Все радости - завтра — страница 110 из 124

ал только понаслышке. Ее репутация была неоднозначной: с одной стороны, королева всегда отзывалась о ней с большим почтением, а с другой — Роберт Дадли называл ее ненасытной шлюхой, которой не хватило даже его любви. Хаттон был склонен не принимать на веру последнее мнение — вряд ли королеве понравилась бы или была бы принята при дворе женщина, гонявшаяся за графом.

— Лорд? — Скай вопросительно смотрела на Хаттона.

— Сэр Кристофер Хаттон, мадам, капитан королевской гвардии. Я прибыл сюда для того, чтобы эскортировать вас в Гринвич.

— Что значит, сэр Кристофер, эскортировать? Что-то я не вижу ни кареты, ни лошадей. Наверное, я должна идти пешком за вашей лошадью, как римская пленница?

Хаттон смешался, поняв, что ошибся, не предусмотрев транспорт.

Скай весело рассмеялась:

— Не волнуйтесь, сэр Кристофер. Мне самой необходимо как можно быстрее добраться до Гринвича. Но я только что совершила весьма поспешное путешествие. Так что я собираюсь отправиться в свой дом на Стрэнде, искупаться и переодеться, прежде чем предстать перед ее величеством. До этого я не могу показаться ее величеству, если, конечно, у вас нет приказа приволочь меня силой.

Такого приказа у него не было, и Хаттон был обескуражен этой прекрасной женщиной, по-видимому, отлично владевшей ситуацией.

— Разумеется, леди Бурк…

— Леди де Мариско, лорд.

— Мне дали понять, что вы являетесь вдовой лорда Найла Бурка, мадам, — еще более сконфузился сэр Кристофер.

— Действительно, сэр, я его вдова, но я снова вышла замуж. Уже более двух лет мой муж — лорд де Мариско. — Скай приятно улыбнулась. — Не отправитесь ли вы со мной в Гринвуд, лорд? Если королева отдала вам приказ сопроводить меня к ней, то лучше вам не появляться в Гринвиче без меня. Я с удовольствием извещу ваших людей на берегу…

Отворилась дверь капитанской каюты, и вошел Адам.

— Баржа готова, дорогая.

— Итак, сэр Кристофер, вы едете с нами?

— Я могу доехать в Гринвуд верхом, если вы скажете, где это находится.

— На берегу, рядом с особняком графа Линмутского.

— Я встречусь с вами там, — сказал сэр Кристофер и поспешил ретироваться.

Адам подождал еще немного, пока капитан не сошел на берег, и рассмеялся:

— Ты запугала его до смерти, Скай. Я думаю, в обычных условиях это не так-то просто.

— Да, хоть королева продолжает оставаться девственницей, ее вкус к красавчикам не изменился, — пробормотала Скай.

— Говорят, она по-прежнему изумительно танцует, — хмыкнул Адам.

— Возможно, — сказала Скай, — но за его красивыми глазами кроются неплохие мозги, насколько я могу судить. В своем близком кругу Бесс не терпит дураков. — Она нетерпеливо набросила капюшон плаща. — Идем, Адам. Хотя ясно, что Велвет сейчас в безопасности, мне хочется понять, что же происходит. Где дети?

— Отплыли на первой барже, — ответил он, помогая ей одеться. Наклонившись, он поцеловал ее в щеку и обнял. — Не волнуйся, дорогая. Мы скоро вернем нашу малышку, Гринвудская баржа быстро понесла их к дому. Миньона и Гийом остались во Франции — они слишком стары для переезда, да и оставались французами, жителями Аршамбо, где у них были корни. «Нужно найти новую камеристку, — недовольно подумала Скай. — Но кто это там бежит по лугу навстречу, размахивая руками?»

— Миледи! Миледи! Ох, миссис Скай, добро пожаловать домой!

Скай замерла, и у нее брызнули слезы при виде бегущей к ней Дейзи. Одно мгновение женщины стояли неподвижно, вглядываясь друг в друга, а потом бросились в объятия.

— Каким чудом ты оказалась здесь, Дейзи?! — воскликнула Скай.

Они разжали объятия, и Дейзи объяснила:

— Когда леди Сесили сообщила мне, что вы едете, я сразу поняла, что буду нужна вам. Старая миссис Келли, мать Брэна, переехала к нам год назад, когда умер ее муж, а англичане отобрали его дом. Мои дети возродили ее к жизни. Она-то и настояла, чтобы я ехала в Лондон.

Младшему я как кормилица уже больше не нужна. Ну, идемте в дом, я знаю, после корабля вам нужна ванна. — И она широко улыбнулась Адаму своим щербатым ртом. — Я захватила с собой и этого пирата Киппа, что служил вам на Ланди, милорд. Они ведь отобрали остров.

— Боже, — воскликнул Адам, — они посмели тронуть моих людей! Что с ними стало, Дейзи?

— Линмутский управляющий нашел им место, милорд. Они вошли в дом. Поднимаясь по лестнице, Скай сказала:

— Дейзи, я спешу, меня ждет королева.

— Ага, — улыбнулась Дейзи, — я знала, что она быстро вернет вам свою милость.

Войдя к себе, Скай сурово проговорила:

— Я еще в немилости у королевы, Дейзи, и я бы не вернулась в Англию, если бы она не украла мою дочь. Ох, Дейзи, подожди и ты увидишь Велвет де Мариско! Это самая красивая девочка!

— Но зачем королеве красть ее? — удивилась Дейзи, раздевая госпожу.

— Чтобы заручиться моей помощью, наверное. Она понимает: я не стану помогать ей по доброй воле, и решила обзавестись сильным аргументом. Она не стала признавать наш с Адамом брак, так как мы не испросили ее разрешения, но это нас не тревожит, так как теперь у нас прекрасный дом во Франции, Бель-Флер. Не думала, что снова придется столкнуться с королевой.

Дейзи пожала плечами.

— Подозреваю зачем, — сказала она.

— Что ты подозреваешь? — спросила Скай, залезая в теплую надушенную ванну и устраиваясь в ней поудобнее.

— Это связано с вашими братьями.

— Расскажи мне все, что знаешь об этом, Дейзи.

— Они просто сорвались с цепи, Брэн это постоянно твердит. Пока вы управляли семьей, она процветала и жила мирно. Но теперь ваши братья промотали , почти все, что вы накопили, и при этом нападают на англичан при первом удобном случае. Они дразнят их на каждом шагу, а в Ирландии и без этого напряженно. Леди Анна пыталась их сдержать, но у нее нет такой власти. Они просто смеются над ней, а потом дарят ей всякие трофеи, которые добывают грабежом. Мол, нечего беспокоиться. Но она все равно тревожится и ничего из того, что они ей приносят, у себя не оставляет. Она не может ничего с ними поделать.

Скай понимающе кивнула. Да, ее братья — упрямые гордые ирландцы, горячие безрассудные головы. Их воспитывала мать — это была ее прямая обязанность после смерти Дубдхара О'Малли, но она была слишком мягкой женщиной, в ней не было внутренней силы.

— Но что же такого они натворили, что встревожилась сама королева? Простого пиратства для этого недостаточно, Дейзи.

— Брэн сказал, что они объединились с вашей родственницей Грэйс О'Малли, чтобы сражаться с Англией.

— Идиоты! — пробормотала Скай.

— Брэн говорит, она удивительная женщина.

— Так и есть, — сказала Скай. — Она из самой знатной ветви нашего рода, О'Малли с острова Клэр. Она даже замужем за Бурком, как и я, — ее муж дальний кузен Найла. Это очень опасная женщина, Дейзи. Она считает себя патриоткой и действительно сражалась с англичанами с самой юности и будет сражаться до смерти «; Так что я отдаю должное ее смелости и целеустремленности, просто я более расчетлива и понимаю, что войну против Англии выиграть невозможно. Она этого не понимает. И если бы она действовала в одиночку, Бог с ней, но ведь она втягивает в свои планы других! Так что если Елизавета хочет, чтобы я помогла ей и отговорила братьев от союза с Грэйс, что ж, я помогу. Мне не хочется, чтобы они разрушили все, что я построила за свою жизнь, с тех пор как мой отец, да упокоит его Господь, передал мне ответственность за О'Малли с Иннисфаны!

Дейзи промолчала, но заметила боевой блеск в глазах госпожи. Улыбаясь про себя, она терла волосы Скай, думая, как хорошо, что она снова рядом с хозяйкой. Она любила детей, но разве можно сравнить служение Скай О'Малли с вытиранием их сопливых носов и мокрых поп!

В дверь постучали, и вошедшая служанка объявила:

— Вас ожидает сэр Кристофер, миледи.

— Передайте ему, что я в ванне, — лукаво ответила Скай, — но скоро приму его. Позаботьтесь о том, чтобы у него и его людей не было недостатка в вине, мясе и хлебе.

— Да, миледи! — Служанка исчезла, сделав реверанс.

— Нужно еще по крайней мере два часа, чтобы привести вас в порядок, — сказала Дейзи.

— Постараемся растянуть до трех, — холодно заметила Скай, и служанка хихикнула.

— Может, вы поедите, пока сушатся волосы?

— Да, только немного. Чуть-чуть еды, чтобы мой желудок не урчал во время встречи с королевой, но не так много, чтобы мы отказались от приглашения на ужин с ней.

— Хлеб, сыр и немного девонского сидра сойдет, миледи?

— Да, и немного ветчины. Принеси двойную порцию, я думаю, муж тоже проголодался.

Дейзи помогла Скай выбраться из ванны и тщательно вытерла ее. Потом накинула длинное бархатное платье, чтобы Скай не простудилась на осеннем сквозняке. Она вытерла волосы и посадила Скай у камина сушить и расчесывать волосы, а сама устремилась вниз на кухню за едой. Скай даже не обернулась и продолжала расчесывать волосы, когда из двери, разделяющей их комнаты, появился Адам.

— Ты рад снова оказаться в Англии, правда? — сказала она, слыша, как он довольно напевает что-то себе под нос.

— Да, милая, — согласился он, усаживаясь напротив нее. Он любил созерцать, как она занимается туалетом.

— Я послала Дейзи за едой. Хаттон и его люди уже внизу, но я не выйду к ним, пока не буду готова и не поем. Когда имеешь дело с королевой, нужно чувствовать себя сильной. Дейзи считает, что все это из-за моих братьев. Они вчетвером умудрились растратить все, что я накопила за эти годы, и теперь присоединились к моей пылкой родственнице Грэйс О'Малли, чтобы грабить англичан.

— Да, им не досталось рассудка старшей сестры, — тихо произнес он.

— Ох, Адам, — сказала она, — я тоже хотела бы вышвырнуть англичан из Ирландии, но это работа не для О'Малли. Ирландцы не в состоянии объединиться, а пока они разъединены, англичане будут продолжать удерживать Ирландию. Такая уж у нас слабость — каждому ирландцу кажется, что он король. Я сделана не из того теста, что мученики и святые, и не готова принести себя в жертву иллюзии, называемой» независимостью Ирландии «, принести в жертву все, чего достигла за эти годы. Даже если бы они добились ее, то нет такого человека, которого все согласились бы назвать коро