколько еще таких мест разбросано по всей Визидии?
Знал ли об этом мой отец? После всего случившегося я бы ничему не удивилась. Как долго семья Монтара позволяла этому королевству разрушаться изнутри? С каждым днем мне все больше кажется, что я поставила перед собой невыполнимую задачу и Визидию уже не спасти.
– Кто-то пытался убить нашу королеву. – Шанти скользит взглядом по полкам и, не утруждая себя лишней скромностью, рассовывает по карманам несколько баночек и мешочков с порошками, несмотря на протесты торговки. Я прикусываю щеку, стараясь не думать о том, как наемница собирается их использовать. До сих пор Шанти не давала поводов для подозрений, и к тому же я слишком хорошо ей плачу. Мне не стоит ее опасаться.
Только если кто-нибудь не предложит ей больше денег…
Я ругаю себя за эти мысли, но не менее пристально Ватея наблюдает за каждым движением Шанти. Она щурит глаза, пытаясь разглядеть, что именно наемница берет с полок.
Вчерашний яд напоминает о себе, и комната начинает расплываться у меня перед глазами, а в висках пульсирует тупая боль.
– Мы думаем, что кто-то добавил отраву в ее еду, – говорит Шанти. – Это должно быть практически безвкусное вещество, которое трудно обнаружить.
Торговка фыркает.
– Вы думаете, это можно организовать на вечеринке? Подложить что-то в еду лично королеве? Слишком много народу. Слишком рискованно. Другие гости тоже наверняка бы отравились.
Внезапно Рукан кажется слишком тяжелым, и я с трудом удерживаю его в руке.
– Тогда как яд попал в мой организм?
– Можете назвать ваши симптомы? – Женщина подходит к полке и щурится, пытаясь разобрать надписи на этикетках в тусклом освещении комнаты. Ватея держится рядом, изучая разноцветные склянки с поджатыми губами.
– Меня тошнило кровью, и казалось, что весь мир идет кругом. Я проснулась с таким ощущением, будто я умираю от обезвоживания, а во время праздника мне никак не удавалось наесться. К концу вечера я вообще перестала понимать, что происходит, и в конце концов потеряла сознание.
– Это исключает наличие яда в крови. Слишком долгое время воздействия, и к тому же вы слишком быстро пришли в себя. – Торговка поворачивается к другой полке, не прекращая щурить глаза. – Возможно, вы действительно приняли отраву внутрь, но… нет. Слишком рискованно. Наверняка яд попал в организм другим путем. Может быть…
– Через кожу, – как только слова слетают с губ Шанти, мой желудок сводит от внезапного осознания.
Моя ванна. Яд был в маслах и тониках, которые я добавляла в воду. Которые я вдыхала вместе с паром и впитывала через кожу.
Которые леди Илия приготовила специально для меня.
Я даже не удивилась, что ванна была уже готова к моему приезду. В конце концов, я королева. Это вполне нормально.
Я думала, что кто-то хочет произвести хорошее первое впечатление, но на самом деле меня хотели убить.
Мои ноги подкашиваются, и я хватаюсь за полку, роняя одну из склянок. Она разбивается на мелкие осколки, с которых капает флуоресцентно-желтая жидкость.
В этот момент торговка цокает языком, доставая пузырек, который она так упорно искала.
– Вам знаком этот запах? – Она протягивает мне пузырек, но Шанти выхватывает его из рук женщины и делает глубокий вдох, прежде чем передать флакон мне.
Его содержимое пахнет лимонником и шалфеем.
К моему горлу подступает желчь.
– Кому ты его продала?
Лицо торговки остается бесстрастным.
– Кажется, это было давно. Я не могу вспомнить…
Я ударяю кулаком по ближайшей полке, и остальные склянки сыпятся на пол.
– Ты думаешь, я шучу? – я хватаю женщину за руку и тяну ее на себя. Не обращая внимания на ее резкие вздохи и жалобные мольбы, я прово