Все приливы судьбы — страница 45 из 60

Азами буквально светится от радости.

– Добро пожаловать, Ваше Величество. Надеюсь, вам понравилось наше небольшое представление?

Я смеюсь, не упуская искорки света, горящие в ее глазах.

– Это было невероятно. Вам не стоило так утруждаться только ради нас.

Порт находится на пересечении территории огня и воды, а сама Валука простирается вперед на бесконечные мили и тянется во всех направлениях. Остров разделен на отдельные сектора, посвященные каждому элементу, и вдалеке, с правой стороны, я могу различить заросли деревьев, которые ведут к болотистой водной территории. Слева в небо уходят шпили скалистых гор, обозначающих границу территории земли и территории воздуха, которая находится за ней.

Далеко на севере вырисовываются три огромных вулкана, принадлежащих территории огня. Два меньших вулкана кажутся спящими, но самый большой из них возвышается над островом, изрыгая клубы густого серого дыма, который извивается над его жерлом, как змея.

– Это не может быть хорошим знаком, – скептически замечает Ватея.

Лорд Баргас и Азами бросают изумленные взгляды в сторону вулкана и прыскают со смеху.

– Не переживайте, – говорит Азами. – Он не опасен.

– И вас не волнует весь этот дым? – не сдается Ватея.

Азами ведет нас к восточному краю острова, на котором располагается водная территория.

– Конечно, нет, – легко отвечает она. – Согласно легендам, в вулкане живет зверь, который защищает Валуку от опасности. Мы считаем, что дым – это признак его присутствия.

Артефакт, дарующий силу богов, уже совсем рядом. Мне хочется развернуться и побежать прямо на поиски змея – не просто мифического защитника, а одного из пробужденных, созданного богами еще на заре времен.

Когда я была совсем маленькой, отец рассказывал мне легенды об огненном змее, обещая, что однажды он найдет зверя и украдет чешую с его спины, просто ради забавы. Он говорил, что обязательно возьмет меня с собой, и это будет приключение только для нас двоих.

Мы не знали, что этот зверь – один из пробужденных, но огненный змей всегда стоял на одной ступени с Луской и прочими мифическими существами: он казался настолько могущественным и потусторонным, что просто не мог существовать в реальном мире. Но тем не менее я всегда верила в его существование и мечтала, что однажды мне удастся увидеть это удивительное существо. Правда, в моих мечтах отец неизменно был рядом со мной.

– Вы когда-нибудь его видели? – спрашиваю я, стараясь не отвлекаться на размышления. Если бы я приехала на Валуку с отцом и при других обстоятельствах, мне бы хотелось посмотреть на его лицо в тот момент, когда бы мы увидели огненного змея. Я бы отдала все, что угодно, лишь бы пережить это событие вместе с ним.

– Мы предпочитаем его не беспокоить, – мягко отвечает Азами, словно ощутив печаль в моем голосе. – Существует распространенное мнение, что змей защищает остров, но у нас, валуканцев, есть другое поверье. Если этот вулкан извергнется – весь остров будет уничтожен. Мы не думаем, что змей защищает вулканы от нас; мы верим, что он защищает нас от вулканов. И поэтому мы ему не докучаем. Кроме того, мы не смогли бы приблизиться к этим испарениям, даже если бы попытались.

Этот вариант легенды застает меня врасплох. Я выросла на историях, в которых говорилось, что клыки огненного змея длиннее человеческого тела. Что по его венам бежит раскаленный яд, а одно прикосновение его чешуи может расплавить кожу. Его никто никогда не видел, потому что люди слишком боялись встречи со зверем – по крайней мере, так я считала раньше. А теперь выясняется, что он просто слишком занят защитой целого острова.

– Не обращайте внимания на вулкан, Ваше Величество. Я хочу показать вам кое-что более грандиозное! – голос Азами полон радостного возбуждения. – Последние несколько месяцев наши дела идут как нельзя лучше. Я знаю, что не все острова были готовы к новым законам, но для Валуки они оказались просто благословением. Позвольте, я все вам продемонстрирую.

– Зови меня просто Амора.

Азами улыбается и вежливо склоняет голову.

– Я признаю, что, когда она впервые высказала свою идею, я пришел в замешательство, – добавляет лорд Баргас своим хриплым баритоном. – На протяжении веков королевство следовало одним и тем же законам. Я вырос и состарился среди старых порядков, и это одна из причин, по которой я оставляю свою должность. Азами еще молода: она способна адаптироваться к меняющимся временам, в отличие от меня.

– Прошлым летом мы находились на грани кризиса из-за того, что наши горячие источники начали высыхать. Но теперь… – не договорив, Азами улыбается, и у меня внутри все теплеет. – Вы должны это увидеть. Следуйте за мной! Не переживайте, носильщики доставят багаж в ваши покои.

Каждая клеточка моего тела ноет от усталости, и последнее, чего бы мне хотелось – это вести светский разговор с незнакомцами. Особенно когда мне нужно спешить на поиски огненного змея.

Но, в конце концов, у меня есть еще одна миссия, которую я использую для прикрытия. Я практически уверена, что не все здесь настоящие валуканцы. Среди людей в ослепительной рубиновой одежде наверняка найдется несколько репортеров из Икае, смешавшихся с толпой. Я должна дождаться нужного момента, чтобы ускользнуть от их пристальных взглядов.

Кроме того, энтузиазм Азами по-настоящему заразителен. Несмотря ни на что, мне хочется следовать за ней. Поэтому я говорю:

– С удовольствием.

В конце концов, какое значение имеет еще одна ночь? Всего одна ночь, прежде чем мне придется выбирать свою судьбу.

– Тогда идем, – Азами хватает меня за руку. – Тебя ждет Валука.

* * *

Зимы на Валуке слишком жаркие для верхней одежды. Даже моя тонкая льняная рубашка прилипает к влажной коже.

Боги, я боюсь даже представить, каково здесь летом.

Мы находимся на водной территории, окруженной болотами с такой густой и зеленой водой, что разглядеть дно просто невозможно. Разросшиеся лианы и сучковатые корни, прорастающие из-под земли, образуют кривые дорожки всего в нескольких дюймах от края воды. Здесь почти нет деревьев, и перед нами расстилается широкая полоса топей с мокрой землей, которая прилипает к нашим ботинкам.

– Наш остров самый большой в королевстве, – говорит лорд Баргас, заложив руки за спину. Он оглядывается вокруг и морщит нос, заметив грязь на своих сапогах и брюках. – Из-за этого нам пришлось обратиться к альтернативным способам транспортировки. Боюсь, именно здесь я вас и оставлю. Но я не оставлю вас без подарка.

Он взмахивает обеими руками, и болота вокруг нас оживают. Вода стремительно закручивается воронкой и, точно так же, как это было в заливе, принимает форму зверя. На это раз перед нами парит небольшой дракон водянисто-зеленого цвета. В тот же момент вода из ближайших болот превращается в четырех лошадей. Они топчут землю своими замутненными копытами и потряхивают длинными нитями водорослей и лозы, которые заменяют им гриву.

– Они доставят вас куда угодно, – объясняет лорд Баргас. – Азами, я оставляю нашу королеву и ее спутников на твое попечение.

Азами ухмыляется, сжимая кулак и ударяя им по земле. Кусок почвы, на котором стоит девушка, раскалывается у нее под ногами и приподнимается над влажной травой.

– Они в хороших руках, дядя. Ты готова, Амора?

Дракон обвивается вокруг меня, ныряет между моих ног, и в одно мгновение я оказываюсь у него на спине. Я вскрикиваю, приготовившись промокнуть насквозь, но те места, к которым я прикасаюсь, покрылись толстым слоем льда.

– Вы уверены, что нет более… гигиеничного способа добраться до места назначения? – Феррик брезгливо морщится, глядя на мутную воду, пока Шанти радостно взбирается на своего коня. Ватея осторожно проводит пальцами по воде: скорее, от любопытства, а не из опасения. Я практически вижу, как в ее голове крутятся шестеренки. Русалка пытается понять, сможет ли она создать что-то подобное.

– Я и не подозревал, что магия Валуки может быть такой универсальной, – говорит Бастиан, глядя на свою лошадь.

– Неужели? – с притворным удивлением спрашивает лорд Баргас. – Я думал, что человек, выдающий себя за валуканца, должен разбираться в элементальной магии, – он не оставляет Бастиану ни единого шанса огрызнуться в ответ. Лорд едва заметно сгибает запястье, и водяная лошадь бодает пирата головой в живот, закидывая его на свою спину.

– Даже не смей, старик… – слова Бастиана прерываются резком вскриком, потому что лошадь срывается с места, и ему приходится схватиться за ее скользкую гриву. Все это время лорд Баргас смеется с таким искренним удовольствием, что у него трясется живот.

Мы оправляемся следом за Бастианом, и лорд Баргас машет нам на прощание, не переставая заливисто хохотать. Я крепко сжимаю спину водяного дракона обеими ногами, стараясь удержаться верхом.

Ветер хлещет меня по щекам, и мои пальцы немеют от прикосновений к ледяной спине дракона, который мчится вперед, паря над остальными.

Шанти хохочет, используя травянистую гриву лошади в качестве поводьев.

– Быстрее! – кричит она, и конь повинуется. Он несется по болотам, словно по твердой земле, а из его рта вырывается туманное дыхание.

Не привыкшие проигрывать, мы с Ватеей обмениваемся взглядами и со смехом припускаем за ней. Я раскидываю руки навстречу ветру, и мне кажется, будто я лечу. Мы петляем между корявыми, согнувшимися деревьями, заросшими густым мхом.

Внизу, подо мной, земля подталкивает Азами вперед, и девушка быстро продвигается по болотистой местности, почти не отставая от нас, хотя ей намного сложнее огибать все препятствия.

Щурясь от ветра, я вжимаю голову в плечи и закрываю рот, чтобы в него не залетели комары, щедро населяющие стоячие болота. В считанные минуты мы преодолеваем несколько миль и наконец замечаем группу людей, которые ждут нас посреди топей. Они сбились в кучу на большом участке земли, полностью освобожденном от деревьев. Заметив нас, они широко ухмыляются. Приземлившись, мой дракон начинает дрожать и в один момент просто рассеивается, превращаясь в пар. Оказавшись на твердой почве, я покачиваюсь, пытаясь унять головокружение, но адреналин в моей крови зашкаливает от полета и скорости.